999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于中西方文化差異的英漢委婉語比較

2009-04-29 00:00:00章亞蘭
考試周刊 2009年34期

摘要: 語言的委婉表達(dá)是中西方普遍存在的一種社會(huì)文化現(xiàn)象。不同的文化中,委婉語差別很大,本文從中西文化差異的角度對(duì)漢英兩種語言中的委婉語進(jìn)行了比較研究,以期更好地促進(jìn)跨文化交流,減少交際失敗或失誤。

關(guān)鍵詞: 中西文化差異委婉語比較

語言是文化的符號(hào),委婉語是一種特殊的語言現(xiàn)象,是特定社會(huì)和文化的折射。受中西方國家在宗教信仰、價(jià)值取向、社會(huì)制度及傳統(tǒng)習(xí)慣等方面巨大差異的影響,英漢兩種語言中的委婉語也不同程度上存在差異。

1.基于宗教信仰差異的比較

基督教教義是西方國家社會(huì)文化的基石。英語中大量的“死亡”委婉語與基督教信仰密切相關(guān),眾生生而平等,死亡就成了to the great leveller(走眾生之路);上帝捏泥造人,死便是to return to earth(重歸泥土);人生來有罪,死即to pay the debt of nature(償還債務(wù));還有to depart to God(去見上帝),to be called to God(應(yīng)上帝召喚),to join the angels(加入天使行列),to go to heaven(上天堂)等。從這些極具基督教色彩的委婉語可以看出西方人對(duì)人生的積極、自然的態(tài)度。中國的道教信奉達(dá)觀、淡泊的生死觀,認(rèn)為死只是“隨物而化”,故“死亡”也就委婉地稱為“物化”;而且追求得道成仙,于是有了“升天”“仙逝”“羽化”“駕鶴西游”等死亡的委婉表達(dá)。佛教則認(rèn)為一切有生命的東西都依據(jù)一定的因果關(guān)系在天、地、人等萬物中輪回,人只有皈依佛門,才能脫離煩惱,由此產(chǎn)生了一套特有的“死亡”委婉語:“坐化”、“涅盤”、“圓寂”、“成佛”等。這些“死亡”委婉語表現(xiàn)出道教、佛教對(duì)人生理解的消極一面,認(rèn)為死亡是一種超脫或解脫。

基督教徒出于對(duì)神明和魔鬼的敬畏,擔(dān)心直呼其名會(huì)招致危險(xiǎn)或?yàn)?zāi)難,往往委婉稱之。如the Black One,the Tempter,Lord of the Files,the Wicked One,Prince of Darkness等都是英語中有關(guān)“devil”的委婉語。而在中國,神鬼禁忌并未對(duì)全民族語言產(chǎn)生較大的影響,談到“魔鬼”多直言不諱,如“妖魔鬼怪”、“鐘馗捉鬼”,甚至還加以引申運(yùn)用,如“鬼東西”、“扮鬼臉”?;浇探淙藗兎婪敦澙贰⑿耙?、說謊、嫉妒、偷竊等罪惡,自然產(chǎn)生許多委婉語來代替這些罪惡。如,英語中envy(嫉妒)一詞有下列這些委婉語:green,heart burn,jaundiced,to have a long nose,sour grapes等。

2.基于價(jià)值取向差異的比較

在對(duì)待金錢與物質(zhì)的問題上,中國人主張輕利輕財(cái)、勤儉節(jié)約,英美國家則崇尚奢華的物質(zhì)文化。中國人經(jīng)常不直言錢,如:把對(duì)文稿、詩畫作者的稿費(fèi)稱為“潤筆”,就連索取報(bào)酬也是委婉地要求對(duì)方“意思一下”。西方人對(duì)錢的態(tài)度大方、坦然,也就不存在因?yàn)橐谘诙?。漢語中將“價(jià)廉物美”視為理想的商品,而當(dāng)代英語中cheap(便宜的)的含義是“質(zhì)量低劣、式樣糟糕、陳舊”,因此常用budget(價(jià)格低的),economy(經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的),low-cost(花費(fèi)少的)等委婉語來表達(dá)。

對(duì)待“老”的態(tài)度差別是中西方價(jià)值觀的集中體現(xiàn)。在中國,“老”表示經(jīng)驗(yàn)、成熟和社會(huì)地位,中國人對(duì)老往往直言不諱,漢語中表示“老”的委婉語很少,有時(shí)為了表示尊敬和親切還要特意加上“老”字,如“老首長”、“老教授”、“李老”等,這是中華民族重老、敬老價(jià)值觀的體現(xiàn)。而西方文化模式屬工業(yè)經(jīng)濟(jì)型,不迷信權(quán)威與傳統(tǒng),追求創(chuàng)新,存在“輕老”的價(jià)值觀。西方人忌諱談“老”,認(rèn)為老是思想僵化、遲鈍、固執(zhí)的表現(xiàn),人們總是煞費(fèi)苦心地借用其他詞語來婉指old people(老人),如the advanced in age,the mature,the longer living,seasoned man,senior citizens等。

西方人強(qiáng)調(diào)自身發(fā)展和個(gè)人利益,重視個(gè)性的張揚(yáng),對(duì)取得榮譽(yù)和贊揚(yáng)后的興奮毫不掩飾。而中國人內(nèi)斂、含蓄,強(qiáng)調(diào)自謙、敬人,漢語中敬詞、謙語十分豐富,如自稱方面的謙稱“卑職”“鄙人”“寒舍”“老朽”“在下”和對(duì)稱方面的敬稱“閣下”“大駕”“尊駕”,這種單純求雅式說法是漢語委婉語中一道奇特的風(fēng)景。對(duì)別人的稱贊,中國人通常以“慚愧”、“哪里”等謙虛應(yīng)答。然而對(duì)于這種中國式的自我謙虛或自我否定,西方人認(rèn)為這不僅否定了自己,還否定了贊揚(yáng)者的鑒賞力,他們對(duì)別人的贊揚(yáng)總是高興地回答“Thank you”表示接受。

3.基于社會(huì)制度差異的比較

對(duì)于“失業(yè)”問題,由于西方是私有制社會(huì),勞動(dòng)力經(jīng)常流動(dòng),對(duì)“失業(yè)”現(xiàn)象并不回避,有關(guān)這一現(xiàn)象的委婉語,有between jobs(兩份工作之間),claimants(要求者),the less fortunate(更不幸的人)等。而由于思想觀念和體制方面原因,在中國,人們對(duì)“失業(yè)”這個(gè)概念很難接受,權(quán)威機(jī)構(gòu)往往以“待業(yè)”、“下崗”、“離崗”來替代失業(yè),而在企業(yè)中,失業(yè)則被稱為“被炒魷魚”、“換老板”等。

受長期封建倫理道德影響,中國人往往將婚姻和性視為嚴(yán)肅的道德問題,甚至羞于談性,漢語中這方面的委婉語多含貶義,如:將丈夫的情人稱為“小三”、“二奶”等;用“那個(gè)”、“下身”描述生殖器,用“干那事”、“行房”表達(dá)發(fā)生性關(guān)系;在談到不正當(dāng)性行為時(shí),常用“作風(fēng)問題”、“男女關(guān)系”表示。而西方國家封建思想影響相對(duì)較少,人們崇尚對(duì)美好愛情和幸福生活的追求,將性與愛直接聯(lián)系起來,對(duì)性的表達(dá)相對(duì)開放,英語中這方面的委婉語詞義模糊且多為中性,人們常用amorous rites(愛的儀式),act of love(愛情動(dòng)作),business(辦事),have sex with來表達(dá)性行為。而口語中,make love,do it(做一下)則更委婉、形象。

4.基于傳統(tǒng)習(xí)慣差異的比較

受傳統(tǒng)儒家思想影響,在中國,晚輩對(duì)長輩、下級(jí)對(duì)上級(jí)、年幼對(duì)年長、學(xué)生對(duì)老師是不能直呼其名的,否則視為冒失無禮、缺少教養(yǎng)。尤其是官員稱呼非常講究,一般稱某某同志或以姓名加職務(wù)稱呼,而且對(duì)于某單位的副職,人們常把官銜中的“副”字抹掉。而在英語國家,尤其在美國,對(duì)于關(guān)系比較親近的人,不管是同級(jí)、上級(jí)還是下級(jí),不管是平輩、長輩還是晚輩,也不管是老還是少,均可直呼其名,這樣,一點(diǎn)也沒有不尊重對(duì)方的意思,倒顯得人與人之間是平等、親切、友好的關(guān)系。

有關(guān)生理現(xiàn)象方面的委婉語在英漢兩種語言中也很常見。西方人對(duì)“上廁所”非常講究,英語中常用washroom,comfort station,powder room,ladies’,gents’,WC(water closet)和toilet表示廁所。表示上廁所,有relieve oneself,pass water等,而且男子用to tear,女子用to powder one’s nose,大人用WC,小孩用potty,wee-wee。漢語則沒有這么細(xì)的分別,表上廁所的委婉語有解手、方便等,瓊瑤劇中還出現(xiàn)了“去一號(hào)”的說法。提到月經(jīng),西方人多顯浪漫,英國婦女通常用in the flowers,blue days來代替menstruation(月經(jīng));中國人則更隱諱,“來例假”、“來那個(gè)”是大眾化表達(dá),“她這幾天不舒服、肚子痛”則容易引人誤解。

為避免見面時(shí)的尷尬,中西方都有獨(dú)特的委婉問候方式。中國人見面常問“吃過了嗎?”“去哪兒?”“您干什么?”。其中“吃過了嗎?”是中國濃厚食文化的體現(xiàn),若按字面直譯成英語“Have you had your dinner?”來問候西方人,按照其文化習(xí)俗,意味著邀請(qǐng)對(duì)方去吃飯,男性若問女性則表示要與對(duì)方交朋友或約會(huì)。西方人則常用“Hello.”“Good morning.”“How are you?”等,有時(shí)也以談?wù)撎鞖獾姆绞饺纭癐t’s a nice day,isn’t it?”來委婉表達(dá),如果用這些問候語,中國人會(huì)覺得與對(duì)方太過生疏。美國人還常用“What’s up?”問候,這會(huì)讓中國人誤解為詢問股市情況“升了嗎?”。

總之,由于中西方文化差異所形成的英漢委婉語的差異,是語言使用過程中非常常見的現(xiàn)象。對(duì)一個(gè)民族來說是天經(jīng)地義、習(xí)以為常的觀念和行為,對(duì)另一個(gè)民族來說可能會(huì)非常陌生,甚至不可思議。筆者認(rèn)為,在英語語言學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者要注意研究文化因素對(duì)英語語言表達(dá)的影響,基于中西方文化差異對(duì)二者進(jìn)行比較,以更好地理解和掌握委婉語,從而進(jìn)行有效的跨文化交際。

參考文獻(xiàn):

[1]彭文釗.委婉語——社會(huì)文化域的語言映射[J].外國語,1999,(1).

[2]范先明.從文化的角度審視英、漢兩種語言中的委婉語[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2007,(12).

[3]劉純豹.英語委婉語辭典[Z].南京:江蘇教育出版社,1993.

[4]肖素芳.英漢委婉語對(duì)比研究[D].西南大學(xué),2006.

[5]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化——英漢語言文化對(duì)比[M].外語教學(xué)與研究出版社,1997.

主站蜘蛛池模板: 亚洲二区视频| 国产在线98福利播放视频免费| 天天色天天综合| 成AV人片一区二区三区久久| 国产乱子伦视频三区| 99re免费视频| 国产av剧情无码精品色午夜| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 色丁丁毛片在线观看| 亚洲欧美一级一级a| 欧美a在线视频| 狠狠色成人综合首页| 国内99精品激情视频精品| 国产玖玖视频| 亚洲va精品中文字幕| 国产精品亚洲va在线观看| 国产地址二永久伊甸园| vvvv98国产成人综合青青| 青青草原国产免费av观看| 国产人碰人摸人爱免费视频| 免费在线色| 国产理论一区| 国产中文一区二区苍井空| 国产系列在线| 欧美有码在线观看| 亚洲午夜18| 国产精品观看视频免费完整版| 国产欧美日韩另类| 亚洲AV无码不卡无码| 中文字幕有乳无码| 久久久久亚洲Av片无码观看| 国产三区二区| 亚洲国产精品国自产拍A| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 中文字幕2区| 国产成人AV综合久久| 一区二区午夜| 91精品视频在线播放| 国产极品嫩模在线观看91| 国产日本视频91| 尤物亚洲最大AV无码网站| 网久久综合| 久久国产亚洲偷自| 米奇精品一区二区三区| 免费一级无码在线网站| 国产成人精品优优av| 国产欧美日韩视频怡春院| 国产精品网址在线观看你懂的| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 日韩欧美中文| 最新亚洲av女人的天堂| 免费国产高清视频| 久久网欧美| 欧美成人手机在线视频| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| igao国产精品| 久久久久久久久久国产精品| 中文字幕一区二区视频| 免费日韩在线视频| 天天干天天色综合网| 理论片一区| 久久国产V一级毛多内射| 欧洲高清无码在线| 韩日无码在线不卡| 国产日本欧美在线观看| 亚洲热线99精品视频| 九色国产在线| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 日韩黄色精品| 日韩亚洲综合在线| 久久99国产综合精品1| 亚洲永久色| 视频二区中文无码| 日韩不卡免费视频| 伊人久久大线影院首页| 亚洲男人天堂2020| 国产后式a一视频| 久久五月天综合| 国产成人综合久久| 无码专区国产精品第一页| 亚洲天堂免费在线视频| 91在线中文|