999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢商務(wù)合同翻譯中的語(yǔ)域分析

2009-09-22 08:04:06孫衛(wèi)斌
新西部下半月 2009年8期

【摘 要】 商務(wù)合同在中外經(jīng)貿(mào)交往中的地位和作用越來(lái)越重要,本文運(yùn)用語(yǔ)域理論分析了英漢合同的語(yǔ)言特點(diǎn):語(yǔ)場(chǎng);語(yǔ)旨;語(yǔ)式,以期促進(jìn)合同翻譯的規(guī)范性,進(jìn)一步提高翻譯質(zhì)量。

【關(guān)鍵詞】 語(yǔ)域;語(yǔ)場(chǎng);語(yǔ)旨;語(yǔ)式;合同翻譯

隨著我國(guó)改革開(kāi)放的不斷深入以及經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì)進(jìn)一步增強(qiáng),中外之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)更加頻繁,在互利共贏的大趨勢(shì)下糾紛和矛盾也不斷增多,合同作為約定雙方當(dāng)事人權(quán)利和義務(wù),約束其行為的作用也越來(lái)越重要。因此,準(zhǔn)確、規(guī)范地翻好合同對(duì)于保障雙方業(yè)務(wù)的順利開(kāi)展,減少誤會(huì),促進(jìn)發(fā)展意義不可小視,本文試圖利用語(yǔ)域理論分析英漢合同翻譯中的語(yǔ)言特點(diǎn)以及要求,以便更好地促進(jìn)合同的翻譯。

一、語(yǔ)域理論

語(yǔ)域理論是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的重要理論之一,是指語(yǔ)言隨其功能的變化而變化,并形成了很多變體,這些變體所形成的范疇即稱(chēng)為語(yǔ)域。韓禮德指出“語(yǔ)域是由與多種情境特征——特別是指語(yǔ)場(chǎng)(field),語(yǔ)旨(tenor)和語(yǔ)式(mode)——相聯(lián)系的語(yǔ)言特征構(gòu)成的。”(Halliday,1976:22)“語(yǔ)場(chǎng)”指的是實(shí)際發(fā)生的事,或者說(shuō)是指語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,包括談話的主題;“語(yǔ)旨”是指參與者之間的關(guān)系,包括參與者的社會(huì)地位,以及他們之間的角色關(guān)系;“語(yǔ)式”是指語(yǔ)言交際的渠道或媒介,比方說(shuō)是口頭的還是書(shū)面的,是即興的還是有準(zhǔn)備的,而且包括修辭方式。可見(jiàn),語(yǔ)域是多種參數(shù)的一個(gè)綜合體現(xiàn),任何一種參數(shù)的改變都會(huì)產(chǎn)生新的變體,即語(yǔ)域。作為譯者,他面臨兩個(gè)任務(wù),一是必須對(duì)源語(yǔ)語(yǔ)篇的語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨以及語(yǔ)式在篇章、句群及信息單元等語(yǔ)篇層級(jí)上的具體特點(diǎn)有一個(gè)全面的認(rèn)識(shí),二是必須對(duì)譯語(yǔ)的相應(yīng)特點(diǎn)及其與源語(yǔ)語(yǔ)篇的不同之處有清楚的了解,這是進(jìn)行成功的語(yǔ)際轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)之一。(李運(yùn)興,2000:91)

二、語(yǔ)域分析在英漢商務(wù)合同翻譯中的應(yīng)用

就其性質(zhì)而言,商務(wù)合同可以說(shuō)是一種法律文書(shū),其語(yǔ)域特征非常明顯,強(qiáng)調(diào)措辭準(zhǔn)確、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)以及格式規(guī)范,并且其在英漢兩種語(yǔ)言中的體現(xiàn)基本相同。因此翻譯時(shí)應(yīng)盡可能做到“用詞精當(dāng)、要言重復(fù)、脈絡(luò)清晰、簡(jiǎn)潔精練”(方夢(mèng)之,2004:127)。以下從語(yǔ)域的三要素語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨以及語(yǔ)式具體分析合同用語(yǔ)的特點(diǎn)及其在翻譯中的應(yīng)用。

1、語(yǔ)場(chǎng)

“語(yǔ)場(chǎng)”指語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境或者領(lǐng)域,比如政治、科技、文學(xué)、廣告、法律等。不同的語(yǔ)場(chǎng)都有自己的一套專(zhuān)門(mén)的用語(yǔ)或者在不同語(yǔ)場(chǎng)中詞匯有其特定的含義。隸屬于法律領(lǐng)域的合同也是如此,熟悉并掌握這些詞語(yǔ)對(duì)于合同的理解和翻譯非常有幫助。比如在翻譯英文合同時(shí)常會(huì)看到 Contract(合同)、Agreement(協(xié)議)、Definition(釋義)、Basic conditions(基本條款)、General terms and conditions(一般條款)、Duration(有效期)、Termination(合同的終止)、Force Majeure(不可抗力)、Assignment(合同的讓與)、Arbitration(仲裁)、Governing law(適用法律)、Jurisdiction(訴訟管轄)、Amendment(合同修改)等等構(gòu)成合同要件的詞匯。

另外,在合同英語(yǔ)中,不少平時(shí)普通的詞語(yǔ)有其特定的含義,要從專(zhuān)業(yè)的角度去理解,拿“offer”和“acceptance”這兩個(gè)詞來(lái)講,普通的英文詞典中“offer”被解釋為:“提供、提議、意圖”;“acceptance”被解釋為“接受、領(lǐng)受、驗(yàn)收”等意思,但在一份商務(wù)合同中,“offer”只能譯為“要約”,相應(yīng)的“要約人”是“offerer”;“acceptance”只能譯為“承諾”,相應(yīng)的“承諾人”就是“acceptor”。再看例句:

The term“Client”includes each partys authorized representative,officers,directors,shareholders,and employees.

上句中的“directors”一詞,英文詞典中釋義為“主管、主任、導(dǎo)演、經(jīng)理”等,而在此卻只能譯為“董事”。

其實(shí)法律合同的翻譯涉及多方面的知識(shí),每一個(gè)細(xì)小的專(zhuān)業(yè)分支都有一套自身的術(shù)語(yǔ),應(yīng)注意不斷積累。例如,在出口貿(mào)易方面常看到FOB(船上交貨)、bill of lading(提單),shipping marks(嘜頭)、claim(索賠)等等。

2、語(yǔ)旨

“語(yǔ)旨”體現(xiàn)了參與者彼此要建立一個(gè)什么樣的交際關(guān)系,其實(shí)現(xiàn)手段是借助特定的詞匯和句法。簡(jiǎn)單的句式、俚語(yǔ)、方言的使用可以體現(xiàn)一種輕松、親密的關(guān)系;而復(fù)雜的句式、專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)、古體詞的使用則體現(xiàn)了莊重、正式的關(guān)系。(李運(yùn)興,2000:104)商務(wù)合同則正是后一種情況,體現(xiàn)的是一種正式的法律關(guān)系,合同明確規(guī)定了雙方當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù),約束其行為,而且一旦產(chǎn)生糾紛,合同將成為解決矛盾的重要依據(jù)。

在用詞方面,合同使用了大量正式詞匯,例如多用“terminate”,少用“stop or end”;多用“obligation”,少用“duty”;多用“purchase”,少用“buy”;多用“upon”,少用“on”;多用“assist”,少用“help”。其次,古體詞的使用是法律合同的特點(diǎn)之一,秦秀白(2002:55 )認(rèn)為,“恰當(dāng)使用古詞語(yǔ)可使文字顯得莊嚴(yán)、典雅”。例如:hereafter(今后),thereafter(據(jù)此),hereat(由此),hereby(據(jù)此),thereby(因此),herefrom(由此),hereinafter(在下文)等。與此類(lèi)似,在法律合同中漢語(yǔ)也常用一些古舊詞語(yǔ)以示莊重、嚴(yán)謹(jǐn):茲(現(xiàn)在)、之(對(duì)于;的;他、它)、至此(到現(xiàn)在)、就此(就這一點(diǎn))等,

在句法方面,英文合同較多出現(xiàn)被動(dòng)句和長(zhǎng)句。被動(dòng)句強(qiáng)調(diào)被動(dòng)動(dòng)作,突出承受者,敘述顯得客觀、正式,而與此相對(duì)漢語(yǔ)中常用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),因此,翻譯時(shí)應(yīng)作適當(dāng)轉(zhuǎn)換。例如:

All disputes arising from the execution of or in connection with the contract shall be settled through friendly consultation.

雙方應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決在合同執(zhí)行過(guò)程中所產(chǎn)生的或與本合同有關(guān)的一切爭(zhēng)議。

從以上譯文可以看出,漢譯時(shí)增添了施動(dòng)者“雙方”,這更符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。

英文合同中長(zhǎng)句的使用確保了法律文件結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)性和文意的嚴(yán)密性,在英譯漢時(shí),應(yīng)盡量保持這種語(yǔ)言特點(diǎn),可根據(jù)英漢表達(dá)習(xí)慣的差異采取順譯法、分譯或調(diào)整語(yǔ)序等方法。例如:

(1)The Distributor shall,at all times during the term of this Contract,actively promote and use its best endeavors to increase sales of the Products in the Territory and shall not do anything that may prevent sales or interfere with the development of sales of the Products in the Territory.

經(jīng)銷(xiāo)商應(yīng)在本合同的合同期限內(nèi)積極推廣經(jīng)銷(xiāo)產(chǎn)品并盡其最大努力在區(qū)域內(nèi)提高產(chǎn)品銷(xiāo)售量,且不得實(shí)施任何可能在區(qū)域內(nèi)阻止產(chǎn)品銷(xiāo)售或干擾經(jīng)銷(xiāo)產(chǎn)品推廣的行為。

此句采用了順譯法來(lái)表達(dá)原文中的兩層意思。

(2)The Seller shall not be responsible for the delay of shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure,which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit.

凡在制造或裝船運(yùn)輸過(guò)程中,因不可抗力致使賣(mài)方不能或推遲交貨時(shí),賣(mài)方不負(fù)責(zé)任。

例(2)中譯文采用倒置的方法調(diào)整了語(yǔ)序,更加符合漢語(yǔ)的表達(dá)。

3、語(yǔ)式

“語(yǔ)式”是指語(yǔ)言交際的渠道或媒介,包括是口頭的還是書(shū)面的,是即興的還是有準(zhǔn)備的以及修辭方式等。商務(wù)合同基本上書(shū)面形式存在,無(wú)論英文或者漢語(yǔ)合同,用詞均呈莊重性和平實(shí)性,不使用比喻、擬人、借代、夸張等修辭手法。因此,在翻譯中應(yīng)注意保持語(yǔ)式特點(diǎn)的一致性。

三、結(jié)語(yǔ)

由以上分析可見(jiàn),英漢商務(wù)合同的用語(yǔ)有其自身的特點(diǎn),從語(yǔ)域角度分析英漢合同的語(yǔ)言特點(diǎn)拓寬了我們的認(rèn)識(shí),了解和掌握這些特點(diǎn)并在翻譯中注意保持其一致性對(duì)于促進(jìn)英漢合同的翻譯的規(guī)范性十分有益。

【參考文獻(xiàn)】

[1]Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman.1976.

[2][JP3]李運(yùn)興.語(yǔ)篇翻譯引論[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2000.[JP]

[3]方夢(mèng)之.譯學(xué)辭典[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.

[4]薛瑜.英語(yǔ)合同條款的表達(dá)與理解[J].上海翻譯,2005(3).

[5]秦秀白.英語(yǔ)語(yǔ)體和文體要略[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.

[6]陳建平.經(jīng)貿(mào)合同英語(yǔ)的語(yǔ)言特征及其翻譯[J].中國(guó)翻譯,2005(7).

[7][JP3]呂俊,侯向群.英漢翻譯教程[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2001.[JP]

[8]陳蘇東.商務(wù)英語(yǔ)翻譯[M].北京:高等教育出版社,2003.オ

【作者簡(jiǎn)介】

孫衛(wèi)斌(1973-)男,漢,安康學(xué)院助教,碩士,研究方向:翻譯理論與實(shí)踐.

主站蜘蛛池模板: 午夜视频日本| 日韩视频免费| 国产精品99一区不卡| 国产日韩精品欧美一区喷| 99re免费视频| 欧美视频在线观看第一页| 亚洲日本一本dvd高清| 亚洲国产成人自拍| 一级毛片免费观看不卡视频| 色国产视频| 亚洲黄色成人| 高清视频一区| 日韩欧美中文字幕一本| 大学生久久香蕉国产线观看| 国产青青操| 视频二区国产精品职场同事| 亚洲天堂视频在线观看免费| av一区二区无码在线| 中文字幕在线日本| 色婷婷久久| AV网站中文| 中国毛片网| 91久草视频| 精品人妻一区无码视频| 色香蕉影院| 色综合天天视频在线观看| AV不卡无码免费一区二区三区| 孕妇高潮太爽了在线观看免费| 日本欧美一二三区色视频| 欧美精品在线观看视频| 伊人丁香五月天久久综合| 97国产在线观看| 福利视频一区| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 波多野结衣在线se| 天堂网国产| 97无码免费人妻超级碰碰碰| 丝袜亚洲综合| 国产高清在线精品一区二区三区| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 91成人在线免费观看| 久久香蕉国产线看精品| www亚洲天堂| 免费aa毛片| 亚洲成av人无码综合在线观看| 高清码无在线看| 精品国产91爱| 亚洲黄色成人| 精品久久777| 久久免费精品琪琪| 色视频国产| 日韩专区欧美| 久久先锋资源| 中日无码在线观看| 亚洲成人播放| 国产高清在线丝袜精品一区| 色婷婷在线播放| 2020最新国产精品视频| 婷婷色一二三区波多野衣| 亚洲高清在线天堂精品| 欧美精品1区2区| 青青草原国产av福利网站| 免费又爽又刺激高潮网址| 91www在线观看| 亚洲综合极品香蕉久久网| 国产精品综合色区在线观看| 成年人国产视频| 在线观看亚洲天堂| 午夜a视频| 97超爽成人免费视频在线播放| 婷婷伊人久久| 国产欧美日韩va另类在线播放| 中文字幕日韩丝袜一区| 日韩成人在线视频| 人妻无码中文字幕第一区| a亚洲天堂| 亚洲天堂.com| 欧美性猛交一区二区三区| 114级毛片免费观看| 国产在线视频导航| 91成人在线观看视频|