摘要語法化的語用研究不僅有助于了解語法本質,而且有利于改進外語教學,因此本文通過對語法化的透析,主要介紹其在外語學習的應用與發展。
關鍵詞語法化語用動因外語教學
中圖分類號:H319.3文獻標識碼:A
語法化是指語法范疇和語法成分產生和形成的過程或現象。隨著語言學的進一步發展,語法化研究也在英語教學中有了極大的發展,如介詞搭配、詞義引申、時、體系統等方面。
1 語法化的動因
“語法化”這一術語最早是由法國語言學家Meillet提出的。他認為研究語法化的目的就是研究“自主詞向語法成分之作用的演變”。他將語法化定義為“詞匯形式向詞綴等的演化”。他的研究揭開了現代語法化研究的序幕。當前語法化研究正在迅速地吸收其它學科的重要元素,語法化被認為是對具體的語言形式、語義內容和語用現象的抽象過程。
對于語法化的動因,許多語言學派認為,句法結構在相當程度上不是任意的、自主的,而是有自然的動因,即外在的形式常常是由認知、功能、語用等句法之外的因素所促動。
1.1 語法化的動因——語用
Heine認為:“語法化可被解釋成以解決問題為主要目標這個過程的結果。它也是尋求調節交際,協調講話人與聽話人之間互動方法的結果。”即語用因素是語法化的動因。語言本身沒有目的,但語言使用者是有目的的,所以語言作為人類的交際工具,必然帶有人為的主觀因素,同交際語境相聯系。即在會話中,講話人為了達到交流信息的目的,總要不斷地借助表達實在意義或用作客觀描述的詞語,把說話的目的、動機、態度和感情傳遞給對方。[王寅,嚴辰松. 2005] 語言運用主體的主觀意識不斷滲入到語言的編碼過程中,導致語用性增強,使常規的語言表達產生變化,發展成為一種新的表達方式,語用因素中的主觀化是語法化最主要的動因。
1.2 語法化的途徑——認知
認知語言學認為,人類認識世界的方式直接影響了人類的概念結構和語言的表達、運用和理解;語言也因認知差異和概念結構差異而異。語法化作為人類語言發展演變的一種現象,也反映這樣一種情形。從某種程度上說語法化其實也就是人類認知域發生了改變。只有當人意識到語言單位可以發生某些功能的轉變時,語法化才有可能發生。語法化所遵循的單向性原則即從實詞到虛詞到附著形式到屈折形式這一過程正是體現了人類的認知方式和過程。
2 語法化研究在英語教學中的應用
2.1 介詞搭配
從英語的學習過程中,得知英語是一門包含復雜的介詞的語言,只有了解介詞搭配的情況,才能理解它。而復雜的介詞搭配是英語學習中的一個難點。介詞是實詞虛化的典型詞類,虛化以后的介詞的復雜特征令人難以分辨。但如果聯系介詞虛化的過程,把它同實詞聯系起來,學習和掌握就能做到事半功倍。
2.2 詞義引申
從一個詞的語法化程度,我們可以得知一個詞的使用頻率越高就越容易虛化。從詞義認知的角度來看,一個詞會從單義發展到多義,從本義發展到引申義。詞義的引申在認知上經過了隱喻、推理和泛化。例如hand,本義是“人的手”,通過隱喻,可指“(猿猴的)腳;(鷹的)爪;(四足獸的)前腳;(豬的)前腿肉;(鐘表等的)指針”;再經過推理,該詞可引申為“人手(指工人、船員等);里手(指行家);手藝、手跡、經手、(動手的)幫助”;再經泛化,該詞又引申為“方面(所謂‘兩手’);像手一樣的東西;(香蕉的)一串”等。 (劉利紅,2007.) 詞的引申義離不開詞的本義,在英語教學中應該特別注意這些常用詞匯的本義如何發展成引申義的虛化過程,這樣會對學生快速掌握常用詞匯起到很大的幫助。
2.3 時、體系統
語言學家們已經認識到英語中的時、體系統是語法化程度很高的句法結構形式。英語的時、體形式對于學習者來說非常難掌握,但人類的認知是一樣的,只是在程度上和表現上有所不同而已,所以如果在教學中把英語的時、體系統和漢語中類似的語法形式相比較,這會幫助學生很好理解和掌握這些知識。如我們常用be+V-ing表示進行時,用have+V-en表示完成體。這些虛化成助動詞的be和have現已很難說出它們的實際意義,但它們確實是從表“存在”義的be和表“擁有”義的have虛化而來的。與漢語的“在”和“已”相比較,它們具有類似的語法化過程,這樣可以讓學生更好地掌握這些知識。因此,在使用這些固定的句法結構時,應該更加注意它們之間的細微差別,才能更好地理解并熟練使用它們。
語法化的結果是認知機制和交際需要相互作用的產物。因此,探究語言發展的規律無疑是研究其的目標,它是幫助學習者提高英語水平的一個有效的方法。