一天,鵝寶寶和鵝大叔沿著小河走著。
還沒走出太遠,看見烏云在天空中跑過,鵝大叔說:“暴風雨就要來了。我們最好找個地方躲一躲。”他們趕緊跑到樹林里,尋找躲雨的地方。
“暴風雨來的時候是不是雷也會來?”鵝寶寶問。“是的是的。”鵝大叔說。
很快他們就找到了一個地洞,可這兒已經有人待著了——一只胡子灰灰的小老鼠。她也在這兒躲暴風雨。
“你們可以跟我一道待在這兒,如果愿意的話。”小老鼠說。
鵝寶寶跟鵝大叔咬著耳朵:“雷打上來的時候我可不想有別人待著。就我跟你吧。”
鵝大叔謝了謝小老鼠,說:“這里對我們來說太濕了點兒。你真好,可我想我們得另外找地方。再見。”
老鼠看見墻上長著一些濕漉漉的苔蘚。“這兒的確有點兒濕,”她想,“我也得找個更好的地方。”
鵝寶寶和鵝大叔繼續在樹林里走著。他們找到藏在一棵大樹根部的一個洞,可那兒已經有人待著了——一只尾巴翹翹的松鼠。
“你們樂意跟我一道待在這兒嗎?”松鼠問。
鵝寶寶跟鵝大叔咬著耳朵:“我可不想有別人待著。就我跟你吧。”
鵝大叔謝了謝松鼠,說:“在這里我都能看到頭頂上漏下來的光。你真好,可我想我們得另外找地方。再見。”
松鼠抬頭看了看樹干之間露出的天空。“雨很容易打進這個洞里,”他想,“我也得盡力找個更好的地方。”
鵝寶寶和鵝大叔繼續在樹林里走著。他們找到巖石堆里一個有趣的洞,可那兒已經有人待著了——一只耳朵毛茸茸的兔子。
“我們可以一道待在這兒,如果你們愿意。”兔子說。
鵝寶寶鉆到鵝大叔暖乎乎的羽毛底下,悄悄地說:“打雷的時候我可不想有別人待著。就我跟你吧。\"
鵝大叔謝了謝兔子,說:“這里的石頭太多了。你真好,可我想我們得另外找地方。再見。”
兔子找不到一個地方可以躺下來舒舒服服地睡覺。“這里的石頭真的太多了,”她想,“我也得找個更好的地方。”
走了這么多路,鵝寶寶有點累了,但他們很快就看到山腳下的灌木叢旁有一個洞。
“看起來像個躲雨的好地方,是不是?”鵝大叔說,“而且沒有人在這兒。”
“就我們倆。”鵝寶寶打著哈欠說。她在吹落的一堆樹葉中鉆了條地道,這樣打雷的時候她就聽不到了。然后她躺下來睡覺。
暴風雨來了。狂風吹彎了樹梢,大雨傾倒下來,田野里和樹林里都看不到什么人,大家都躲起來了。
烏云散了。風停住了。很快天空又變晴朗了。
鵝寶寶對著洞外透進來的一束光眨了眨眼睛。然后她聽到有人在她身邊。
“這真是個躲雨的好地方。”胡子灰灰的小老鼠說。
“是的。”尾巴翹翹的松鼠完全同意。
“一個非常好的躲雨的地方。”耳朵毛茸茸的兔子說。
老鼠、松鼠和兔子都揮揮手說再見,跑進了樹林里。
“這真是個躲雨的好地方,對大家來說。”鵝寶寶笑著說。
鵝大叔看了看外面的樹,它們仍然在滴著水。“是的,現在我想我們可以沿著小河繼續走了。”
“就我們倆嗎?”鵝寶寶問。
鵝大叔微笑著說:“就你跟我。”