[日]陳舜臣 著 劉瑋 譯
醉態(tài)
在日本的酒席宴會中,看不到以前那么多爛醉的醉漢了。也許他們只是換了根據(jù)地,不再出現(xiàn)在我們常去的地方了。
不論如何,以前在談到日本人和中國人的區(qū)別時,一定會舉爛醉街頭為例。日本人會在街頭酩酊大醉,高歌放吟,踉踉蹌蹌,拉住路人惹麻煩。中國人同樣也是人,對酒精的反應(yīng)應(yīng)該是相同的。不過,中國人大醉之后,會避免在人前出現(xiàn),不會大搖大擺地在路上大叫大嚷,而是悄悄走小路回家。
日本人會說,醉了還能那么理性嗎?那喝酒還有什么意義呢?
日本人不怕醉了露丑,并以此來夸耀自己想喝多少就能喝多少——有些中國人也有這種念頭。
中國人以爛醉為恥,是從小就開始的。中國人尊重老人,以有自制力、成熟為榮。小孩式的興奮,只能證明此人是“小人”。因此,類似的情況盡量不要暴露在別人面前。
小孩可以到處亂跑,大人則不能在路上狂奔。
孩子氣不一定就不好,成熟也不一定就好。例如,明治維新以后,日本以其孩子氣的狂熱,一路狂奔贏得了近代化的比賽。而在同一時代,成熟的中國遲遲沒有行動。
當然,這只是一般而言。在中國人中,也不是沒有爛醉的醉漢。有名的例子是李白想掬起映在水面的明月,落水而死的傳說。
“不解愁人聞亦愁”,這是白居易的名句。但這是“詩境”的天地,現(xiàn)實中在人前亂醉是一件很羞恥的事。
日本第一次在中國史書中登場,是在眾所周知的《魏志·倭人傳》里,記載說日本人“性嗜酒”?!?br>