在《紅樓夢》中,曹雪芹的確很少有大段的心理描寫,很少有大段的心理獨白;即有之,也僅偶見于作者所鐘愛的人物情感激蕩之時。
早在1920年,吳宓先生在他的《紅樓夢新談》中,曾用比較文學(xué)的方法研究《紅樓夢》的藝術(shù)特色。文中,他批評某些“西國近世小說……將書中人物之心理,考察過詳,分析過細,幾成心理學(xué)教科書”;同時贊揚“《石頭記》……描畫人物,均于其言談舉止、喜怒哀樂之形于外者見之?!?/p>
我覺得,吳宓先生對西方作家的批評或有偏頗之處,但他對《紅樓夢》心理描寫特色的評論倒真是一語中的,非常之準確。在《紅樓夢》中,曹雪芹的確很少有大段的心理描寫,很少有大段的心理獨白;即有之,也僅偶見于作者所鐘愛的人物情感激蕩之時。例如,黛玉看到寶玉差晴雯送來的手帕,“體貼出手帕子的意思來,不覺神魂遙馳:寶玉的這番苦心,能領(lǐng)會我這番苦意,又令我可喜;我這番苦意,不知將來如何,又令我可悲;忽然好好的送兩塊舊帕子來,若不領(lǐng)會深意,單看了這帕子,又令我可笑;再想私相傳遞與我,又可懼;我自己每每好哭,想來也無味,又令我可愧。如此左思右想,一時七情六欲,將五內(nèi)沸然炙起。”這一段“五可”的心理描寫,不僅復(fù)雜細膩,而且情意纏綿,實為黛玉三首題帕詩的精彩鋪墊。
但這樣的例子畢竟很少,曹雪芹描寫人物的筆鋒的確多半是由外在指向內(nèi)在,“于其言談舉止、喜怒哀樂之形于外者見之”,這個最后的“之”,就是人物的“心理”,乃至“潛意識”。對此,讓我們以林黛玉和薛寶釵為例,對比著說。第三回,林黛玉初見賈寶玉之前,她關(guān)心的是:“這個寶玉,不知是怎生個憊懶人物,懵懂頑童?”及至一見,卻原來是一位風度翩翩的俊美公子,“便大吃一驚,心下想道:‘好生奇怪,倒像在哪里見過一般,何等眼熟到如此?’”這感覺就是“潛意識”,在書中照應(yīng)的是那“靈河岸上三生石畔”的一段“仙緣”;而在現(xiàn)實生活中,這就是所謂一見鐘情的某種心靈感應(yīng)。而對于那塊“玉”,林黛玉則完全不感興趣,倒是賈寶玉反過來問她有沒有,聽說沒有就摔了玉大鬧一場,惹得黛玉當晚就開始“還淚”。林黛玉對玉的漠視和賈寶玉對玉的反感,預(yù)示了他們對所謂“金玉良緣”的抗拒心理。而到了第八回,寫賈寶玉去看望薛寶釵時,那寶釵最感興趣的卻是“這塊寶玉”了。你瞧,她看寶玉的目光是從頭到額到身到項,最終停在那塊“寶玉”上,接著就提出要“細細的賞鑒”,就“挪近前來”,就把那玉“托于掌上”……及至“看畢”,“又從新翻過正面來細看,口內(nèi)念道:‘莫失莫忘,仙壽恒昌?!盍藘杀?,乃回頭向鶯兒笑道:‘你不去倒茶,也在這里發(fā)呆作什么?’”如此“細細的賞鑒”,生動地透露出這位“冷美人”對此物的罕見熱情。等到鶯兒說姑娘的項圈上也有兩句話,“倒像……是一對兒”,差點兒就要說出那癩頭和尚的話來時,“寶釵不待說完,便嗔她不去倒茶”。我們這才發(fā)現(xiàn),這鶯兒居然還未去倒茶;這主仆二人,實在是心馳神往,情不自禁了!如此前后一對比,薛寶釵內(nèi)心對這份“俗緣”的渴望,豈不是昭然若揭了嗎?可是,曹雪芹說寶釵“想”什么了嗎?完全沒有;他對寶釵心理的揭示,完全是在引導(dǎo)我們“于……形于外者見之”的。
再說寶玉被打以后,先是寶釵來看他。只見她“手中托著一丸藥走進來”,接著教襲人怎樣用藥,再問寶玉的情況,表現(xiàn)得理智而從容。待到與寶玉兩情相對時,才“點頭嘆道:‘早聽人一句話,也不至今日。別說老太太、太太心疼,便是我們看著,心里也——’說了半句,又忙咽住,自悔話說的急速了,不覺紅了臉,低頭只管弄裙帶。”在這段描寫中,被寶釵咽下去的那個“疼”字,以及那自悔臉紅的神情,和那低頭弄裙帶的動作,都不自覺地流露出薛寶釵的內(nèi)心隱秘。與薛寶釵的自控內(nèi)斂不同,林黛玉在寶玉面前卻是那樣地率真而任情:“只見她兩個眼睛腫得桃兒一般,滿面淚光……雖不是嚎啕大哭,然越是這等無聲之泣,氣噎喉堵,更覺利害……”她是悄悄地來,又從后門悄悄地走;她不想向誰表現(xiàn)什么,她只要與寶玉兩心相知。曹雪芹就這樣通過兩人的“言談舉止、喜怒哀樂之形”準確生動地寫出了她們的心理。
但《紅樓夢》中也有這樣的寫法,即盡管寫了“形于外”的某種表現(xiàn),卻依然含蓄地控制著信息,使我們無法看清其內(nèi)心的隱秘。比如,當薛寶釵在滴翠亭外無意中聽了小紅的“短兒”,又不想被小紅知道,便忽然喊道:“顰兒,我看你往哪里藏!”這在她,是以此來表明自己并未偷聽;而在小紅,卻誤以為林黛玉在此“聽了話去了”。那么,此時薛寶釵的心理,到底是有意嫁禍于人,還是情急之中下意識的口不擇言呢?關(guān)于這個問題,歷來多有爭論。事實上,這種不確定性也是一種藝術(shù)的“留白”,可以擴大讀者的想象空間,增加讀者的解讀興趣,完全符合接受美學(xué)的互動原則。而在現(xiàn)實生活中,這也是符合實際情況的:我們有時可以從人們的言行舉止看出他的心理,有時卻感到捉摸不定、揣摩不透;甚至當事者本人,也有意識不到的時候呢!
誠如吳宓所言,西方一些小說名家采用的心理描寫方法,確實與曹雪芹不盡相同。他們比較喜歡直接的心理刻畫,喜歡用大段的內(nèi)心獨白或?qū)υ採g難,來展示人物的內(nèi)心世界。其高明者,如陀思妥耶夫斯基,甚至達到了使魯迅贊為“拷問人類靈魂”的程度。這樣的寫法,似乎不太符合中國讀者的閱讀習慣,但公平地說,這也是一種極高的藝術(shù)境界,它所反映的其實是東西方文化的某種差異,可謂雙峰并峙,二水分流,各顯其能,各盡其美,恐不能以高下論之。