999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對高職韓語口譯教學的思考

2009-12-31 00:00:00李瑋瑋
考試周刊 2009年31期

摘 要: 高等職業院校韓語專業擔負著為國家和地方經濟發展培養應用型韓語人才的重任,文章從分析高職韓語專業進行口譯教學的必要性入手,闡述了制約高職韓語口譯教學的幾點因素,并提出了幾點可行性建議。

關鍵詞: 高職韓語 口譯教學 必要性 制約因素 可行性建議

一、高職韓語專業口譯教學的必要性

自1992年中韓建交以來,雙邊貿易取得了長足的發展。中國目前已經成為韓國最大的投資對象國和貿易國。中韓之間的貿易往來已經從經貿為主擴展到文化產業、科學技術、教育、藝術和體育等各個領域,韓語專業人才的需求量迅速增加。在這種條件下,擔負著為國家和地方經濟發展培養應用型高素質人才任務的高職院校,面臨著如何以社會需求為導向,培養出具備從事涉韓業務工作的韓語語言能力和全面工作素質,適應生產、建設、管理和服務第一線需要的應用型韓語專門人才的課題。

從畢業去向來看,高職類院校的韓語畢業生就業主要傾向于院校所在地區的中小企業。多數情況下,用人單位不愿意對錄用人員進行正式的崗前培訓和再教育,而是希望應聘人員能夠直接上崗工作,甚至是身兼數職。其中,具備一定的口頭翻譯能力,能夠從事口譯工作,是用人單位對應聘人員的一項基本要求。然而,從目前的就業情況來看,以培養實用型、應用型人才為主的高等職業院校所培養出來的韓語專業的學生在語言運用方面卻不能“駕輕就熟”,非但從事不了口譯工作,在日常的會話中也顯得極為吃力和勉強。由此可見,為滿足用人單位需求,在高職院校韓語專業教學中,有必要進行適當的口譯教學,培養出能夠勝任口譯工作的韓語專門人才。

二、制約高職韓語口譯教學的因素

1.受我國口譯教學整體現狀的制約。

我國的口譯研究起步較晚,發展水平較低,在中國譯學領域一直是一個被忽視的薄弱環節。與筆譯理論與研究相比,中國的口譯理論與口譯教學研究一直未得到足夠的重視。“口譯的藝術從人能講話就產生了,但是口譯作為一種課程和專門技術在高校的外語教學中出現,只是近二十多年的事情”(楊恩堂,1995)。口譯課在我國還是一門新課,口譯教學方法還處在初步探索之中,口譯教學面臨著許多急待解決的問題。受這種整體現狀的影響,目前國內韓語口譯教學并未形成規模,很多學校沒有開設專門的韓語口譯課,有的學校雖然開設了口譯課,卻沒有將口譯教學落到實處,而是將口譯課上成了口語課或者是翻譯課。由此可見,韓語口譯教學作為區別于翻譯教學的一門重要課程,應當引起韓語界的足夠重視。

2.受師資力量的制約。

韓語口譯教學能否成功開展,教師是關鍵。韓語口譯教師隊伍的培養及自身素質的提高是培養大批合格韓語口譯人才的前提??谧g教學的特點,要求任課教師除了有教學能力外還需要有豐富的實踐經驗,職業技術類院校的師資雖然這兩年隨著研究生的擴招有所提高,但還是普遍存在教師數量不足、水平不高等問題,許多教師沒有口譯實踐經驗,或者實踐經驗甚少,自身又缺乏對口譯的理論和教學研究,無法勝任口譯教學工作。因此,加強對韓語口譯教師的在職培訓、提高師資水平就顯得尤為重要。

3.受教材的制約。

教材是達到教學目標和要求的不可或缺的手段。對高職韓語口譯教學來說,擁有適合高職高專學生使用的優秀教材十分重要。但是目前適合韓語口譯教學尤其是高職韓語口譯教學的教材極少,任課教師一般是根據自己的實踐經驗,參照其他語種,比方說英語、法語的口譯教材進行教學。但實踐證明,口譯作為一門具有獨特心理活動模式和思維規律的科學,需要對其進行深入而系統的研究,同時韓語又有別于英語、法語的語言特點,所以韓語口譯教學不應是其他語言口譯技巧的簡單相加,而是要以把握韓語語言特點為原則,開發出適合韓語口譯教學的新教材。

4.受高職教育學制的制約。

口譯課是一門綜合技能培訓科目,一般開設在外語系高年級,一到兩個學期,36個小時,基本上是一周兩節課。這么短的時間內,就是全國重點高校,要完成知識講授和技能培養都是很困難的,更不用說高等職業技術類院校。因此在不增加課時的情況下,高等職業技術類院校要成功開展韓語口譯教學并非易事,需要從專業整體課程設置上進行考慮,實現其他語言類課程與口譯教學的相輔相成。

三、幾點可行性建議

1.有意識地將低年級的聽、說教學當成口譯教學的先行課。

口譯和筆譯的差別在于口譯要求學生具備源語和譯入語兩種語言的聽、說、讀、譯等方面的綜合技能以及口譯特殊技能。口譯涉及兩個步驟:理解與表達,表現為“聽”與“說”。“聽”是基礎,只有聽懂了發言者的講話,才能談得上語碼的轉換;而“說”是媒介,以口頭形式轉達發言者的原意。因此,要適當加入口譯教學,必須首先在基礎階段結合口譯特點加強和改善學生的聽、說教學,打下扎實的語言技能基礎。聽力水平是成功口譯的基礎。良好的口語基礎是口譯訓練的必要條件??谧g的許多技能在口語訓練中可以得到鍛煉,如理解技能、重述技能、綜述技能等,因此,教學中的口語訓練可看作是口譯能力培養的基礎階段。

2.引導學生將專題閱讀、跨文化交際以及語用學等納入學習規劃。

口譯是一門多元化的學科。它涉及的內容很多,政治、經濟、地理、文化、教育、國家的對內和對外政策、軍事、科技、外教、民族關系等。口譯譯員的素質包括專業素質、綜合文化素質和心理素質。所以在教學中教師要引導學生不要將學習范圍僅局限于自己的專業領域,而是要擴大知識面,閱讀了解不同的文化背景知識,將跨文化交際、語用學及社會心理學等納入學習規劃,提高自己作為一名合格的韓語口譯人員所需要具備的素質。

3.發揮高職辦學特色,進行口譯實踐教學。

將專業教學與實驗、實訓教學相結合,是高等職業技術類院校的辦學特色。大多數高職院校在每個學期的教學計劃中都會有專門的實訓時間,安排適合專業要求的實訓課程或者實踐活動。韓語專業應該利用實訓課程開展集中、專項的口譯教學,對學生進行記憶訓練、表達訓練、場景訓練及影子訓練等多種口譯訓練,并利用工廠、企業等校外實訓基地,增加學生口譯實踐機會,使學生在實踐中獲得更多的口譯技巧,提高口譯水平。

韓語口譯課是提高學生專業綜合水平的課程,如何進行好高職韓語專業的口譯教學也正在摸索階段。作為高職院校的韓語專業教師,應該努力提高自己的業務水平,增強口譯理論學習和口譯實踐,為社會培養出能夠勝任韓語口譯工作的韓語專業人才。

參考文獻:

[1]楊恩堂,姚秀清.英語口譯技巧[M].青島:青島出版社,1995.

[2]劉和平.對口譯教學統一綱要的理論思考[J].中國翻譯,2002,(3).

[3]鮑川運.大學本科口譯教學的定位及教學[J].中國翻譯,2004,(5).

[4]張蕾.淺談職業技術類院??谧g課教學[J].吉林廣播電視大學學報,2006,(3).

主站蜘蛛池模板: 福利在线免费视频| 亚洲乱伦视频| 91丨九色丨首页在线播放| 亚洲中文字幕av无码区| 国产精品午夜电影| 亚洲天堂2014| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 日韩二区三区无| 四虎国产精品永久在线网址| 在线视频97| 一级一级一片免费| 亚洲AV无码久久精品色欲| 97超级碰碰碰碰精品| 欧美一级一级做性视频| 91探花在线观看国产最新| 无码人中文字幕| 午夜啪啪网| av在线无码浏览| 91九色国产porny| 亚洲性视频网站| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 久久国产亚洲偷自| 日韩欧美国产成人| 毛片大全免费观看| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃 | 国产精品美人久久久久久AV| 亚洲愉拍一区二区精品| 狠狠色成人综合首页| аⅴ资源中文在线天堂| 國產尤物AV尤物在線觀看| 国产成人盗摄精品| 香蕉伊思人视频| 秋霞国产在线| 99久久99视频| 国产成人AV男人的天堂| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 97久久免费视频| 一级毛片基地| 激情乱人伦| 大陆精大陆国产国语精品1024 | 五月婷婷综合网| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 老熟妇喷水一区二区三区| 亚洲午夜国产精品无卡| 国产探花在线视频| 激情爆乳一区二区| 亚洲人成网站观看在线观看| 国产成人夜色91| 一本一道波多野结衣一区二区| 97在线公开视频| 国产XXXX做受性欧美88| 在线观看免费AV网| 国产欧美视频综合二区| 福利在线一区| 中国一级毛片免费观看| 婷婷丁香在线观看| 国产精品美女免费视频大全| 精品国产香蕉在线播出| 激情综合激情| 国产无码高清视频不卡| 亚洲av日韩av制服丝袜| 91毛片网| 亚洲成人手机在线| 国产精品嫩草影院av| 国产簧片免费在线播放| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 久久这里只有精品2| 亚洲另类国产欧美一区二区| 超清无码一区二区三区| 欧美一区二区三区不卡免费| 欧美中文字幕一区| 国产综合精品日本亚洲777| 在线免费看黄的网站| 国产视频 第一页| 国产欧美日韩综合在线第一| 在线观看欧美国产| 99久久99视频| 中文字幕资源站| 日韩小视频网站hq| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 久久久久久国产精品mv| 国产成人a毛片在线|