999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中學語文新教材中的“互文”修辭手法淺探

2009-04-29 00:00:00李朝霞
中學語文·大語文論壇 2009年7期

摘要 “互文”是古漢語中一種重要的修辭手法。在中學語文學習中,師生會經常碰到。掌握其句式特點,把握其詞語、句子的內在聯系,有助于準確理解古文句意,提高古文閱讀能力。

關鍵詞 互文 修辭手法 古文

入教版新課標教材的古代詩文中,有很多運用了“互文”修辭的句子。由于中學教材對這種修辭格未作系統的介紹,教學參考書對部分互文句的注釋也語焉不詳,因而在教學中經常發生誤注、誤譯、誤解的現象。雖然互文修辭手法并不屬于中學語文教材規定的中學生必須掌握的八種常見修辭手法之一。但在古代漢語中的使用較多。正確地掌握這種修辭方法的特點、形式、作用和正確的翻譯方法,對于我們正確地搖握古漢語所表達的意義,完整地理解古典文學作品的思想內涵,是非常必要的。

現結合教學中常見古典作品中的例句,對教學中的“互文”句子進行歸納研究,以期讓更多師生對這種修辭手法有更為深入的了解。

一、互文的定義

互文,也叫互辭或互文見義,是古漢語中常見的一種修辭方法。古語對它的解釋為:“參互成文,合而見義”,指的是古代作家出于字數的約束、格律的限制或表達藝術的需要,采用簡潔的文字、含蓄而凝練的語句表達豐富的內容,于是將本應在上下文中都出現的兩個事物,在上下文中各出現一個而省略另一個,即所謂“二者各舉一邊以省文”。因此互文就是把本應合在一起說的話臨時拆開,使同句或相鄰句中所用的詞相互補充,理解時又必須合在一起的修辭方法。通俗地說,它是這樣一種形式:上下兩句或一句話中的兩個部分,看似各說一件事,實則互相闡發,互相補充。

這類句子句法關系特殊。在文字上它只交代一方,但在意義上卻彼此互見。我們理解它時,要把上下文的意思聯系起來考慮,不能把它割裂開來,只從字面上去理解,偏執一端。

二、互文的特征

互文的特征是“文省而意存”,主要表現在兩個方面:

1 結構特征:互省。如:“將軍百戰死,壯士十年歸”(《木蘭詩》)。有人僅按字面意義,于是理解為:“將軍經歷了干百次殘酷的戰斗死去了,壯士從軍十年勝利歸來?!边@就會使人產生疑惑,為什么經歷千百次殘酷戰斗死去的都是“將軍”,而從軍十年勝利歸來的卻都是“壯士”呢?其實,“將軍”和叫士士”,“百戰死”和“十年歸”在這里是“互文”,句前部分省去“壯士”,句后部分省去“將軍”,“將軍”與叫士士”分置,前后互相交錯補充,互相說明。所以此文的意思應是“將軍和壯士從軍十年,經歷了干百次殘酷的戰斗,有的死在疆場,有的勝利歸來?!?/p>

2 語義特征:互補。如:“當窗理云鬢,對鏡帖花黃”(《木蘭詩》)。按古人習慣,鏡子一般置于窗戶前。木蘭對著窗戶,本身就已對著鏡子了?!袄怼焙汀疤眱蓚€動作是在同一情境中進行的。上文里含有下文將要出現的詞“對鏡”,下文里含有上文已經出現的詞“當窗”,兩個詞句式上互相交錯,意義上互相補充,就構成了互文。這兩句詩應譯為“面向窗戶,對著鏡子,梳理像云一樣的秀發,把黃花帖在臉上?!?/p>

三、互文的類型

按語言形式來劃分,互文可分為短語(含成語)互文、同(單)句互文、偶(鄰、對)句互文、多句互文、隔句互文及重章互文等六種形式,其中短語互文、同(單)句互文、偶句互文比較常見。一般有以下幾種類型。

1 短語互文。就是一個短語中前后兩部分的詞語構成互文,理解時必須把前后兩部分詞語拼合起來。例如:

(1)去國懷鄉。(范仲淹《岳陽樓記》)

(2)泉香而酒冽。(歐陽修《醉翁亭記》)

例1“去國懷鄉”是“去國去鄉,懷國懷鄉”的濃縮形式,可譯為“離開國都家鄉,思念國都家鄉”;例2“泉香而酒冽”是“泉香冽,酒冽香”的濃縮形式,可譯為“泉水和酒都很清香”。

2 同句互文。也叫做單句互文。即一個句子前后兩部分構成互文。例如:

(3)秦時明月漢時關。(王昌齡《出塞》)

(4)姻籠寒水月籠沙。(杜牧《泊秦淮》)

(5)主人下馬客在船。(白居易《琵琶行》)

例(3)從字面理解,這句詩是“秦時明月照耀漢時關塞”之意。但是,這樣就不免使人心生疑竇:難道秦朝沒有關塞,漢朝沒有明月嗎?其實,在這里“秦月”和“漢關”都不能獨立作解釋。此句由“秦時明月”和“漢時關”兩部分組成,前者省“漢”和“關”,后者省“秦”和“明月”。正如《唐詩別裁》中說:“備胡筑城,起于秦漢,明月屬秦,關屬漢,互文也?!边@是互文見義的修辭法。這句的詩意應為“秦漢時的明月秦漢時的關”,應該理解為“秦漢時的明月照耀著秦漢時的關塞”。

例(4)“煙籠”“月籠”不能解釋為“煙”(水上霧氣)只籠寒水而不籠沙,“月”只籠沙而不籠寒水。我們應理解為:煙霧籠罩著寒水也籠罩著沙;月光籠罩著沙也籠罩著寒水。如將此句照原句詞序譯作“煙霧籠罩著寒水,月光籠罩著沙”,那就大鐠而特錯了。

例(5)這個句子,照字面來講,“主人下馬”就是白居易送客到江邊下了馬,“客在船”即被送的客人上了船。那么,當是客人在船上,主人在岸上;而接下來的“舉酒欲飲無管弦”等一系列行為,顯然都是在船上發生的。這就很不合情理。仔細考究,“主人下馬客在船”一句應解釋為“主人、客人下了馬,上了船”,這樣,就合乎情理了:主人、客人都是騎了馬來的,到了江邊,大家都下了馬。又都上了船。在船上舉酒對飲。

這里順便提及并糾正教材的一個注釋錯誤:

歸有光《項脊軒志》里面有這樣一個句子:“東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳?!闭n文把“東犬西吠”一句注釋為“東家的狗(聽到西家的聲音)對著西家叫”,不妥?!皷|犬西吠”應按“互文見義”來理解,準確的理解應是:東家的狗對著西家叫,西家的狗對著東家咬。從而生動形象地表現出分家后兄弟之間矛盾迭出的那種境況。

3 偶句互文,也叫鄰句互文,雙句互文。指前后兩個句子構成的互文,其特點是前后兩個句子互相呼應,互相補充,彼此隱含,理解時必須把前后兩個句子拼合起來。例如:

(6)迢迢牽牛星,皎皎河漢女。(《古詩十九首》)

例(6)也只能從“互文見義”的角度來理解。“迢迢”言遠,“皎皎”言亮;各舉一邊省文,其上句省去了“皎皎”,下旬省去了“迢迢”。意思是迢迢牽牛星也“皎皎”,皎皎河漢女也“迢迢”。

又如:

(7)雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。(《木蘭詩》)

其中“撲朔”與“迷離”互補為義,即雄兔與雌兔均有“腳撲朔”、“眼迷離”的習性,難以區分雄雌。并非有些教參上所說的“撲朔者為雄,迷離者為雌”,否則,“撲朔迷離”這一成語將是涇渭分明,而不是錯綜復雜了。

4 多句互文。由三個或三個以上句子中的詞語參互成文,合而見義。例如:

(8)東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。(《木蘭辭》)

例(8)中的“東市”“西市”“南市”“北市”組成互文,可理解為“(到)東西南北的集市上購買駿馬、鞍韉、嚼子、韁繩和長鞭”。意思是跑遍了許多市集,購齊了出征所需之物。

5 隔句互文。所謂隔句互文,就是指兩句互文之間,有其它句子相隔的互文句式。例如:

(9)日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。(曹操《觀滄?!?

其中“行”與“燦爛”互補見義。即“燦爛的日月星漢之運行均若出于滄海之中”。

6 重章互文

重章互文,指寫作時把完整的意思拆開,分別放在各章,閱讀時把幾章內容相互參照,互相補足。例如:

(10)坎坎伐檀兮,……坎坎伐輻兮,……坎坎伐輪兮,……(《詩經·伐檀》)

四、互文的作用

1 運用互文,使語言精練,形式整齊如:

(11)燕趙之收藏,韓魏之經營,齊楚之精英。(杜牧《阿房宮賦》)

例(11)是三句參互見義。這旬是說,燕趙韓魏齊楚六國的君主所經營、收藏、積累起來的珠寶珍奇。如果不用互文,那就顯得非常拖沓累贅了。

2 運用互文,使形式對稱,含義雋永

如:

(12)不以物喜,不以已悲。(范仲淹《岳陽樓記》)

例(12)的意思是“不因外物環境和自己遭遇的好壞而高興或悲傷”,這里的“喜”,不僅指“物”,同時也指“己”,悲不僅指“己”,也指“物”。這就大大地擴大了語句表達情感和思想意義的容量。

3 運用互文,使音調明快,音韻和諧,

如:

(13)十三能織素,十四學裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。(《孔雀東南飛》)

例(13)中,對于提及的技藝,劉蘭芝并非一年學會一種。因為多種技藝特別是知識的學習,并非剛好一年的時間,就能夠學好、純熟。可理解為“(蘭芝)在十三到十六歲之間掌握了織素、裁衣、彈箜篌、誦詩書等技能”,這里主要是表現蘭芝的多才多藝和知書達禮。

總之,互文把一個意思分置在一句詩的兩個結構中,或者把一個意思分置在幾個句子中,使有關的詞語互相輝映、補充,使文章有情趣,既適應了詩歌、駢文的語言形式,使詩文的語言凝練、含蓄,又造成了一種錯綜的語言美。能收到筆墨經濟、以少勝多、意蘊豐富、耐人尋味的藝術效果。

五、互文手法的翻譯

1 把互相包含、彼此滲透的詞語相加,合而見義

如:

(14)栗深林兮驚層巔(李白《夢游天姥吟留別》)

其中“栗”與“驚”互補見義。并非“栗”的只是深林,“驚”的只是層巔,而是“使深林與層巔都戰栗而震驚”。這樣去翻譯,才不至于遺漏信息。

(15)將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。(岑參《白雪歌送武判官歸京》)

例(15)中,完整的意思應是:“將軍、都護角弓不得控,將軍、都護鐵衣冷難著”。

2 對兩事各舉一邊的互文,使用概括整合法加以翻譯

(16)羌管弄睛,菱歌泛夜。(柳永《望海潮》)

例(16)中,“晴”和“夜”,互文見義,譯作:不論是晴朗的白天,還是夜晚,湖面上都飄蕩著優美的羌笛的樂聲和采菱曲的歌聲。

再如:

(17)受任于敗軍之際,奉命于危難之間。(諸葛亮《出師表》)

“受任”和“奉命”,參互成文;“敗軍之際”和“危難之間”,意義相似,可以概括翻譯為:“在戰敗的危難時刻,我接受了使命”。

只要對互文這種修辭特點掌握了,在平時的教學和學習中,就能準確的把握住古詩文的意思,不至于出現內容理解上的錯誤。

作者簡介:祝宇,湖南省岳陽市岳化一中教師;李朝霞,湖南省岳陽市岳化一中教師。

主站蜘蛛池模板: 91视频国产高清| 国产视频 第一页| 香蕉国产精品视频| 大学生久久香蕉国产线观看| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 美女视频黄又黄又免费高清| 99福利视频导航| 色欲色欲久久综合网| 国产91视频免费观看| 亚洲欧洲日产国码无码av喷潮| 国产男女XX00免费观看| 日韩小视频在线播放| 亚洲午夜福利精品无码| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| a级毛片免费看| 国产女人综合久久精品视| 91精品国产麻豆国产自产在线| 热思思久久免费视频| 香蕉久人久人青草青草| 国产精品网拍在线| 国产精品丝袜在线| 国产成人夜色91| 国产黄色片在线看| 国产成人永久免费视频| 婷婷五月在线| 国产激情无码一区二区APP| 国产精品一区不卡| 国产成人无码AV在线播放动漫| 亚洲一级色| 亚洲中文字幕国产av| 免费一级大毛片a一观看不卡| 久久99国产乱子伦精品免| 97在线观看视频免费| 精品午夜国产福利观看| 无码免费的亚洲视频| 国产视频一二三区| 在线观看的黄网| 欧美人与牲动交a欧美精品| 国产污视频在线观看| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 欧美自慰一级看片免费| 欧美精品xx| 亚洲免费播放| 毛片最新网址| 5388国产亚洲欧美在线观看| 国产美女91视频| 亚洲综合精品第一页| 色老二精品视频在线观看| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 亚洲日本中文综合在线| 国产激情无码一区二区免费| 精品国产自| 露脸国产精品自产在线播| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 亚洲欧美自拍视频| 国产乱人乱偷精品视频a人人澡| 日韩在线1| 五月天久久综合国产一区二区| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 狠狠久久综合伊人不卡| 欧美A级V片在线观看| 91无码网站| 免费可以看的无遮挡av无码| 成人免费网站在线观看| 亚洲h视频在线| 国产一级视频久久| 精品国产一区91在线| 国产亚洲现在一区二区中文| 中文字幕 91| 亚洲人成影视在线观看| 国产成人成人一区二区| 国产成人三级| 波多野结衣AV无码久久一区| 最新国产精品第1页| 久久亚洲国产视频| 精品国产91爱| 亚洲精品视频网| 日本福利视频网站| 亚洲制服丝袜第一页| 国产精品久久久久久久伊一| 大乳丰满人妻中文字幕日本|