摘要: 印歐語(yǔ)系與漢藏語(yǔ)系的語(yǔ)言文化淵源差異必然會(huì)導(dǎo)致中英語(yǔ)言特點(diǎn)存在差異。本文從詞義表達(dá)、語(yǔ)言表述和語(yǔ)篇表達(dá)三個(gè)方面總結(jié)了漢英語(yǔ)言中的典型特點(diǎn)和差異所在。通過(guò)詞匯對(duì)應(yīng)比較、英漢語(yǔ)序?qū)?yīng)比較、英漢句子成分對(duì)應(yīng)比較、英漢句子結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)比較、英漢句子順序?qū)?yīng)比較等表格和語(yǔ)言模式圖解,文章將兩種語(yǔ)言特點(diǎn)的主要差異都展示了出來(lái)。