X
英譯漢是把一種語言承載的信息用另一種語言表達(dá)出來,是語法、修辭、邏輯、文化知識等的綜合運(yùn)用。它大體上可以分為三個(gè)階段:理解、表達(dá)、校核。理解是表達(dá)的前提,若不能正確地理解原文就談不上確切地表達(dá),但理解與表達(dá)通常是相互聯(lián)系,互相促進(jìn)的進(jìn)程,在進(jìn)行漢語表達(dá)的時(shí)候,又可以進(jìn)一步加深對原文的理解。尤其是從句的翻譯。
教學(xué)與管理(理論版)2009年6期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟(jì)和信息化》2024年2期
4《微型小說月報(bào)》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)