摘要每個國家都有著自己獨特的歷史文化淵源。其中,表示顏色的詞語在不同的語言文化當中也有著不同的含義。漢英語言中表示顏色的詞語十分豐富,我們在研究時不僅要注意他們的基本意義,更要留心它們含義深廣的象征意義。因為象征意義的不同往往體現了各民族文化之間不同的崇尚和禁忌。本文試圖從中西文化對比的角度,去分析、探究各民族文化發展對顏色詞的象征意義的影響。
關鍵詞:顏色詞語象征意義文化差異
中圖分類號:I109文獻標識碼:A
在人類語言中,顏色詞語所表現出來的魅力,令人刮目相看。在漢英語言中,表示各種不同顏色詞都很豐富。我們不僅要注意觀察它們本身的基本意義,更要留心它們含義深廣的象征意義。因為顏色的象征意義在不同民族語言中往往有不同的特點。由于我國與絕大部分英語國家相隔萬里,地理位置、自然現象、歷史背景、審美心理等千差萬別,人們對于顏色的感受和表達不盡相同。這樣,顏色的象征意義在中西文化之間自然又會產生很大的差異。
西方文化中顏色的象征意義往往比較直接,一般是用客觀事物的具體顏色來象征某些抽象的文化含義,所以更易追溯其語義理據和邏輯理據。例如:西方文化中的紅色(red)主要指鮮血(blood)顏色,而blood在西方人心目中是奔騰在人體內的“生命之液”。一旦鮮血流淌下來,生命之花也就凋謝。所以red使西方人聯想到“暴力”和“危險”而產生了一種顏色禁忌。美國學者阿思海姆在他的《色彩論》中說:“色彩能有力的表達情感……紅色被認為是令人激動的,因為它能使我們想到火、血和革命的含義。”
而中國文化中的紅色源于太陽,因為烈日如火,其色赤紅。我們的初祖在祭祈巫舞的過程中,對陽光有一種本能的依戀和崇拜,紅色的喜慶和吉祥之意自然而然地產生了。可見顏色的象征意義在漫長的歷史進程中是約定俗成的,體現出某種心理功能。下面我們就中西文化中顏色的不同象征意義進行具體描述。
①There is too much red-tape in obtaining an identity card.領身份證的手續實在太繁瑣了(此處red-tape指官樣文章,繁雜、拖拉的公事程序)。
②We'll soon be out of the red.我們很快就會扭虧為盈(此處red指紅色赤字)。
同樣是這幾種顏色,在中國文化里所代表的象征意義則更加豐富,更加具有神秘色彩。那是因為中國經歷了幾千年的封建社會以及教育和科技的相對落后,所以顏色的發展受到中國社會文化發展的較大影響。顏色的文化內涵意義更加深遠、廣泛。如:
1、紅色
紅色是我國文化中的基本崇尚色,它體現了中國人在精神和物質上的追求。它象征著吉祥、喜慶,如把促成他人美好婚姻的人叫“紅娘”,喜慶日子要掛大紅燈籠,貼紅對聯、紅福字;男娶女嫁時貼大紅“喜”字,把熱鬧、興旺叫做“紅火”;它又象征革命和進步,如中共最初的政權叫“紅色政權”,最早的武裝叫“紅軍”,把政治上要求進步并有一定專業技能的人稱為“又紅又專”等;它也象征順利、成功,如人的境遇很好被稱為“走紅”、“紅極一時”,得到上司寵信的叫“紅人”,分到合伙經營利潤叫“分紅”,給人發獎金叫“送紅包”等;它還象征美麗、漂亮,如指女子盛妝為“紅妝”或“紅裝”,指女子美艷的容顏為“紅顏”等。
2、白色
在中國文化中,白色與紅色相反,是一個基本禁忌詞,體現了中國人在物質和精神上的擯棄和厭惡。在中國古代的五方說中,西方為白虎,西方是刑天殺神,主蕭殺之秋,古代常在秋季征伐不義、處死犯人。所以白色是枯竭而無血色、無生命的表現,象征死亡、兇兆。如自古以來親人死后家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦“白事”,要設白色靈堂,出殯時要打白幡;舊時還把白虎視為兇神,所以現在稱帶給男人厄運的女人為“白虎星”。
白色的心理功能在其發展過程中由于受到政治功能的影響,又象征腐朽、反動、落后,如視為“白專道路”;它也象征失敗、愚蠢、無利可得,如在戰爭中失敗的一方總是打著“白旗”表示投降,稱智力低下的人為“白癡”,把出力而得不到好處或沒有效果叫做“白忙”、“白干”等;它還象征奸邪、陰險,如“唱白臉”、“白臉”奸雄;最后,它還象征知識淺薄、沒有功名,如稱平民百姓為“白丁”、“白衣”,把缺乏鍛煉、閱歷不深的文人稱作“白面書生”等
3、黑色
古代黑色為天玄,原來在中國文化里只有沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴肅的色調,它的象征意義由于受西方文化的影響而顯得較為復雜。一方面它象征嚴肅、正義,如民間傳說中的“黑臉”包公,傳統京劇中的張飛、李逵等人的黑色臉譜;另一方面它又由于其本身的黑暗無光給人以陰險、毒辣和恐怖的感覺。它象征邪惡、反動,如指陰險狠毒的人是“黑心腸”,不可告人的丑惡內情是“黑幕”,反動集團的成員是“黑幫”、“黑手”,把統治者為進行政治迫害而開列的持不同政見者的名單稱為“黑名單”,它又表示犯罪、違法,如稱干盜匪行徑叫“走黑道”,稱殺人劫貨、干不法勾當的客店叫做“黑店”,違禁的貨物交易叫“黑貨”、“黑市”,用貪贓受賄等非法手段得來的錢叫“黑錢”等。
4、其他顏色
黃色在中國文化中是紅色的一種發展變異,如舊時人們把宜于辦大事的日子稱為“黃道吉日”,但是它更代表權勢、威嚴,這是因為在古代的五方、五行、五色中,中央為土黃色。黃色象征中央政權、國土之義,所以黃色便為歷代封建帝王所專有,普通人是不能隨便使用“黃色”的,如“黃袍”是天子的“龍袍”,“黃鉞”是天子的儀仗,“黃榜”是天子的詔書,“黃馬褂”是清朝皇帝欽賜文武重臣的官服。
至于現在流行的與“性”有關的“黃色”觀念,有一種說法是中西文化交流融合的一種現象。據說美國紐約的《世界報》用黃色油墨印刷低級趣味的漫畫以爭取銷路,人們便稱這一類不健康的刊物為“黃色刊物”,還有《紐約新聞》以夸大、渲染的手法報道色情、仇殺、犯罪等新聞,人們也稱這一類的新聞為“黃色新聞”。西方文化中的黃(yellow)使人聯想到背叛耶穌的猶太(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象征意義,它除了表示低級趣味的報刊、毫無文學價值的書籍(如yellow press黃色報刊,yellow back廉價轟動一時的小說)外,主要表示卑鄙、膽怯,如(1)yellow dog卑鄙的人,(2)yellow str eak膽怯。
在中國傳統文化中,綠色有兩重性,它除了表示俠義外,還表示惡野。這是因為在人類初始時代以及其以后的漫長生活過程中,人類借助綠色保護自己,賴以生存下來;但同時,綠色也保護著人類的天敵及其它猛殘的食人動物。這樣一來,俠義是正義的,如人們泛指聚集山林、劫富濟貧的人為“綠林好漢”;惡野是邪惡的,所以舊時也指“綠林”為占山為王、攔路搶劫、騷擾百姓的盜匪;綠色還象征低賤,如漢朝時的仆役著綠幘,元朝以后凡娼妓都得著綠頭巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫臉上無光,低人一等,叫給丈夫戴“綠帽子”。
西方文化中的綠色(green)象征意義跟青綠的草木顏色有很大的聯系,是植物的生命色。阿思海姆說:“綠色喚起自然的爽快的想法。”它不僅象征著青春、活力,如(1)in the green wood在青春旺盛的時代,(2)inthe green血氣方剛,(3)a green old age老當益壯;而且表示新鮮,如(1)green recollection記憶猶新,(2)keep the memory green永遠不忘;但是它也表示幼稚、沒有經驗,如(1)a green hand生手,(2)as green asgrass幼稚;它也象征妒忌,如(1)thegreen-eyed monster妒忌,(2)green with envy充滿妒嫉,(3)a green eye妒嫉的眼睛。
顏色詞的象征意義在不同的民族文化里有著很大的差異。從根本上講,在中國文化中,顏色的象征是基于過去中國的封建統治、封建迷信及其原始、落后的科學、教育狀況而形成的,所以顏色的象征意義有相當強烈的政治化和神秘化傾向。而西方文化中的顏色象征則更多地得益于西方民族開放性及科學、教育的普及程度,其象征意義少了神秘,多了些理性,使其語義、詞義理據更易追蹤。不同文化之間顏色象征意義又都是在社會的發展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現象。它們能夠使語言更生動、有趣、幽默、親切,也使我們的生活變得更加豐富多彩。
參考文獻:
[1] 王同憶主編:《英漢辭海》,國防工業出版社,1987年版。
[2] 陸谷孫主編:《英漢大詞典》,上海譯文出版社,1993年版。
作者簡介:孫紅蕾,女,1980—,吉林白城市人,本科,助教,研究方向:俄語和英語的教學與研究,工作單位:濱州職業學院基礎部。