尤墨君(1895—1976),江蘇吳江人,歷任衢州、臺州等地中學(xué)教員。他在1931年6月,和章克標(biāo)、夏丐尊、胡愈之一道,在“我的中學(xué)生時代”一欄,撰寫回憶文字。他說:“那位王鶴琴老師,道貌尊嚴(yán),須發(fā)皤然,我們都稱他為‘府中之大老’。他教我們作文須樸實(shí)說理,力避浮辭濫調(diào),又教我們《說文》。又教我們破體字和俗字一概不許寫。當(dāng)他高坐在講壇之上替我們改文卷時,我對了他生出無限敬意。沒有他,我怎知什么字有破體俗體之別,又怎知什么《說文》?又怎知什么作文要避浮辭濫調(diào)呢?”“算術(shù)從命分(即分?jǐn)?shù))授起,教我們的教習(xí)是王強(qiáng)之先生。他不用課本,不用講義,全用口授。當(dāng)他背了我們在黑板上演算之際,我看到漆黑的黑板上襯著雪白的白字,武既整齊,字又漂亮,如讀完好之碑帖,不禁大羨,可是我屢屢學(xué)他,終學(xué)不像。”上面我們看到尤墨君和他的中學(xué)老師,下面摘錄的是尤墨君成為中學(xué)國文教師后的觀點(diǎn),聯(lián)系起來,會給我們不少啟發(fā)。
近幾年來,我忝任中學(xué)國文教師,每逢刪改文卷的時候,總感同學(xué)國文常識的欠缺和根柢的淺薄。旁的不必說,到了初中三年級或已經(jīng)畢業(yè),他們寫一封平常的書信還是別字滿幅。甚至于語句都不通。格式的不合猶在其次。
有人說,既然這樣,國文教師不能辭其咎,應(yīng)當(dāng)負(fù)些責(zé)任。不錯。我們教國文的亦何嘗見不到此。就以我而論:命題時我總常出著練習(xí)寫信的題目,雖不能說次次都有。可是同學(xué)們寧可做些空洞膚泛的小說或無病呻吟的小詩,而不肯作一封切實(shí)的信,好像書信一類的文字可不必作而亦不屑作的。不知寫信也至不易。外國“作文法”書中常列著“書信寫法”一門,甚至有出專書的。是可見寫信亦是作文之一種。所見、所聞、所感、所信,何一不可助我們寫成書信?我們能夠精密地準(zhǔn)確地寫出來,何一不是絕妙的文章?故實(shí)在說。書信最易覘人發(fā)表思想或記敘事實(shí)的能力如何。
我所要問的,是:你們能寫出些什么。不是你們能寫些什么。
……寫得出,看得懂,這完全是因紙上有物的緣故。我們寫文章,亦何嘗不是這樣?
“寫得好”是學(xué)力上技巧上的事,然而亦必從“寫得出”始。故我們能寫出些什么,實(shí)在應(yīng)該自己問問自己的……