999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談旅游翻譯的“美感”

2009-04-14 08:46:52
教師·下 2009年2期
關鍵詞:內容效果

張 靖

摘要:旅游翻譯的目的是讓旅游者了解旅游產品,介紹中國的文化和旅游資源。要達到這一目的,譯者勢必要注重譯文的美感,讓讀者在攝取信息的過程中感受到景點之美,想象其中之妙趣。本文從譯文的內容、形式、效果以及三者的和諧統一出發,以英譯漢導游詞翻譯為例,談談旅游翻譯的美感。

關鍵詞:美感;內容;形式;效果;和諧統一

不同的文本,對于不同的讀者,翻譯時側重點應有所不同。旅游翻譯的目的是讓游客了解旅游產品,介紹中國的文化和旅游資源。要達到這一目的,譯者勢必要注重譯文的美感,讓讀者在攝取信息的過程中能感受到景點之美,想象其中之妙趣。本文將重點談談英譯漢導游詞的“美感”。

何謂美感?“美感是‘觀賞自然或鑒賞藝術作品時產生的高級情感,即對自然現象和社會現象及其在藝術中的反映的感受、欣賞和評價。”[1]換言之,在旅游翻譯中,游客對導游所述景點能夠理解,接受或產生共鳴的“感受、欣賞和評價”,吸引他們來國內旅游,這便是旅游翻譯所產生的“美感”。一般對譯文來說,美感主要體現在其內容和形式上,而對旅游翻譯來說,其效果或社會功能美也不容忽視。

一、內容美

旅游活動進行時,旅游者大多是通過導游的講解,憑借著對導游詞的理解去感受美、享受美,因而譯文詞語的美感是傳達導游詞內容美的一個主要因素,所以翻譯傳達旅游原文中的美好詞匯,便是旅游翻譯的側重點。請看下面例子:

故宮這顆璀璨的明珠鑲嵌在北京城的中心,是全城風景最美的一處景觀。故宮的西北面有湖光塔景的北海公園;西面是碧波粼粼的中南海;東面有著名的商業街王府井;北面的景山為故宮的屏障。(故宮博物院導游詞)譯文:The Palace Museum,as the most beautiful spot of interest throughout Beijing,is unique for its location: to the northwest is Beihai (North Sea)Park,famous for its white pagoda and rippling lake; to the west is the Zhongnanhai(central and south sea); to the east lies the Wangfujing Shopping Street; and to the north is Jingshan Park.

不論是中國人還是外國人,雖然其文化背景不同、語言不同,但對美好的事物都會產生共鳴,在此例中體現了漢語語言的大氣、豪放、抽象,對美好的事物不惜潑墨。比如,用“這顆璀璨的明珠”“全城風景最美”來說明故宮之美,而譯文則略譯了,用了最高級這種英語語法結構“the most beautiful”把故宮之“美”推到了頂點。“interest”一詞意為“興趣,關心,影響,利益等”,單詞意思并沒有景觀之義,這兒的“景觀”被譯成了“spot of interest”,而回譯為“(使人感)興趣的景點”,這一點可謂高明,可以毫不夸張地說:“好奇之心,人皆有之”,既然這個景點“interest”,便自然引得人們去觀望,從而抓了游客的心理。原文中“故宮在北京城的中心”,譯文沒有提到“中心”,但接著譯文的“unique for its location”這種美感讓人不驚叫絕,“獨特的地理位置”把“中心”這個具體的地理位置概念泛化了,便于與下文的解釋銜接。原文中的“湖光塔景”譯成“white pagoda and ripp-

ling lake”在原文中,把“湖”和“塔”泛泛帶過,但譯文用了兩個較具體的詞“white”和“rippling”把“湖光”和“塔景”之美清晰地顯現了出來。對外國人來說,白色象征著“神圣、純潔”,而塔本來就是與宗教密切相關的地方,這兒的“white”一詞對塔的形象更清晰、具體、圣潔化了。中國人和外國人所信仰的宗教不同,用了“white”一詞,也是抓住了游者的心理。再說“rippling”一詞,原文并沒有具體說湖水潺潺,譯文增添了這個詞,馬上讓游客想到了清澈的湖水,也好像聽到了潺潺的流水聲,頗有恬靜之美。原文“屏障”一詞沒譯出,它的意思是:“用以擋風或遮蔽的器具”似乎譯為 “screen”和“shield”均可,都表達出原文之義,也不失其美。

二、形式美

紐·馬克認為“交際翻譯注重譯文讀者的反應、譯文的順暢,當實際效果與原文內容發生沖突時,內容讓位于效果”[2]。奈達也曾說:“翻譯包括從語義到語體在譯語中用最切近而又最自然的對等語再現原語信息首先是意義,其次是風格。”[3] 這么說,那形式豈不是不重要了?事實并非如此,我們都知道,在許多情況下,語言的形式美也不容忽視。從某種程度上,譯文的形式美反映了譯者的能力。雖然在一些情況下,內容和形式不能兼顧,可能會舍棄形式美,但盡可能同時保留原文的內容美和形式美才是可取之策。讓我們來看下例:

彌留之際,他(孫中山)還念念不忘這一夙愿,再三叮囑左右要把他葬于紫金山,那兒曾是南京革命的策源地和臨時政府所在地,孫中山先生長眠于此,表示了討伐帝制和繼續革命的決心。(南京中山陵導游詞)譯文:He reiterated on dying bed,“After my death,you can bury me at the foot of the Zijin Mountain in Nanjing in memory of the Revolution of 1911,because Nanjing is where the tem-

porary government was founded. ”這一例中,原文中用的間接引語,譯文高明之處在于用了直接引語,好像孫中山先生的臨終遺言猶如剛剛發生,回旋于耳畔。

三、效果美

新的旅游景點的開發或老的旅游景點要留住游客都要求重視該景點的宣傳效果。從市場營銷角度出發,效果美實際上就是該旅游產品得到游客的認可,為游客所接受,通過導游詞或旅游宣傳,使游客對該地產生美好的聯想,從而激發游客到該景點消費。下面兩則例子是關于秦始皇兵馬俑的宣傳,中外游客不同,宣傳詞也有所不同:

秦始皇兵馬俑博物館被譽為“世界第八大奇跡”,1987年被聯合國教科文組織宣布為世界文化遺產。Jacques Chirac had ever said,“There are seven great wonders in the world,the Terra-cotta Warriors and Horses can be considered as the eighth.”

同一則導游詞針對不同的游客用不同的導游詞進行宣傳,用各國人們所熟知的事物,名人的聲名效果來影響游客,給他們一個近距離的影響,像是實實在在的發生在他們身邊的事情。這樣,對該旅游景點的宣傳效果,足以震攝游客讓游客認識到兵馬俑之旅的必要性和重要性。這一點,準確地說,應該是從受眾即游客的心理角度來衡量導游詞的效果美。這一點要求我們的導游詞原文及譯文站在“動態”[4]觀的基礎上,從隨著歲月的流逝、時代的變遷、游客體驗的加深及心境的變換等角度去考慮。

四、“美”的和諧統一

中國古代哲學就有“萬物和諧”這一說法,在美學中,也有“物我同一”的說法,在旅游中,則成為:使游客感受到的美與景色之美達到和諧統一。對一個景點,如何激發游客的美感體驗,讓游客真正分享到導游詞中所說的景點之美,達到導游詞與景點的和諧:即導游詞反映景點之精華,游客接受導游詞,并感受到景點的真實美感,這“美”才達到了和諧統一。因而,導游詞的內容、形式、效果的和諧統一才是精彩導游詞的衡量尺度,也是翻譯導游詞的一個尺度。

總之,旅游作為人們的消遣活動,是人們在物質比較充裕且有余閑時間時,去尋求一種精神上的享受,而這種精神享受自然而然地講求“美”,導游詞的翻譯使游客能產生這種美感確非易事。如今旅游這一行業突飛猛進的發展、日益激烈的競爭,都要求譯者必須對這一工作引起高度的重視,這樣才能達到旅游翻譯的真正目的。

參考文獻:

[1] 方夢之.譯學辭典.上海:上海外語教育出版社,2004.

[2] Newmark.P.Approaches to Translation.Shanghai: Foreign Language Education Press,2001.

[3] Nida E.A.,Taler C.R.The Theory and Practice of Translation.Shanghai: For-

eign Language Education Press,2004.

[4] 廖七一.當代英國翻譯理論. 武漢:湖北教育出版社,1990.

猜你喜歡
內容效果
內容回顧溫故知新
科學大眾(2022年11期)2022-06-21 09:20:52
內容回顧 溫故知新
科學大眾(2021年21期)2022-01-18 05:53:48
按摩效果確有理論依據
內容回顧溫故知新
科學大眾(2021年17期)2021-10-14 08:34:02
迅速制造慢門虛化效果
抓住“瞬間性”效果
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:34
模擬百種唇妝效果
Coco薇(2016年8期)2016-10-09 02:11:50
主要內容
臺聲(2016年2期)2016-09-16 01:06:53
3D—DSA與3D—CTA成像在顱內動脈瘤早期診斷中的應用效果比較
組合練習難度大,貼近實戰效果佳
主站蜘蛛池模板: www亚洲精品| 中国黄色一级视频| 久久国产精品夜色| 91小视频在线| 亚洲激情区| 午夜视频免费试看| 天天色天天综合| 澳门av无码| 久草视频一区| 亚洲人成网站在线播放2019| 成人精品视频一区二区在线 | 欧美特黄一级大黄录像| 国产一区三区二区中文在线| 亚洲成年网站在线观看| 国产精品妖精视频| 中文字幕无码制服中字| 尤物成AV人片在线观看| 亚洲成av人无码综合在线观看| 亚洲无码精彩视频在线观看| 欧亚日韩Av| 成年人视频一区二区| 91青青草视频| 欧美激情视频一区| 国产精品视频第一专区| 国产日韩精品欧美一区灰| 久久这里只有精品免费| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 久久久久国色AV免费观看性色| 国产对白刺激真实精品91| 国产精品va免费视频| 制服无码网站| 在线观看国产一区二区三区99| 欧美色综合网站| 欧美成人午夜视频| 99re在线观看视频| 尤物精品国产福利网站| 国产人成在线观看| 亚洲欧洲日韩综合| 日韩国产亚洲一区二区在线观看 | 一区二区三区国产| 中文字幕天无码久久精品视频免费 | 国产青青草视频| 国产欧美日韩视频怡春院| 国产精品男人的天堂| 91久久国产综合精品女同我| 成人免费视频一区| 美女无遮挡被啪啪到高潮免费| 日韩国产综合精选| 伊人久久福利中文字幕| 国产一区二区三区夜色| 一级看片免费视频| 中文字幕日韩欧美| 国产亚洲精| 精品色综合| 日本在线视频免费| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 国产无码网站在线观看| 天天综合天天综合| 精品久久久久久久久久久| 天堂va亚洲va欧美va国产| 一级毛片免费高清视频| 伊人丁香五月天久久综合| 国产激情在线视频| 狠狠色丁香婷婷综合| 中文字幕久久亚洲一区 | 亚洲视频a| 国产欧美视频在线观看| 99久久国产综合精品女同 | 精品国产美女福到在线不卡f| 毛片免费在线| 欧美在线一二区| 久久窝窝国产精品午夜看片| 精品久久久久成人码免费动漫| 成人免费视频一区| 成年网址网站在线观看| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 国产福利不卡视频| 欧美不卡视频在线观看| 国产福利大秀91| 国产精品手机在线播放| 亚洲日韩第九十九页| 国产真实二区一区在线亚洲|