謝軼群
《霍元甲》第一部引進大陸的港劇
在改革開放之初,《霍元甲》能成為第一部引進內地的香港劇集,首先在于其內容和主題。抵抗外侮,懲惡揚善,弘揚愛國主義精神,是大陸能夠接受和歡迎的。而更早播出的美國電視連續劇《大西洋底來的人》,之所以能被引進,首先在于它是一部科幻片,不涉及意識形態差異;另外,該片是索羅制片公司1967年制作的一部老片,價格最便宜。
在大陸播出時,《大俠霍元甲》的本來片名被剪去前面二字,這是因為“大俠”帶有“封建文化”色彩,怕觀眾收看后產生對所謂“大俠”的崇拜,會沖擊體制文化多年來樹立起來的各類“英雄模范”在人們心目中的地位。這種拘謹和警惕在后來迅速冰釋,《黃河大俠》、《白眉大俠》、《俠客行》、《俠女十三妹》等層出不窮。
不需要“大俠”二字的引導和刺激,第一次看到港劇的大陸觀眾像著了魔,萬人空巷,萬人爭睹,萬眾評說……許許多多千奇百怪的場面和事件,再提“霍元甲”這三個字,在今天能從記憶里迅速喚起。
只要是《霍元甲》播出時間,城市的街道上一片寧靜冷清。當天下午各單位的人就在興奮議論,像要過節一樣等待《霍元甲》的播出;而誰要在這個時間安排人員加班,立即要激起公憤:“什么?今晚有《霍元甲》呢!”
《霍元甲》熱潮還延伸進了一些人的現實生活。有人把自己的女兒取了和片中女主角趙倩男一樣的名字!1984年前后出生的女孩,各地都有就叫“倩男”的。
《上海灘》制造了萬人空巷的大眾文化熱潮