摘要:作為一種新興的語(yǔ)義分析理論,原型理論已開始逐步地滲入到英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)過程中。文章回顧了原型理論的提出,簡(jiǎn)要探討了原型理論,并從詞典釋義、詞義的變化、英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)、一詞多義以及翻譯等角度分析了原型理論在英語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:原型理論;釋義;詞匯;翻譯
中圖分類號(hào):H319.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000-8136(2009)21-0089-03
原型理論(prototype theory)是一種新興的語(yǔ)義分析理論,目前已廣泛應(yīng)用于認(rèn)知學(xué)科的各
個(gè)領(lǐng)域。原型最初是用來描述自然界,解釋自然事物的,后來才被引入了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)義學(xué)用來釋義,到了20世紀(jì)80年代末形成了原型語(yǔ)義學(xué)(prototype semantics)。西方對(duì)原型理論的研究要比國(guó)內(nèi)早許多,國(guó)內(nèi)現(xiàn)在也已經(jīng)有很多研究原型理論及其應(yīng)用的論著和文章。隨著原型理論在釋義方面的作用得到廣泛的肯定,語(yǔ)義學(xué)家和許多教育工作者開始逐步將原型理論應(yīng)用到英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)中,使其功能得到更大的發(fā)揮。
1原型理論的提出
“原型理論產(chǎn)生于當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)和哲學(xué)界對(duì)于經(jīng)典的亞里士多德范疇學(xué)說的批判,尤其是維特根斯坦對(duì)于語(yǔ)義范疇‘家族相似性’的深刻揭示。”[1]“原型理論是針對(duì)傳統(tǒng)釋義方式的缺陷而提出來的,原型語(yǔ)義學(xué)的建立是與傳統(tǒng)的充分必要條件從根本上決裂的。”[2]說到原型理論的提出,我們就不能不提到古希臘哲學(xué)家亞里士多德的“經(jīng)典范疇理論”和“充分必要條件”(sufficient and necessary conditions)。
在原型理論之前,經(jīng)典范疇理論一直占主導(dǎo)地位。……