999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談雜文英譯中的幾種變通手段

2008-12-31 00:00:00韓曉亞方小卿
中國校外教育(下旬) 2008年28期

[摘要]本文旨在通過一些雜文翻譯實例的具體分析,探討漢語雜文英譯過程中常見的幾種變通手段,例如分切、轉(zhuǎn)換、增補(bǔ)等。以及如何合理運(yùn)用上述方法來正確地理解和表達(dá)原文,并力求譯文忠實達(dá)意,形神兼?zhèn)洹?/p>

[關(guān)鍵詞]雜文英譯 變通手段 分切 轉(zhuǎn)換 增補(bǔ)

雜文,作為一種文藝性的社會論文,兼有政論、文藝兩種因素,但以議論為主。它不像一般議論文那樣抽象地說理,或者簡單地舉例說明,而是通過對具體事例的剖析,運(yùn)用形象化的方法,以比喻、征引、聯(lián)想、引申、夾敘夾議等手法來闡發(fā)深刻的道理。雜文的題材廣泛,篇幅短小,內(nèi)容豐富,形式靈活,說理形象,議論生動,在寫作手法上善于用典。雜感、隨筆、短評、札記、書信、日記、編后、序跋、演講等,都可以成為一篇好的雜文。

雜文的翻譯,同樣應(yīng)該遵循雙語轉(zhuǎn)換的一般準(zhǔn)則。美國翻譯理論家奈達(dá)曾經(jīng)說過:“翻譯是指從語義到文體在譯語中用最切近而又最自然的對等語再現(xiàn)原文的信息。”中國唐朝賈公彥的說法:“譯即易,謂換易言語使相解也。”然而,這種“再現(xiàn)原文”和“換易言語使相解”的過程卻絕非易事。所有對翻譯活動較為熟悉的學(xué)者都知道,要實現(xiàn)兩種語言轉(zhuǎn)換的完全對等幾乎是不可能的,因此在這一過程中不可避免要用到不同形式的變通手段。

就漢英雙語轉(zhuǎn)換而言,對變通手段與形式的研究可謂十分廣泛,包括分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡釋、融合、引申、替代、增補(bǔ)、省略、重復(fù)、移植等等。毫無疑問,對這些變通手段的綜合熟練運(yùn)用要求我們不可忽視對語際轉(zhuǎn)換基本作用機(jī)制及技能意識的研究。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 97国产在线视频| 国产99热| 不卡午夜视频| 九色91在线视频| 国产精品综合色区在线观看| 九九免费观看全部免费视频| 国产一级精品毛片基地| 亚洲午夜福利精品无码| 国产办公室秘书无码精品| 免费在线看黄网址| 久热中文字幕在线| 日本精品视频一区二区| 色综合天天娱乐综合网| 一级毛片在线播放| 色成人亚洲| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 狼友av永久网站免费观看| 乱人伦99久久| 国产成人综合久久| 看国产一级毛片| 丝袜亚洲综合| 久草性视频| 免费一级毛片不卡在线播放| 五月激情婷婷综合| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 国产麻豆另类AV| 国产乱人伦AV在线A| 视频二区亚洲精品| 成人小视频网| 四虎成人精品| 成人精品在线观看| 国产成人盗摄精品| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 久久成人18免费| 91免费精品国偷自产在线在线| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 自慰高潮喷白浆在线观看| 久久久久无码精品| 久久久精品无码一区二区三区| 精品国产成人a在线观看| 99在线小视频| 日本高清视频在线www色| 国产综合在线观看视频| 国产丝袜91| 欧美日韩久久综合| 国产成人免费手机在线观看视频 | 亚洲一区无码在线| Jizz国产色系免费| 亚洲第一视频网| 欧洲成人在线观看| 午夜毛片福利| 2020精品极品国产色在线观看| 亚洲天堂精品视频| 午夜无码一区二区三区| 亚洲无码视频图片| 中文字幕乱码二三区免费| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 永久在线精品免费视频观看| 欧美在线精品一区二区三区| 久久99精品久久久久纯品| 国产欧美又粗又猛又爽老| 刘亦菲一区二区在线观看| 免费观看亚洲人成网站| 欧美天天干| 噜噜噜久久| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 亚洲国产成人精品无码区性色| 亚洲一区二区无码视频| 国产麻豆aⅴ精品无码| 国产高清国内精品福利| 国产97视频在线观看| Aⅴ无码专区在线观看| 成人看片欧美一区二区| 成年女人18毛片毛片免费| 一本大道香蕉高清久久| 日韩欧美国产成人| 99这里只有精品6| 国产精品一线天| 色综合婷婷| 911亚洲精品| 国产香蕉国产精品偷在线观看|