約翰·本杰明·鮑惠爾
尹雪曼李宇暉雷頤譯
愉快的美國主婦
在1917年年尾和1918年年初的仲冬,我的家眷到了上海。可是由于美國人大量的到來,這時要想在上海找一處有現代化設備的公寓或住宅,已經是絕無可能;只有一些古舊的英國式房屋還有空房。但是,對于這種情形,我知道得太晚了。一位朋友對我說。為了迎接大量前來的美國人,有人興建了些新住宅區,叫做“模范村”。這個模范村包括好幾排用廉價泥磚修筑的房屋,式樣是建屋人心目中自以為是的“美國式”。
這些房屋雖說是新建的,可是并不堅牢;由于我們曾經有過若干次啼笑皆非的經驗,所以住在里面不得不經常小心翼翼。有一次,我太太打電話,那時的電話機既笨又重,掛在與隔壁分開的墻上。正說著的時候,突然嘩啦一聲,這架電話機和一大塊泥壁,全部從墻上墜落下來。偏巧隔壁的太太這時亦正在打電話,她們的電話機亦掛在跟我們共用的同一堵墻上。于是。這兩位太太就借著這個墻洞,互相寒暄起來。類似這樣的事情,對于這些脆弱而又簡陋的建筑物來說,可說是司空見慣。
生活情況雖說如此,但日子過得卻也十分愉快,因為左鄰右舍居住的全是年輕的美國夫婦,他們也都是第一次到中國。這些美國太太們,在家鄉的時候,雖然要自己做家庭雜務,自己帶孩子,可是一到中國,卻突然發現自己的身前身后,全被傭人包圍著。在我家里,有兩位女傭(阿媽),一個廚師,一個打雜的和一個工人。……