自趙元任創作的第一首鋼琴曲《和平進行曲》問世,中國作曲家們秉著繼承和發揚自身傳統音樂精髓,吸收和融合外來音樂文化之精華這一宗旨,創作出一批具有中國特色的鋼琴曲,其中引用民歌、器樂、古曲的曲調改編的鋼琴作品在演奏和教學中占有重要的地位。如《瀏陽河》《夕陽簫鼓》等, 演奏中國改編鋼琴曲時應力圖體現民族的特點,可在教學中發現學生在學習彈奏這些作品時特別困難,主要存在以下幾個問題:一是不適應作品中五聲音調的指法、和聲;二是不了解作品的意蘊內涵,把握不住作品的民族風格;三是踏板的運用混亂。本文針對以上問題提出筆者對演奏中國改編鋼琴曲的幾點想法。
一、演奏技術
在鋼琴學習中,我們一直都在學習以西方大小調式為主的基本功訓練,目的是解決西方鋼琴作品中出現的技術難題。而對于建立在五聲調式基礎之上的中國鋼琴作品中出現的技術要求則難以適應。這就是我們感覺到中國作品不好彈奏的主要原因。那么,怎樣解決這個難題呢?那就要進行專門的五聲調式的基本功練習。
首先,在學習西方演奏技術的同時,要采用適合中國五聲調式特征演奏的手指的機能訓練教材。如果說《哈農鋼琴練指法》是為學生演奏西方鋼琴作品而選用的經典基本功訓練教材,那么,黎英海的《五聲音調鋼琴指法練習》就是為演奏中國鋼琴作品而特寫的基本功訓練教材。這種有中國……