摘要: 有效的口語教學一直是語言教師所追求的目標之一。本文基于Stephen Krashen和Swain的第二語言習得理論, 從“輸入假說”和“輸出假設”的角度出發,探討了該理論對高職高專英語口語教學的啟示。
關鍵詞: 輸入假說 輸出假設 口語教學
近年來, 隨著我國教育結構的不斷調整,高職高專院校的英語教學日益得到了全國英語教育界的重視。而作為考察人才重要指標的英語口語交際能力的培養也成為高職高專英語教學的重點。但是,高職高專院校生源復雜,總體來說素質不高,英語基礎薄弱,對英語學習缺乏興趣。根據高職高專人才培養任務和《高職高專教育英語課程教學基本要求》中規定的“實用為主,夠用為度”的教學原則,高職高專英語口語教學所面臨的挑戰就成了我們廣大英語教師不得不關注的問題。如何培養學生有效地進行口頭信息交流的能力,平衡學生語言輸入和輸出的比重,就成為擺在每個英語教師面前的大問題。作為第一線的教師,筆者結合自身教學經驗及體會,談談輸入輸出理論對高職高專英語口語教學的一些啟示。
1.語言輸入、輸出理論的有關概念
1.1輸入假說(The Input Hypothesis)
Stephen Krashen認為“語言習得中最重要的部分”是“輸入假說”(Input Hypothesis),因為它意在回答語言學習中的關鍵問題。他認為,只有當習得者接觸到“可理解的語言輸入”(Comprehensive Input),即略高于他現有語言技能水平的第二語言輸入,而他又能把注意力集中于對意義或對信息的理解而不是對形式的理解時,才能產生習得。這就是他著名的“i+1”公式。i代表習得者現有的水平,1代表略高于習得者現有水平的語言材料。根據這個觀點,i+1的輸入并不需要人們故意地去提供,只要習得者能理解輸入,而輸入又是足夠量的,習得便會自然產生。也就是說,習得者首先理解了語言的意思,語言結構便會自然習得。“輸入假說”還強調,語言使用能力不是教出來的,而是隨著時間的推移,通過接觸大量的可理解輸入之后自然形成的。可見,可理解輸入是習得語言的關鍵,也是“輸入假說”的核心。
1.2 Swain的“輸出假設”
Krashen的輸入假設將語言習得完全歸功于語言輸入,但是Swain在對加拿大的法語沉浸式教學作了調查后,發現情況并非如此。Swain從她的研究中得出,“可理解輸入”在語言習得中固然重要,但是并不是唯一的,輸出同樣具有它的重要性,它甚至具備了輸入所沒有的兩個功能:1)在理解輸入信息時,學習者通常只需要知道詞的意思而無需進行語法分析,然而,學習者在進行語言輸出時就需要對語言的規則有明確的把握和掌握,因而輸出能迫使學習者更有意識地去關注新語言信息的形式;2)輸出能有效地使學習者接受正確反饋信息的同時檢測他們對目的語的假設,從而幫助他們糾正錯誤。因此,Swain提出了“可理解的輸出假說”,用公式表示是“i+1”,在形式上與Krashen的“i+1”“可理解輸入”形成對應。Swain認為,“除了必要的可理解性輸入外,學習者必須有機會使用所學的語言,這樣才有可能達到流利、類似母語者的水平”。
2.口語教學中可理解性輸入的有效途徑
總體來說,非英語專業的高職高專學生英語基礎薄弱,“啞巴英語”現象非常突出。這是因為積累太少,輸入量還不足以產生輸出。根據Krashen的“輸入假設”,輸入必須是學生理解的,而且量必須充分。筆者認為有以下幾個促進口語輸入的途徑。
2.1教師語言的輸入
受教學條件的限制,教師流利、準確的目的語輸入對學生來說是語言輸入的主要、甚至是唯一來源,因此,教師在和學生進行對話和討論前,應依據主題內容并按照“i+1”模式有意識地引進新的語言點。課堂上,教師必須堅持用英語組織課堂教學,講授課文,講解語言和文化背景知識,指導、評價學生的語言操練和交際活動,所有這些語言材料構成了課堂的語言氛圍。同時,在進行語言輸入時應注意控制輸入頻率,給學生留下一定的空隙以加工和消化新的內容。因此,教師應不斷錘煉自己的課堂語言,使其更規范流利,成為學生語言輸入的好素材;同時鼓勵學生最大程度地將其內化為自身的語言知識,最大限度地促進學生的語言吸收和改善學生語言輸出的效果。
2.2閱讀材料輸入
閱讀是語言輸入和積累的主要源泉。大量豐富的閱讀材料能夠通過激活內化的語言規則促進學生主動開展內心的釋意活動或創造性地運用語言進行預測、推理等表達活動,從而加速信息外化的過程。教師應向學生推薦適合他們閱讀水平的集知識性、趣味性于一體的課后閱讀材料,比如名著的簡寫本、各類英語分階讀物、英語沙龍等,盡量做到閱讀材料題材廣泛,體裁多樣,同時兼顧不同的語體特點,以增加學生的閱讀量,激起學生學習英語的興趣,增強學生口語輸出的信心。
2.3充分利用多媒體進行語言輸入
教師應充分利用多媒體手段,輸入與學生生活息息相關的口語材料,如英文歌曲、原版電影的精彩片段、慢速新聞英語、中外學生英文演講光盤等材料,提高語言輸入的質量。同時,利用多媒體能將圖片、圖像、文字和音樂融為一體的優點給學生創設一定的情景,啟發學生的想象,為學生提供更多的說話內容。
2.4誦讀式輸入
雖然誦讀是一種傳統的教學手段,但國內研究者們一致認為誦讀對短語習得、寫作、口語學習,尤其是語感的培養有促進作用,因為誦讀可以鞏固所學語言知識。誦讀篇章必然會熟記“公式化的短語”,使其成為學生可直接運用的語言。誦讀還可以增強自信,降低焦慮。在交際場合,學生能調用他通過誦讀儲備的語言素材,流利地表達自己的觀點,從而避免尷尬窘迫,增強其自信心。
3.口語教學中語言輸出的有效途徑
3.1角色扮演
角色扮演是針對學生所學教材內容言,以《希望英語》(外語教學與研究出版社,2003年5月第一版)第一冊第一單元課文“Going to College”為例指導學生進行角色扮演。利用投影儀將事先制作好的與課文內容配套的課件畫面及課文中出現的新單詞打出(有如下幾幅畫面):
①本校新生入學時,拍攝的幾組照片(重點強調照片上學生的表情);
②幾組關于大學生校園生活的照片(包括學習、社團活動、休閑生活等);
③播放“American Album”(《走遍美國》)中一個關于想家的片段。
利用以上幾組畫面,刺激學生的求知欲望,使他們產生對自己目前環境和處境的思考,從而使其與課文內容產生共鳴,產生想表達自己思想的欲望。同時,教師應有意識地引導學生關注并學習多媒體所呈現的目的語,安排學生進行角色扮演,鼓勵他們將這樣的口語練習活動拓展到課堂外,提高其語言輸出的質量。
3.2定題演講
每單元授課初,教師應根據課文內容給出話題,安排小組長組織本小組成員收集與話題相關的資料,單元授課結束時隨機安排三至四名學生上臺演講。臺下學生須回答演講者提出的與話題相關的問題,也可以由臺下學生提出問題要求演講者解答。通過這種活動,培養學生在生活中隨時積累語言素材的習慣,培養其團體協作的能力,鍛煉學生在公共場合講話的膽量,同時臺上臺下的互動也激發了學生的積極性,為了贏得面子,課后學生也會積極準備。
3.3辯論
根據課文內容,確定辯論題目,由各小組長負責組織本小組成員,進行辯論分工、材料收集等工作。課堂上,教師應激發學生的辯論熱情,用簡短易懂的英語詞匯鼓勵學生,活躍課堂氣氛,提高學生進行語言輸出的積極性。
3.4課外實踐
鼓勵學生積極參加各級各類英語演講比賽、英語戲劇、歌曲大賽,參加英語角、英語俱樂部組織的活動,鼓勵學生珍惜每一個練習英語口語的機會,并積極給予一定的指導和幫助。
4.結語
如何提高英語口語課的教學質量和學生的口語交際能力,始終是高職高專英語教學中值得探討的一個問題。英語口語教學是一門實踐性很強的課程,教學效果的好壞很大程度取決于教師采用教學模式,這就要求教師能通過各種教學策略最大限度地拓展學生的語言潛能,利用傳統和現代化兩種手段提高學生語言輸入的質量,在課內課外創造生動的口語練習環境,讓學生在較真實的語境中進行理解性輸出,促使其口語水平不斷提高,以滿足社會對人才的需求。
參考文獻:
[1]教育部高等教育司.高職高專教育英語課程教學基本要求[M].北京:高等教育出版社,2002.
[2]王曉玲.“輸入假設”和“輸出假設”理論對英語教學的啟示[J].南京醫科大學學報(社會科學版),2000,12.
[3]吳燕,蔡葉.輸入輸出理論對大學英語口語教學改革的啟示[J].揚州大學學報(高教研究版),2008,6.
[4]付艷,甘世安.語言輸入與輸出理論研究與英語教學[J].浙江萬里學院學報,2005,10.