摘要: 近年來韓禮德的系統語言學理論在中國已發展到一個重要和有影響力的地位,他的語言學理論在研究和分析語篇中有很強的指導作用及可操作性。本文主要探討了用功能語言學方法來分析英語競賽演講稿這種語篇,具體從系統功能語言學中的語篇分析的主位和銜接等角度來探討。
關鍵詞: 語篇分析 演講稿 主位 銜接 系統功能語法
1.前言
演講稿是人們在工作和社會生活中經常使用的一種文體,其特點是針對性、可講性、鼓動性。它可以用來交流思想、感情,表達自己的主張、看法;也可以用來介紹自己的學習、工作情況和經驗等;演講稿具有宣傳、鼓動、教育和欣賞等作用,它可以把演講者的觀點、主張與思想感情傳達給聽眾及讀者,使他們信服并在思想感情上產生共鳴。
因為本人曾數次參加中央電視臺全國英語演講大賽、全國希望之星英語風采大賽等全國性英語比賽,并數次獲獎,因此對撰寫英語比賽演講稿有一定的了解和體會?,F本文以系統功能語法為依據,以本人2006年CCTV英語演講比賽獲獎稿件為素材,擬從語篇功能分析的角度來探討英語比賽演講稿的特點。
2.系統功能語法理論
我們常常用韓禮德的系統功能語法的觀點和分析方法來操作語篇分析。Halliday(2000:41)[1]在An Introduction to Functional Grammar一書中明確指出,他建構功能語法的目的是為語篇分析提供一個理論和分析框架,這個框架可用來分析英語中任何口頭語篇和書面語篇。黃國文先生認為,“系統功能語法是一種比其它理論更適合于語篇分析的理論”,“是一種可操作性強,實用性強的語篇分析理論”[3]。在系統功能語法中,級階(scale)是一個重要概念。級階由四個級組成:小句(clause)、詞組(group)、單詞(word)、詞素(morpheme)。在傳統語法中,句子(sentence)比小句高一層。但在功能語法中,句子不是級階中的一個級,當兩個或更多的小句結合在一起,便構成了小句復合體(clause complex)。可以從兩個角度考察小句復合體中小句與小句之間的關系,一是看它們之間的邏輯語義關系,即一個小句是對另一個加以擴展(expansion),還是被投射(projection);二是看它們之間的相互依賴情況,看它們是并列平等的關系(parataxis),還是從屬的關系(hypotaxis)[4]。
功能語法中的一個非常重要的組成部分是純理功能(metafunctions)。Halliday(2000:33—36)把純理功能分為三種,即概念(ideational)功能、人際(interpersonal)功能、語篇(textual)功能。任何一個語篇都是通過語言表達的三大語義功能將語義系統現實化的。Thompson(1996:26—35)[5]則把Halliday的概念功能分為經驗(experiential)功能和邏輯(logical)功能兩種,提出經驗功能、人際功能、語篇功能、邏輯功能四個純理功能。經驗功能指的是人們用語言來描述周圍發生的事件或情形,談論對世界包括現實世界和內心世界的經驗。人際功能指的是用語言來和他人交往,建立和保持人際關系,用語言影響別人的行為、改變世界。語篇功能指的是使用語言時信息的組織問題,表明一條信息與其他信息之間的關系。邏輯功能指小句之間關系的機制,主要在小句復合體中起作用。經驗功能是對各種事件的描述,反映人們對世界的看法,在表達這些看法時要涉及動作(goings-on)和狀態(state)、東西(thing)、事物的屬性(attribute)、背景(background)和其他情形[6]。經驗功能由多個語義系統構成,其中最重要的是及物性(transitivity)系統,它的作用是把人們對現實世界和內心世界的經驗用若干個過程(process)表達出來,并指明過程所涉及的參與者(participant)和環境成分(circumstantial element)。Halliday(2000:106)區分出六種主要過程:物質過程(material process)、心理過程(mental process)、關系過程(relational process)、言語過程(verbal process)、行為過程(behavioral process)及存在過程(existential process)。
3.語篇特點分析
語篇功能指前后連貫、并與語域發生聯系的功能。韓禮德(1983)指出,所謂語篇功能就是“相關”功能,指的是語篇的完整性、一致性和銜接性(胡壯麟,1989)。語言的語篇功能實現是由主位結構、信息結構和銜接結構協同完成的。語篇功能涉及到主位(theme)系統、銜接(cohesion)系統等。本文對《愛麗絲仙境奇遇記》進行語篇功能方面的分析,主要分析其主位結構和銜接手段。運用功能語法,我們可以科學的對語篇進行分析。用系統功能語法所做的語篇分析被稱為是“功能語篇分析”(functional discourse analysis)。功能語篇分析是一種“解釋性活動”,即弄清楚該語篇是怎樣表示意義的。它的目標是對語篇進行“評估”(evaluation)。評估的重點是語篇在交際情景中是否合適地起到了它應起的作用。系統功能語法一個非常重要的組成部分是純理功能。韓禮德把純理功能分為三種,即語篇功能、人際功能、概念功能。語篇功能涉及到主位(theme)系統、銜接(cohesion)系統等。
3.1主位結構分析
在功能語法中,主位是信息的起始點,是句子的第一個成分,是小句的開始點。主位有標記性(markedness)和無標記性(unmarkedness)之分。
1.主位分析:
(1)This summer有標記主位
(2)One day有標記主位
(3)The next day有標記主位
(4)they無標記主位(projection)
(5)the rest無標記主位(projection)
(6)some無標記主位(projection)
(7)of course有標記主位
(8)But有標記主位
(9)it無標記主位
(10)we無標記主位
(11)we無標記主位

(12)consequently
(13)isn’t
(14)so有標記主位
(15)meanwhile有標記主位
(16)we無標記主位
(17)as有標記主位
(18)if有標記主位

3.1.1多重主位句的分析

在所列出的18個句子中,以I,we或they作主位的句子占多數。這說明作為演講稿來說,非常注重講話者本人,因為他是本人中心主旨的倡導者,是交流中的主體,本文主要是從作者自己的經驗與視角去敘述和觀察,這樣使得文章更具有可信度與親切感,采取娓娓道來的方式,縮進了與聽眾的距離。演講稿的開頭有多種方法,通常用的主要有:
(1)開門見山,提示主題。即一開講就進入正題,直接提示演講的中心。
(2)介紹情況,說明根由。這種開頭可以迅速縮短與聽眾的距離,使聽眾急于了解下文。如本文通過介紹作者的課堂提問來展開unity and diversity之間的關系,通過學生回答的unity提示聽眾,引發思考。以引起聽眾的注意。這也是很多演講采取的用personal story的方式開頭來闡述中心思想的原因。
文中第一段出現的幾個投射句,主要描述學生的心理過程以及通過回答描寫人物,揭示人物性格。從這幾個投射句,我們可以看出students的回答:Some thought they wanted to buy some books to enlarge their knowledge and others wondered they want to support the panda project.揭示了他們長期在應試教育下思維模式的固定與一致,抹殺了孩子的想象力和創造力。在英文演講稿中,為了體現文章的中心或者更深刻地闡述主旨,作者常常引經據典,通過名人名言,或是引用約定俗成的思想、俗語、俚語(idiom or slang)來加強文章氣勢,比如“it is asserted that the goal of education is to free minds and spirits.”這些反映了作者對教育制度的不滿,號召聽眾深思并且為之而改變。
3.1.2銜接手段分析
銜接手段包括語法銜接和詞匯銜接。
語法銜接手段主要有三種:照應(reference)、省略(ellipsis)和替代(substitution)、連接成分(conjunction)。
詞匯銜接(lexical cohesion)是指通過詞的重復(repetition)、同義(synonymy)、反義(antonymy)、上下義(hyponymy)、整體與部分等關系來達到語義連貫。
這里同時標出語法銜接和詞匯銜接兩種手段,并注明所用的語法銜接手段。
(1)I...and...I...(照應和連接)
(2)I...them...they...if...(照應和連接)
(3)When I...their...,I...them...(照應和省略和連接)
(4) They...those...that...(照應)
(5)The rest(pupils)...alike(照應和省略)
(6)Some(pupils)...and...others...wondered...they...(照應和連接)
(7)Of course,it...(連接和照應)
(8)but...I...why...(照應和連接,省略)
(9)it...that...the...and...(照應,和連接)
(10)We...their...and...as if...but...we...those...who...(照應和連接)
(11)We...their...and...and...new ideas...(照應,省略和連接)
(12)Consequently...our...the...(照應和連接)
(13)It...instead of...(having)...(照應,省略,替代)
(14)So...my...that...we...and...instead of(teaching)....(替代,照應和連接)
(15)Meanwhile...we...and...(連接和照應)
(16)We...(照應)
(17)As...I myself...I...this...(照應)
(18)If...when...I...I...and...even...I...(照應和連接)
這里的照應有內指(endophoric),也有外指(exophoric)。例如:
(2)One day I asked them to write a composition about what they would do if they were given 1billion RMB.(4)They would donate that money to the Hope project to help those people in poverty to go to school.(them指代前面的pupils.that money指代前面的one billion內指中的反指。)
(14)(educators指代當今的一些教育者;外指)
4.結語
通過對該演講稿的分析,我們可以知道在演講稿的撰寫中各種銜接手段的綜合使用,能使整個文章連貫一氣,脈絡清晰。段落之間承接自然,前后呼應。整個情節環環相扣,引人入勝。
作為對公眾傳達信息的一種文體,演講稿應當相當重視,銜接是指把演講中的各個內容層次聯結起來,使之具有渾然一體的整體感。由于演講的節奏需要適時地變換演講內容,因而也就容易使演講稿的結構顯得零散。銜接是對結構松緊、疏密的一種彌補,它使各個內容層次的變換更為巧妙和自然,使演講稿富于整體感,有助于演講主題的深入人心。通過照應、連接、省略、內指、外指等銜接手法,使得文章內容承上啟下,從而使聽眾能夠聽得流暢。同時演講者在演講中樹立明顯的有聲語言標志,以此適時訴諸于聽眾的聽覺,從而獲得層次清晰的效果。演講者在演講中反復設問,并根據設問來闡述自己的觀點,就能在結構上環環相扣,層層深入。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(2nded.)[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]2006CCTV全國大學生英語演講比賽.北京外語教學與研究出版社,2006.
[3]黃國文.語篇分析概要[M].湖南教育出版社,1988.
[4]黃國文.功能語篇分析縱橫談[M].外語與外語教學,2001,(12).
[5]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統功能語法概論[M].長沙:湖南教育出版社,1989,1996.
[6]Thompson,G.Introducing Functional Grammar[M].Foreign language Teaching and Research Press,2000.