摘 要:某種特定語言現象的形成往往有多種原因,其中包括歷史、地理、人口遷移、經濟文化等。文白異讀是學者們較為重視的一種關于方言字音分歧的語言現象。其中徐通鏘的“文白異讀與疊置式音變理論”已被人們廣泛接受,為研究其他漢語現象提供了理論基礎。語言的變化是必然的,語言現象是豐富多彩的,所以我們要開拓研究視野,堅持用科學的研究方法。
關鍵詞:漢語方言 文白異讀 疊置式音變
文白異讀是漢語方言中普遍存在的一種語言現象。一般認為,白讀是口語音,文讀是書面語讀音。從本質上說,文讀就是方言對標準語的音譯[1]。我國方言現象十分豐富,美國學者羅杰瑞(1979)曾針對閩語的一些同源雙式詞和三式詞的調查得出了“原始閩語在詞匯上已經表現出了相當多的層次”的杰出論斷,他是第一個將“層次”引入漢語方言研究中的學者。我國將文白異讀這一現象提升到理論層面、并且得到大家公認的是徐通鏘先生的“文白異讀與疊置式音變理論”。
我們在調查方言或是分析某一區域語音特點時常常會碰到文白異讀現象。關于文讀音的界定問題,陳忠敏(2003)將其歸納為下面三種:一是跟口語音不同的讀書音,這種讀書音是通過文教習傳進入方言里的,上世紀五六十年代以前的方言區的教學用語是當地的讀書音;二是用一個地區的權威方言的讀音作為土語的讀書音,比如鄉村土語的讀書音向縣城方言的讀書音趨同,縣城方言的讀書音向府治或省城方言的讀書音趨同,省城的則向中原標準官話趨同;三是隨著上個世紀五六十年代后產生的、是一種接近北京音的新文讀[2]。也正因為對文讀音標準的劃分和界定,才使得我們在分析語言現象時得出“新文讀”“舊文讀”甚至“新1”“新2”等多層次的劃分。語言現象僅僅給我們提供一種表層,我們需要透過表層而剖析深層原因。文白異讀非朝夕而成,它是隨著社會的發展和變遷而逐步形成的,有著廣闊的社會背景。當我們分析任何一種方言現象時,都會驚訝于其中的復雜與多樣,所以分析時若不結合歷史、社會、地理等因素,分析過程是艱難的。劉勛寧(1991)曾指出:“漢語方言中普遍存在著所謂的‘文’‘白’異讀,在我們看來,這不僅是書面語和口語形式的差別問題,也不止是方言互相影響和滲透的結果。它應當說是由漢語特殊的語言文字關系以及特殊的中國式的標準語與方言間的關系造成的。”
從歷史語言學角度來說,語言的差異變化是研究語言的切入點,而差異間的不平衡性與平衡性的相互交叉又促使研究者們逐漸地擴大研究視野,提出更多新的研究方法。單一語言現象的出現往往由多個原因促成,這就需要我們全方位地分析其背景因素,即使是一個細微的現象也不能放過。語言的發展軌跡我們無從跟蹤,只能通過語言現象中的差異進行追溯研究。文白異讀就是一個被廣大學者注意的方言字音分歧的現象。事實上,今天我們所看到的語言現象是經過時間的發展和周圍環境的影響而形成的。由于經濟和交通的發展,有些地區的語言現象的保存在時間經度上較為一致,而有些則受多重影響,已經凸顯變異,并呈現出新的不同的語言現象。歷史遷移、經濟發展、交通地理、人口分布等多個因素的匯總才形成今天我們所看到的語言現象的橫切面。對于一些特定的復雜的語言現象,也許一時難以找到答案或是梳理出其變化軌跡,但是隨著對其他語言現象的研究和研究范圍的擴大,總是讓我們有跡可循。語言是人們用來交流的最重要的基本工具。而語言是變化流動的,加之中國地理面積大,歷經時間久,再加上歷史、政治、經濟、文化等社會條件的影響,語言的變化是必然的,而且怎么變、變成什么樣等等都是需要我們努力進行研究和分析的。對于這一工具的發展演變我們終究離不開對工具所依存的環境的研究,當然語言現象是我們研究的最根本的立足點。
近年來對文白異讀這一現象的研究逐漸加深,其中具有代表性的是徐通鏘先生提出的“文白異讀與疊置式音變”。徐先生認為:文白異讀的“異”不是詞的“異”,而是詞中的某一音類的“異”,所以應該把它納入音變的范疇進行研究。文讀形式的產生是外方言、主要是權威方言影響的結果,是某一個語言系統的結構要素滲透到另一個系統中去的表現,因而音系中文白異讀之間的語音差別實質上相當于方言之間的語音對應關系。疊置式音變的性質是經本地土語音系改造而后來進入的外地權威方言音韻層次。疊置式音變有兩種形式:一種是不同系統的同源音變的疊置;另一種是同一系統的不同音變的疊置[3]。因為這一理論得到很多學者的認可,并且為研究其他各種方言現象提供了科學的理論依據。
文白異讀是我們目前關注的一種語言現象。通過對它的分析研究我們不僅對現象本身有一定的認識,而且還從側面為我們打開了研究其他漢語現象的新的視角門窗。每一種語言平面都是在經歷了多種音變以及多個因素的影響后而形成的,文白異讀現象亦是。理論總是在不斷地發展前進,伴隨著研究過程中所發現的各種不同的語言現象也層出不窮,所以我們在研究過程中要立足客觀的語言事實,開闊研究視野,堅持采用科學的研究方法。
注 釋:
[1]劉勛寧.文白異讀與語音層次[J].語言教學與研究,2003,(4).
[2]陳忠敏.重論文白異讀與語音層次[J].語言研究,2003,(9).
[3]徐通鏘.歷史語言學[M].北京:商務印書館,1996.
參考文獻:
[1]徐通鏘.歷史語言學[M].北京:商務印書館,1996.
[2]劉勛寧.文白異讀與語音層次[J].語言教學與研究,2003,(2).
[3]羅杰瑞.閩語詞匯的時代層次[J].方言,1979,(4).
[4]陳忠敏.重論文白異讀與語音層次[J].語言研究,2003,(9).
(李娟 徐州師范大學語言科學學院 221116)