據法新社10日報道,東京的雨季已經來臨,然而該市一海邊小鎮的居民稱:雨是下了,但下的卻是“蝌蚪雨”。
有公司職員稱,上周他在停車場停車時,突然下起雨來。雨停后,他發現車的擋風玻璃及地上散落著100余只死蝌蚪。許多居民也看到了這一奇特現象。一名氣象局官員說:“有猜測說可能是龍卷風將這些蝌蚪帶到空中,但從氣象學角度來說,我認為這不太可能。”
據悉,“蝌蚪雨”并非單一現象,世界各地都曾報出“天空下動物雨”的新聞。一些小動物,如水母、青蛙和蛇偶爾會出人意料地從空中落下,有時甚至在離水域數公里遠的地方。科學家解釋說,動物雨可能是龍卷風造成的。在湖泊或海洋上方急速旋轉的龍卷風可能會把水以及水里的一切東西帶進云層。這些暴風云中的強風攜帶著卷進來的東西長途穿行,隨著風力減弱伴隨雨水落到地面。▲(張笑恩)
環球時報2009-06-11