不知怎么讀書
“少不讀三國,老不讀紅樓”,雖然人們一般這樣評說國產(chǎn)名典書籍對我們思維和生活的影響,但實際上,你倚著什么年紀去讀《紅樓夢》,都會讀到異樣的感受,內(nèi)有幾百頭擠不完奶的奶牛,源源供給你不一樣的文化和智慧。好書,一定是經(jīng)得起不同年齡閱讀和吮吸的。
前幾日,買了一本愛爾蘭作家寫的當(dāng)紅童話體小說《失物之書》,放在辦公室桌上得閑瞄瞄,原是被書的封面設(shè)計所誘,卻引發(fā)了一點干澀的童心,還順便翻出安徒生童話和格林童話伊索寓言來,竟然也讀出許多況味。不是么?連婦孺皆知的“龜兔賽跑”你都可以讀出四五種自己的理解來。
國學(xué)興盛起來了,很多老文字開始有自己的解讀了,舊瓶裝新酒,或者裝貌似的新酒,這都可以理解,大家需要熱鬧熱鬧,需要有娛樂明星一樣的娛樂功能。有個地方為了推廣《三字經(jīng)》已經(jīng)花了近千萬元,錢文忠先生也大談《三字經(jīng)》的妙處,很多小學(xué)幼兒園都開設(shè)課程,讓懵懂稚兒吟唱“人之初性本善”,功效如何,天曉得。
從思維特點來看,中國人的腦子與外國人的無異,但是文化的不同讓我們的未來選擇出現(xiàn)困惑。我們一邊倡導(dǎo)國學(xué),一邊英文至上,一是方法的,一是技術(shù)的,一是結(jié)構(gòu)的,一是解構(gòu)的,一是五千年的古董,一邊擦洗一邊賞玩,一是當(dāng)代當(dāng)下,包裝都不拆就囫圇吞下。
西方人可能不這樣教育,他們的體系沒有中國文化什么大事,即使有,孔子的三十六計的毛澤東的雷鋒的,也都是把精髓抽了又抽,作為案例和片段結(jié)合,絕對不是一根“縱貫線”。……