[摘要]在當前國內的日語教育中,容易把教學和學習的重點放在了精讀課的學習中,形成“重精輕泛”的現象,這非常不利于學生的能力培養和素質提高。針對泛讀課程的性質、任務和特點,我們在教學實踐中應把握教材的選擇問題,引導學生課外閱讀問題,抓好課堂教學等這樣幾個問題,從而培養更能適應社會需要的外語專業人才。
[關鍵詞]日語泛讀 課前預讀 課堂教學
《高等院校日語專業基礎(高級)階段教學大綱》中要求日語專業四、八級考試閱讀理解比重分別占20%、18%左右(以2006年四級考試和2007年八級考試為例),2006年的國際能力一級考試閱讀理解部分的比重是32%,可見,日語泛讀課程教學在當前高校教學中具有非常重要的作用。筆者在三年的教學實踐中也感受到這一任務的艱巨性,并探索和總結了在當前日語泛讀教學中存在的幾個問題,以期與讀者共同探討。
一、以學生為主,引導學生進行課前預讀
目前國內泛讀教材文章的篇幅與精讀相比都普遍較長,雖然文章內容新穎,題材多樣,知識性與趣味性并重,但根據日語基礎教學階段的泛讀課時偏緊的情況來說,傳統的逐字逐句翻譯的教學方法顯得不太適用,為此,我們必須重視學生課前的預讀,引導學生養成課前預讀的習慣。筆者查閱了國內近20所開設日語專業的學校的人才培養方案,日語泛讀課程的設置基本上都是周課時為2學時(同時精讀課為160學時,周課時為10學時)。教師要在2學時內完成一課泛讀內容可謂是難上加難,因此,筆者認為,讓學生做好必要的課前預讀則顯得尤為重要。要做到這一點,我認為應注意以下幾點。
1.選工具書是最重要的一環。“字典是最好的老師”,因此,上第一節課時,我就會動員并指導學生買一本適合自己的專業詞典。這樣,對于文章當中影響閱讀和理解的詞匯就能及時查出來,既節省了時間,同時又擴大了詞匯量。
2.及時引導學生進行課前預讀。在這里筆者要強調的是:正確的預讀方法是學好閱讀這門課程的至關重要的一環。在教學實踐當中,經常聽到學生講泛讀課程的預讀太浪費時間等等諸如此類的話,究其原因,是這些學生都是一邊預習,一邊翻看詞典所造成的。一碰到不懂的詞語就立即翻看詞典,查出來之后又一條條地寫到課本或筆記本上,殊不知這種預習方法不但沒有效果反而容易打斷學生的思維又影響學生的閱讀速度,更易使學生產生厭倦疲勞感,因此,在預讀中一定要糾正這種壞習慣,把查字典當成最后的手段。同時,指導學生邊讀邊用鉛筆作各種符號。例如,在關鍵詞處劃“○”;不理解的句子或單詞處劃“?”登場人物劃“□”等等,對于這些不理解的部分要運用已學知識和根據上下文推測詞義,若推測不出來,再去查字典。
二、調動學生積極性,抓好課堂教學這一重要環節
對于日語是非母語的學生來說,課堂教學是學生學習的主要手段,是學習方法指導、語言知識傳授和運用能力培養的主要途徑。在這個環節上,教師則起到主導作用。傳統的教學方法是將閱讀材料的重點放在了詞語的解釋說明,語法及慣用句用法的講解上,更有甚者是逐字逐句的翻進行教學。在實踐教學中,筆者是這樣安排教學的:把整個教學過程分為:新しい授業の導入;難解な言葉と文法の説明;理解できない文の分析;主旨のまとめ等四個部分。
1.新しい授業の導入,也就是說怎樣引導學生進入文章的學習,包括對文章背景知識及注釋部分的介紹等非語言因素的運用。例如,在教材中有《赤帽子?青帽子》的一課文章,文章中的注釋部分有「志賀直哉(しがなおや)新潮文庫<小僧の神様?萬暦赤絵>による」。系統學過本科日語教育的人都知道,志賀直哉在大正-昭和的日本文壇上占有重要地位。所以就對作者介紹如下:生于宮城縣,一生中作品量少質佳,富有人道主義精神,尊重自我,主張發展個性,反抗舊的道德觀念,注重采用現實主義手法,以純熟的技巧寫個人心境和身邊的瑣事,私小說味道很濃。主要作品有《暗夜行路》《城崎にて》等。這樣學生可能會產生一定的興趣,然后再進一步提出問題,在這篇文章當中,“赤帽子青帽子”指代什么內容,作者為什么用它來作為本篇文章的題目?這樣把學生的思維漸漸引到文章當中。
再譬如,《都會と田舎》這篇文章當中,作者自己首先提出了“自分はいまのところでは、田舎よりも都會に生活することを希望し、それを実行している。”再導入新課時我就提出了這樣一個問題“作者はなぜ田舎より都會に住みたいですか。つまり、田舎の生活を避けたい理由はなんでしょうか.文章中の言葉を使ってまとめなさい。”學生們帶著這樣的問題開始了本課的學習。用提出問題的形式啟發學生去思考和理解,可以擴大學生的視野,使學生不僅僅局限于課本的知識,還能提高學生閱讀日語的興趣,又能做到有的放矢。
2.難解な言葉と文法の説明,也即是對文章中出現的生詞和新的語法現象的處理問題。這一部分恐怕是提高學生有效進行閱讀的關鍵了。眾所周知,考試時是不讓帶工具書的,這就要求我們學習時對這一部分給予特別的重視。首先,讓學生在課下預習時作出一定的記號,等上課時把這些問題提出來(具體做法在前文已經敘述)。
(1)根據文中的接續詞來判斷,也就是說利用一些信號詞來判斷。譬如說在學習中有這樣一句話:忠実な録音テープと比較すれば、人間の理解はデフォマルされた認識、すなわち、一種の誤解であることがはっきりするはずである。文中的デフォマルされる一詞雖然在學生目前的學習中沒有出現過,但不難發現在這一句話里面卻很容易就能判斷出來。
(2)借助同義詞和反義詞的關系來判斷。譬如這樣一句話:トップは『努力』です。次いで『忍耐』『ありがとう』『誠実』『根性』『愛』…と続いていますが、第一位の「努力」と第二位の『忍耐』というのは積極的な面と、內にじっとこらえる面という、いわばセットになったような言葉です。閱讀時不乏有學生對じっとこらえる一詞的意思不能理解,但利用其前面一詞「積極的な面」就很容易判斷出這一詞匯的意思,從而整句話也就不難理解了。
3.理解できない文,也即是說對不能理解的句子的處理問題。可能有這樣幾種情況:一是句子中出現生僻詞匯和新的語法現象,這一難點在第二部分中已經介紹過了。二是由于句子太長且成分復雜而不能理解。對于后一種情況,首先讓學生找出這一句的體言和用言,然后根據句子成分,分析、找出連體修飾和連用修飾。譬如有這樣一句話:他方、民主主義と平和主義を基調とする國に生まれ変わった日本は、アジアの紛爭なき平和な國際関係ができるように、その推進役として、外交的役割を果たすとともに、それら近隣諸國の平和?秩序の建設に応分の協力をしていくべきでしょう。我們仔細閱讀會發現這一句話的主干是「日本は……推進役として、…建設に…協力をしていくべきでしょう。」 這樣一來就很容易理解這個長句子了。
4.文章のまとめ,也即是對文章的大意進行總結,并找出文章中的「どこで、だれが、だれに、なんのために、なにを、いつ、どのように」等要素的內容并進行總結。閱讀了一篇文章之后,學生對一篇文章理解的深淺,教師也可以通過這幾個問題進行提問考察,可能剛開始學生覺得比較困難,但在老師的指導下,經過一段時間的訓練就能很大程度地提高閱讀的效果。為了達到這一目的,筆者在實際教學中嘗試過多種形式,不同的形式所取得的效果也是不同的。譬如采用會話問答的形式或者采用復述文章主要內容的形式都能取得事半功倍的效果。
通過這些方法的訓練,學生由開始的不太適應到逐步適應,再到熟練掌握,并運用到實際當中,達到舉一反三的目的。總之,實踐是檢驗真理的唯一標準,這些方法都來源于筆者的實際教學,希望能給讀者以借鑒。
三、引導學生進行課外閱讀是上好泛讀課的必要補充
隨著網絡的普及和運用,學生們可以很容易地登錄到國內外的網站進行瀏覽各種日文報刊和日文書籍。因此,筆者認為,一定要合理地利用好這些資源,并指導學生利用瀏覽和總結看過的信息進行學習。每學期開學時筆者都會給學生們列出一些日本各大報刊和青空文庫等網頁的地址,讓他們課下閱讀并定期抽查他們的閱讀效果。堅持一學年下來,發現學生的單詞量和學習興趣都增加了不少,從而變被動學習為主動學習,變消極學習為積極學習。
參考文獻:
[1][日]王秀文,李慶祥譯.山鹿晴美.新編日語泛讀[M].北京:外語教學與研究出版社,2006.
[2]金田一京助.新明解國語辭典第五版[M].三省堂出版社,1999.
[3]遠藤織枝.日本語教育を學ぶ[M].三修社株式會社,2006.
(作者單位:安徽農業大學外國語學院)