李如冰
摘要:本文試從杜詩與楚辭在思想內容、感情格調、藝術手法等三方面論述杜甫對于楚辭的接受。杜甫對楚辭的接受,不是亦步亦趨的模仿,而是有選擇的接受,在繼承楚辭和其它前人作品的基礎上自鑄偉辭。
關鍵詞:杜甫;楚辭;接受
偉大的現實主義詩人杜甫,在唐詩發展史上是一個里程碑式的人物。他的詩歌兼備眾體而又自鑄偉辭,被視為“集大成者”①。杜甫的集大成,與他“轉益多師”②是分不開的,而楚辭則是杜甫學習的重要對象之一。杜甫自稱“竊攀屈宋宜方駕”,可見其在心底是把楚辭的重要作家屈原和宋玉當作自己創作的榜樣來學習的。杜甫對楚辭的學習是成功的,以至于后世人在緬懷杜甫時,常常以屈宋相比。如: “風騷列屈宋,麗則凌鮑謝。”(李綱《杜子美》)“詩降為楚騷,猶足中六律。天未喪斯文,老杜乃獨出。”(陸游《詠杜》)“屈宋之后誰作者,大雅故應推浣花。”(田易《讀杜詩詳注》)③等等。杜詩對楚辭的接受,不是表面形式上的繼承,而是深層的精髓與靈魂上的影響。本文試從以下幾個方面分析之。
一、 仁政思想與愛國憂思
杜甫對楚辭的接受,首先源于他與楚辭代表作家屈原政治理想與人生際遇相似而產生的異代同心之感。屈原贊揚“彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路”,稱頌堯舜的清明政治,而杜甫也把“致君堯舜上,再使風俗淳”作為自己的政治理想。但他們的政治理想在現實中卻都無法實現,處處碰壁。屈原因讒被疏,長期流放,直至自沉汩羅江。而杜甫則沉淪下僚,流落江湖,悄無聲息地病逝于洞庭湖中一艘破船上。因此,在杜甫的詩中,多次感嘆屈原的命運,或將自己及友人的坎坷命運與屈原相比。如《建者十二韻》說“遙憐湘水魂”,《地隅》說“悲涼楚大夫”,《天末懷李白》說“應共冤魂語,投詩贈汩羅”,都是在悲憐屈原命運的同時,融入自己或友人的身世之感。《醉時歌》稱鄭虔“先生有才過屈宋,德尊一代常坎坷”,則將屈原與宋玉并稱。屈原與宋玉都是楚辭的代表作家,而一般來說宋玉的影響是遠遠遜于屈原的。但在杜甫的詩歌中,不但常常屈宋并稱,而且甚至提到宋玉的頻率明顯超過屈原。如《詠懷古跡五首》其二就是專詠宋玉的:“搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。”④其它如“垂白馮唐老,清秋宋玉悲。”(《垂白》)“直覺巫山暮,兼催宋玉悲。”(《雨》)“悲秋宋玉宅,失路武陵源。”(《奉漢中王手札》)“曾聞宋玉宅,每欲到荊州。”(《送李功曹之荊州充鄭侍御判官重贈》)等等。這種情況的出現,大概是因為與出身高貴、曾任三閭大夫、左徒等高官的屈原相比,杜甫的身份、地位、處境與宋玉更多相近之處,因此對宋玉更感親切認同。
二、濃烈感情與悲愴格調
楚辭對杜甫最大的影響,當是其深深的憂患意識。程千帆、莫礪鋒的《憂患感:從屈原、賈誼到杜甫》對此具有詳細的分析論證,該文指出:與屈騷、賈賦一樣,深沉的憂患感構成了大部分杜詩的基調;與屈原、賈誼一樣,杜甫對于國家、對于人民具有強烈的社會責任感,都懷著對國家、人民命運的極大關切,都具有對現實生活的深刻洞察力,因而都能夠十分敏銳地覺察到當時政治、社會中的各種隱患。本文在此不再詳述。
需要指出的是楚辭中所彌漫的那種時光飛逝、人生苦短、功業未成、搖落悲秋的愁緒也為杜甫那顆敏感的心所接受,因而在作品中體現出類似的情調。如屈原作品中有很多感嘆時不我待,擔心老而無成的句子:“汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。”(《離騷》)“時不可兮再得,聊逍遙兮容與。”(《湘君》) “春秋忽其不淹兮,奚久留此故居?”(《遠游》)⑤宋玉《九辯》也有很多嘆老嗟卑,悲秋感傷的聲音:“時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。”“歲忽忽而遒盡兮,恐余壽之弗將。”等等。在杜甫的詩中,也有很多傷時悲秋,嘆老嗟病之語,如:“少壯幾時奈老何,向來哀樂何其多?”《渼陂行》“我今衰老才力薄,潮乎潮乎奈汝何?”(《李潮八分小篆歌》)“儒生老無成,臣子憂四藩。”(《客居》)等等,可看出其來自于楚辭的影響。典型者如其七律詩《返照》,感情格調與楚辭相通,詩句也多有出自《楚辭》中語。“不可久留豺虎亂”,出自《楚辭》“山中不可以久留”語。結句“南方猶有未招魂”也出自《楚辭·招魂》“魂兮歸來,南方不可以止。”《杜詩詳注》卷十五引黃生評曰:“年老多病,感時思歸,集中不出此四意。而橫說豎說,反說正說,無不曲盡其情。此詩四項俱見,至結語云云,尤足悽神戛魄。”
三、寫作手法與詩歌意象
杜詩在寫作手法上對楚辭也多有借鑒之處。《離騷》是屈原的代表作,帶有自傳性質。杜甫詩歌中敘述到個人身世的詩歌有很多,最典型如《自京赴奉先縣詠懷五百字》與《離騷》即有異曲同工之妙。二者不但在忠君愛國思想等方面很接近,而且在結構、行文上也頗多相近之處,可看出杜甫對楚辭的繼承。二者都是以第一人稱展開敘述的。先從家世寫起,再表明自己的政治理想,回顧遭遇,表明心跡。從表面上看杜詩與《離騷》有很大差別,《離騷》富于幻想,充滿浪漫主義色彩,而《自京赴奉先縣詠懷五百字》則幾乎句句寫實。但二者的結構、精神卻是一致的。二詩都似路上行吟,只不過前者想落天外,而后者觸目寫情。學楚辭而不似楚辭,如鹽化水,不著痕跡,這正是杜甫接受楚辭的高明之處。
又如杜甫的名篇《登高》,其無邊落木、萬里悲秋的意象,百年多病、艱難困苦的情感,都與《楚辭》格調近似。另外杜甫有一些篇章也寫得波譎云詭,充滿《楚辭》般的浪漫色彩。如《渼陂行》,前人多指出其與《楚辭》的密切關系。如張綖曰:“好奇二句,乃全篇之眼。岑生人奇,故詩語亦奇,驪龍四句,設想更奇。初學若以實理泥之,幾于難解,熟讀《楚辭》,方知寓言佳處。”盧世氵隺曰:“此歌變眩百怪,乍陰乍陽,讀至收卷數語,肅肅恍恍,蕭蕭悠悠,屈大夫《九歌》耶,漢武皇《秋風》耶。”的確,這首詩的風格大得《九歌》之旨,甚至比《九歌》更怪怪奇奇。
以上是關于杜甫對楚辭接受的一點淺見,楚辭對杜甫的影響當不限于以上筆者所論,還有待于做進一步的分析研究。
注釋:
① (宋)胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷十八:“子曕謂杜詩、韓文、顏書、左史皆集大成者也。”中華書局1985年版。
②杜甫《戲為六絕句》其六,仇兆鰲《杜詩詳注》卷十一,中華書局1979年版。
③ 《杜詩詳注》卷二十五,《諸家詠杜》。
④ 《杜詩詳注》卷十七,本文所引杜詩,均出自中華書局1979年版《杜詩詳注》,為免繁瑣,不再一一標明出處。
⑤ 本文所引楚辭均依據中華書局2006年版《楚辭補注》,為免繁瑣,不再一一注明。
參考文獻:
[1]仇兆鰲.杜詩詳注[M].北京:中華書局,1979。
[2]洪興祖.楚辭補注[M].北京:中華書局,2006。
[3]程千帆,莫礪鋒,張宏生.被開拓的詩世界[M].上海:上海古籍出版社,1990。
[4]胡仔.苕溪漁隱叢話[M].北京:中華書局,1985。