摘要: 在大學(xué)英語課堂教學(xué)過程中,教師是否應(yīng)該使用母語的問題一直飽受爭議。本文通過對(duì)大學(xué)英語課堂中母語使用的原因、存在的問題進(jìn)行討論,最終指出適當(dāng)?shù)厥褂靡恍┠刚Z可以促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)。
關(guān)鍵詞: 母語 大學(xué)英語教學(xué) 促進(jìn)作用
1.引言
伴隨著中國全球化的浪潮,英語這門外語的重要性也日益凸顯,學(xué)好英語對(duì)于廣大的中國英語學(xué)習(xí)者來說有著至關(guān)重要的意義。在中國這樣一個(gè)母語與英語分屬不同語系且有重大差異的國家,教師在課堂授課過程中究竟是否應(yīng)該使用母語的問題飽受爭議。最近十年來,中國的學(xué)者大多提倡用全英語授課的方式,試圖以此來避免母語對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響,他們認(rèn)為母語是影響二語學(xué)習(xí)表達(dá)錯(cuò)誤的主要原因,嚴(yán)重干擾了學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)。本文從大學(xué)英語課堂中母語使用的原因、存在的問題,以及對(duì)其進(jìn)行何種改進(jìn)可以更好地促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)三個(gè)方面進(jìn)行探討,旨在說明,只要注意適度,適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z還是非常有好處的。
2.教師話語
教師話語(teacher talk)是指教師在第二語言學(xué)習(xí)的課堂上實(shí)施教學(xué)和傳授知識(shí)所使用的話語,是實(shí)施素質(zhì)教育全過程所用的語言總稱。在中國的英語課堂中,教師話語有兩個(gè)重要的作用:它既是教師教學(xué)的媒介,又能給學(xué)生提供語言模板。這在一定意義上意味著,在英語課堂上,英語教師控制和調(diào)節(jié)著教學(xué)的內(nèi)容和質(zhì)量。為了讓各種水平的學(xué)生在課堂上都能更好地理解,教師經(jīng)常會(huì)對(duì)教師話語中的目的語在不同層面上進(jìn)行修改。在中國這個(gè)特殊的外語學(xué)習(xí)環(huán)境下,在大學(xué)英語課堂中,教師使用母語作為教學(xué)的輔助語言,這是非常普遍也是非常必要的。
(1)教師適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z有利于學(xué)生更好地融入課堂。
正如桂詩春教授所說,中國的學(xué)生進(jìn)行外語學(xué)習(xí)并不是零起步,而是以母語為起點(diǎn)。由于多年應(yīng)試教育的影響,我國中小學(xué)階段英語教學(xué)主要側(cè)重在幫助學(xué)生在考試中拿高分,課堂上主要是以教師講述為主。由于考試的要求和中小學(xué)生作為初級(jí)英語學(xué)習(xí)者自身英語水平的限制,教師的課堂教學(xué)語言主要以母語為主,以方便學(xué)生學(xué)習(xí)和記憶。這就造成中國學(xué)生英語語法知識(shí)普遍扎實(shí),但是聽力和口語相對(duì)較差的情況。大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí),母語已經(jīng)在大腦中根深蒂固,所以想要撇開母語,完全用英語來思維對(duì)在中國這樣一個(gè)外語學(xué)習(xí)的大環(huán)境下可能性不大。對(duì)于大學(xué)英語學(xué)習(xí)者而言,最少經(jīng)歷過六年系統(tǒng)的課堂英語學(xué)習(xí),對(duì)英語有了一個(gè)基本的了解,教師可以盡量地用英語來解釋,但是也可以適當(dāng)?shù)亍⒂锌刂频匕l(fā)揮母語的優(yōu)勢,這對(duì)英語學(xué)習(xí)者來說,會(huì)有事半功倍的效果。為了便于學(xué)生理解,增強(qiáng)學(xué)生的自信和安全感,使他們更好更快地融入到課堂教學(xué)中來,讓新知識(shí)盡快地跟高中英語知識(shí)接軌,大學(xué)英語課堂教學(xué)過程中,教師適當(dāng)?shù)赜媚刚Z進(jìn)行教學(xué)還是非常必要的。
(2)教師適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z進(jìn)行教學(xué)可以降低學(xué)生的焦慮程度。
焦慮是一種比較普遍的心理情感,是指個(gè)體在擔(dān)憂自己不能達(dá)到目標(biāo)或者不能克服障礙而感到自尊心受到持續(xù)威脅下形成的一種緊張不安、帶有恐懼色彩的情緒狀態(tài)。在二語習(xí)得領(lǐng)域,焦慮被看做是影響學(xué)習(xí)情感的最關(guān)鍵的心理變量之一,是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者個(gè)人差異的最重要的因素之一。根據(jù)路云等學(xué)者以往的研究顯示,教師與學(xué)習(xí)者之間的交流困難是英語學(xué)習(xí)者焦慮的主要來源之一。尤其是當(dāng)學(xué)生用英語發(fā)言時(shí),他們對(duì)聽覺所提供的信息的反應(yīng)比平時(shí)遲鈍,對(duì)語言的理解速度也相對(duì)較為緩慢,往往聽不懂老師的提問。恐慌心理在他們大腦中占據(jù)極大空間,并直接削弱了他們對(duì)其認(rèn)知因素的接受能力,因而他們?cè)谡Z言表達(dá)時(shí)往往出現(xiàn)“張口結(jié)舌”或者“無話可說”的難堪局面。針對(duì)這個(gè)情況,有些教師在上課時(shí)適當(dāng)?shù)夭捎脻h語對(duì)其所說的英語進(jìn)行翻譯,可以在一定程度上降低學(xué)生的焦慮程度,促進(jìn)他們的英語學(xué)習(xí)。
(3)教師使用母語進(jìn)行教學(xué)是為了將目的語和母語進(jìn)行比較,以促進(jìn)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)。
Lado在其Linguistics Across Cultures一書中指出,(目的語中)與學(xué)習(xí)者母語相似的成分對(duì)他來說是簡單的;與其母語相異的成分對(duì)他來說是困難的。而行為主義語言學(xué)家則指出語言學(xué)習(xí)其實(shí)是一種習(xí)慣的學(xué)習(xí)。母語中與目的語相似的地方可以促進(jìn)目的語的學(xué)習(xí),這也就是我們所熟知的“正遷移”,反之,則會(huì)產(chǎn)生“負(fù)遷移”。這就使得很多英語教師為了幫助學(xué)生克服學(xué)習(xí)上的困難,即母語知識(shí)的負(fù)遷移,主要是采用重點(diǎn)對(duì)母語和目的語之間的差異進(jìn)行分析或者是講解重點(diǎn)的句型或者是練習(xí)的方式來促進(jìn)學(xué)生的英語學(xué)習(xí),因而在這一過程中母語的使用是不可避免而且是非常必要的。而且,根據(jù)以往文獻(xiàn)的回顧,我們可以得知,母語的正遷移在學(xué)習(xí)外語詞匯、提高外語聽力、促進(jìn)外語閱讀和提高寫作能力等方面都有重要的作用,因而,對(duì)于大學(xué)英語教師來說,能全面地掌握母語與目的語的差別,對(duì)母語與目的語進(jìn)行合理的比較,對(duì)于促進(jìn)其課堂教學(xué)是非常有益的。
除此之外,根據(jù)筆者以前所作的一項(xiàng)調(diào)查,部分教師在課堂中使用母語進(jìn)行教學(xué)的另外一個(gè)原因在于,使用漢語進(jìn)行教學(xué)可以減慢教師的教學(xué)進(jìn)度,或者在使用漢語對(duì)目的語進(jìn)行解釋時(shí),比用目的語本身要快捷、簡便,這都便于學(xué)生理解。
3.教師使用母語存在的問題
在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,使用母語教學(xué)確實(shí)可以促進(jìn)學(xué)生英語水平的提高,但我們也應(yīng)該意識(shí)到在大學(xué)英語課堂中教師對(duì)母語的使用也存在著一定的問題。筆者曾與我校的英語教師進(jìn)行過訪談,有一部分教師坦言在課堂教學(xué)過程中,他們對(duì)母語都有不同程度地使用。除了出于以上的原因,還有就是他們有些時(shí)候不確定怎樣才能在保證最大化學(xué)生的學(xué)習(xí)效果的前提下,合理地確定母語與外語的使用比例。也有部分教師指出,使用漢語進(jìn)行教學(xué)有時(shí)是由于自己對(duì)目的語的掌握不夠,不能很熟練自如地使用目的語造成的。
4.教師使用母語應(yīng)適度
Ellis(1990)認(rèn)為,“課堂教學(xué)研究的一般目的是詳細(xì)地?cái)⑹稣n堂行為,以加強(qiáng)對(duì)于真實(shí)情況的精確記錄”。而精確的描述是理解和解釋課堂里發(fā)生的一切的基礎(chǔ),教室話語不僅是課堂教學(xué)的媒介(media),而且是語言學(xué)習(xí)的內(nèi)容(content),是學(xué)生模仿的目的語(target language)(高麗娟,2009)。國家教委頒布的《大學(xué)英語教學(xué)大綱》指出:大學(xué)英語的教學(xué)目的是“培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力”。而且,新的四六級(jí)大綱規(guī)定,聽力考查的比例要占35%,這就給英語老師提出了更高的要求:如何在幫助學(xué)生理解的基礎(chǔ)上,優(yōu)化自己的教師話語。現(xiàn)在,我們欣喜地看到很多大學(xué)英語教師已經(jīng)意識(shí)到課堂教學(xué)中雙語教學(xué)的重要性,并有意識(shí)地在自己的課堂教學(xué)中降低母語的使用比例。為了做到能夠在課堂上根據(jù)學(xué)生的實(shí)際英語水平來調(diào)整教師話語,筆者認(rèn)為,英語教師除了充分了解學(xué)生的水平之外,更應(yīng)該提高自己的英語水平和業(yè)務(wù)知識(shí)。英語教師只有具有一定的對(duì)于目的語的駕馭能力,才能保證自己在教學(xué)過程中對(duì)語言的使用得心應(yīng)手,不需要額外地使用太多的母語。
5.結(jié)語
在如今的大學(xué)英語課堂中,英語教師和學(xué)習(xí)者都應(yīng)該科學(xué)客觀地看待母語在英語教學(xué)過程中的作用,科學(xué)地發(fā)揮母語的積極作用,利用母語為課堂語言教學(xué)提供多種可能性。在大學(xué)英語課堂上使用母語的最終目的是促進(jìn)學(xué)習(xí)者能熟練地掌握英語,但值得我們注意的是過多地使用母語會(huì)降低學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和挫傷學(xué)習(xí)積極性,所以在課堂教學(xué)中也要避免過分依賴母語。
參考文獻(xiàn):
[1]高麗娟.基于預(yù)料的教師課堂話語分析——英語教師課堂提問的實(shí)證研究[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(5).
[2]呂麗芳.正確認(rèn)識(shí)母語正遷移促進(jìn)大學(xué)英語教學(xué)[J].科技信息.
[3]路云.英語精讀課堂語言焦慮成因及調(diào)節(jié)對(duì)策[J].岱宗學(xué)刊,2009,(3).
[4]倪高升,林玲.外語學(xué)習(xí)焦慮與大學(xué)英語分級(jí)教學(xué)的研究——一項(xiàng)基于三峽大學(xué)的調(diào)查[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(4).
[5]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)——理論、實(shí)踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.