摘要:本文從銜接和連貫的顯明性和隱含性角度,對廣告語作了簡要分析。有的廣告語表面上看銜接并不那么明顯,如果仔細(xì)分析,其背后隱含著廣告商強(qiáng)烈的銷售理念;有的看起來并不連貫的廣告語卻傳達(dá)給消費(fèi)者一定的消費(fèi)導(dǎo)向,銜接與連貫理論對此有一定的解釋力。
關(guān)鍵詞:銜接和連貫;顯明性;隱含性;廣告;銷售理念;消費(fèi)導(dǎo)向
篇章語言學(xué)(text linguistics)(黃國文,1988:1~4)是20世紀(jì)50年代后發(fā)展起來的一門學(xué)科,主要研究篇章的各部分是如何組織起來的,通過對比句子/話段(sentence / utterance)更大的語言單位,(包括書面語言和口頭語言)所作的語言分析,目的在于解釋人們?nèi)绾螛?gòu)造和理解各種連貫(coherent)的語篇。他的研究內(nèi)容包括語篇的結(jié)構(gòu)、句子的排列、句際關(guān)系、會話結(jié)構(gòu)、語篇的指向性、信息度、句子間的語句銜接和語義連貫等。銜接和連貫是篇章語言學(xué)的核心內(nèi)容,本文試圖從銜接和連貫的顯明性和隱含性角度,對廣告語進(jìn)行簡要分析。廣告商在廣告文案的寫作過程中帶有很強(qiáng)的計劃性和意識程度,往往從他們的交際目的出發(fā),選擇最能幫助他們實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品銷售目的的成分,他們會選擇適當(dāng)?shù)恼Z言策略。有的廣告語表面上看銜接并不那么明顯,如果仔細(xì)分析,其背后隱含著廣告商強(qiáng)烈的銷售理念;有的看起來并不連貫的廣告語卻傳達(dá)給消費(fèi)者一定的消費(fèi)導(dǎo)向,銜接與連貫理論對此有一定的解釋力。
一、關(guān)于銜接與連貫
1. 銜接與連貫的概念
談到語篇中的銜接(cohesion)現(xiàn)象時就不免會涉及連貫(coherence)。銜接和連貫是篇章語言學(xué)(text linguistics)中的兩個重要術(shù)語,兩者既有聯(lián)系又有區(qū)別。Thompson (1996/2000:7)認(rèn)為,銜接是語篇現(xiàn)象,指的是發(fā)話者用來表示語篇的經(jīng)驗和人際方面連貫的語法手段;而連貫是心理現(xiàn)象,它存在與發(fā)話者的頭腦中,無法在語篇層面上找到線索(Cohesion refers to the linguistic devices by which the speaker can signal the experiential and interpersonal coherence of the text,and is thus a textual phenomenon. Coherence,on the other hand,is in the mind of writer and reader: it is a mental phenomenon and cannot be identified and qualified in the same way as cohesion)。簡單地說, 銜接是語篇的有形網(wǎng)絡(luò),而連貫則是語篇整體意義的無形框架,二者共同作用建構(gòu)語篇。1976年,Halliday和Hasan出版了Cohesion in English一書,系統(tǒng)地研究了英語語言系統(tǒng)中可用來建構(gòu)銜接關(guān)系的語料,形成了完整的理論體系。在此書中,HallidayHasan (1976/2001:4)認(rèn)為,銜接是一種語義上的概念,他們把銜接定義為“存在于語篇中并使之成為語篇的意義間的聯(lián)系”(The concept of cohesion is a semantic one;it refers to relations of meaning that exist within the text,and that define it as a text)。徐蓓蓓(2007:150)的文中提到,“Van Dijk (1977) 把連貫看做是一個語義概念,不僅是線性的、順序性的,也是層級性的;不僅有微觀結(jié)構(gòu),還有宏觀結(jié)構(gòu)。Widdowson(1978)把銜接看作由句子表達(dá)的命題之間的顯性關(guān)系,把連貫看作言外行為之間的關(guān)系。這是一個語用概念。Danes(1974)在其主位推進(jìn)程序理論中,以連接性來討論連貫的概念。他強(qiáng)調(diào)主位在語篇組織中的積極作用。主位推進(jìn)程序雖然是語篇連貫的主要表現(xiàn)形式,但它只是眾多銜接形式之一,而且必須與情景語境相一致才能有利于語篇連貫。”
2. 銜接與連貫的關(guān)系
銜接和連貫是兩個十分重要的概念。連貫源于篇章的語義內(nèi)容,而銜接則涉及篇章的結(jié)構(gòu)形式。銜接是篇章的有形網(wǎng)絡(luò),它通過詞匯和語法手段讓語句文理通順。句子連貫是指句中的成分之間具有合乎邏輯的有機(jī)聯(lián)系,句子的表述思路清晰,使交際對方容易得到要領(lǐng)。連貫是篇章的無形網(wǎng)絡(luò),原作作者以了解情景為基礎(chǔ),通過邏輯推理,達(dá)到語義的連貫,所以說語義連貫是話語組成的重要標(biāo)志,讀者要根據(jù)句內(nèi)和句間的關(guān)系吃透文章的結(jié)構(gòu)和題旨,才能充分理解作者的意圖及文章的主旨。篇章是由句子來實(shí)現(xiàn)的語義整體。構(gòu)成篇章的句子既要在結(jié)構(gòu)上相互聯(lián)系,又要在語義上彼此銜接。語篇中根據(jù)各個意念之間的聯(lián)絡(luò)關(guān)系來組成的意義段或整篇文章中心思想的現(xiàn)象就是連貫。在形式上用修辭手段把文字聯(lián)結(jié)成語篇整體的現(xiàn)象就是銜接。
HallidayHasan(1985:48)認(rèn)為,銜接不能完全保證語篇連貫,銜接只對語篇連貫起重要作用。對語篇連貫的一個重要貢獻(xiàn)來自它的銜接,他們認(rèn)為,銜接是產(chǎn)生語篇的必要但不充分條件(Cohesion is a necessary though not a sufficient condition for the creation of a text) (1976:298~299)。在他們看來, 有了銜接不一定會產(chǎn)生語篇,但沒有銜接則一定不會產(chǎn)生語篇。這一論斷前半句是正確的,其例子是人工制造的話語,充滿銜接卻不連貫;后一半一般來講也是正確的, Hasan甚至計算出了一段連貫的話語中銜接應(yīng)占的比例,所謂一般情況,不包括一些簡單的話語,這些話語有時沒有銜接手段,但是卻是連貫的。而正是基于這一點(diǎn), Widdowson的出了不同的觀點(diǎn),他(1979:96)認(rèn)為,語義上連貫的語篇可以沒有形式上的銜接紐帶,銜接既不是連貫的必要條件也不是充分條件。
三、銜接與連貫的顯明性與隱含性在廣告中的體現(xiàn)
1. 顯明性體現(xiàn)
廣告語篇的語法銜接手段主要有照應(yīng)、替代、省略,下面分別從這幾方面探討銜接與連貫的顯明性體現(xiàn)。
(1)照應(yīng) (reference)Halliday和Hasan將其分為三類:人稱照應(yīng)(personal reference),指示照應(yīng)(demonstrative reference),比較照應(yīng)(comparative reference)(黃,1988:91)。
① Rendezvous—It’s a brilliant combination of functionality and Performance.—Rendezvous.
② A car that’s as comfortable catching sun on the beach as it is cruising uptown on Saturday night. It’s style that fits the way you really live. —Regal.
③Elegance, Refinement, Sophistication. These are the qualities we come to appreciate in a complex world. — Buick.
前兩則廣告都是通過使用人稱代詞這種明示手段,使前后都一致,而不用多次重復(fù)汽車名;而后一則通過使用指示代詞“these”而不用去重復(fù)“Elegance,Refinement,Sophistication”。
(2)替代 (substitution) 指的是用替代形式替代上下文所出現(xiàn)的詞語。使用替代既是為了避免重復(fù),也是為了連接上下文。替代可分為名詞替代、動詞替代和分句替代三類。其實(shí)替代類似于上文中各類代詞的用法,所以此處不用再舉例。
(3)省略 (ellipsis)省略的使用是為了避免重復(fù),突出主要信息,銜接上下文。省略也可分為三類:名詞性省略,動詞性省略,分句性省略。在航空廣告語篇中分句性省略很頻繁。
2. 隱含性體現(xiàn)
廣告語篇的隱含性主要表現(xiàn)在沒有明顯的銜接手段,但是整個廣告語篇是有意義的連貫的。語篇意義的連貫性需要在語言形式上體現(xiàn)出來, 但語言形式只能體現(xiàn)顯性意義和提示預(yù)設(shè)意義, 僅僅單純依靠分析體現(xiàn)語篇連貫的形式特征即顯性銜接是不能確定語篇連貫與否的。因此我們需要借助于各種知識包括交際者的共有知識、共有文化背景和現(xiàn)有情景語境,這樣對沒有明顯銜接手段的廣告語篇的理解大有幫助。
本文從銜接和連貫的顯明性和隱含性角度,對廣告語進(jìn)行了簡要分析,銜接與連貫的顯明性和隱含性是廣告文本應(yīng)用的不同策略,各有其特色,我覺得應(yīng)根據(jù)不同題材的廣告采取不同的手段,這樣的廣告才有意義。正如李丹丹(2006:81)所說,語篇連貫本身是一個涉及形式,語義,認(rèn)知等多個方面的概念,不僅表現(xiàn)為銜接形式上,而且還受到語言之外的語境,推理等語用因素和關(guān)聯(lián)等認(rèn)知因素的多重影響。因此,我們對廣告語篇應(yīng)從多角度進(jìn)行綜合考慮。
參考文獻(xiàn):
[1]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[2]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1988.
[3]何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[4]李丹丹.分析廣告語篇的銜接與連貫[J].高等教育與學(xué)術(shù)研究,2006(6).
(河南教育學(xué)院公外部)