999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語新聞標(biāo)題語用特色及漢譯技巧

2008-12-31 00:00:00柏會(huì)力
新聞愛好者 2008年16期

標(biāo)題對(duì)于新聞就像眼睛對(duì)于人一樣重要,它是新聞內(nèi)容的集中和概括,它用簡(jiǎn)約的文字濃縮了新聞報(bào)道中最精華、最值得關(guān)注的內(nèi)容。一則好的新聞標(biāo)題能給新聞報(bào)道錦上添花,起到畫龍點(diǎn)睛、吸引受眾注意力的作用。

在國(guó)際報(bào)道中,英語新聞?wù)剂讼喈?dāng)大的比重,而標(biāo)題又被視作英語新聞報(bào)道全文的精練概括。為了吸引讀者的關(guān)注,編輯們往往采用各種手法以提升新聞標(biāo)題的吸引力。而這同時(shí)也給英語新聞標(biāo)題的翻譯帶來了不少挑戰(zhàn),新聞翻譯工作者需要對(duì)英語新聞標(biāo)題的特點(diǎn)進(jìn)行深層次把握,同時(shí)運(yùn)用各種翻譯技巧和理論將原英語新聞標(biāo)題的形、神、韻,用漢語原汁原味地呈現(xiàn)在中國(guó)讀者的面前。為此,翻譯時(shí)應(yīng)兼顧三個(gè)方面:準(zhǔn)確理解標(biāo)題意義,尤其是要透過字面理解其深層意義;在不曲解原意的情況下發(fā)揮漢語特點(diǎn),以增強(qiáng)譯文的可讀性;在文化背景缺失的情況下,注意譯文的可接受性。

英語新聞標(biāo)題的語用特色

詞匯特色。英語新聞標(biāo)題總是力求用有限的字?jǐn)?shù)來表達(dá)新聞的內(nèi)容,為此,在措詞上尤其要狠下工夫,選詞盡可能經(jīng)濟(jì)達(dá)意、簡(jiǎn)短明了,偏愛選用那些短小精悍或字母最少的動(dòng)詞。同時(shí),英語標(biāo)題為了吸引讀者的眼球,往往采用小詞、簡(jiǎn)單的詞匯,其目的是讓讀者既節(jié)省時(shí)間,又簡(jiǎn)單易懂,不但能增強(qiáng)新聞的簡(jiǎn)潔性和可讀性,而且還能節(jié)省版面篇幅。簡(jiǎn)而言之,英語新聞標(biāo)題大都喜歡選用字形短小、音節(jié)不多而意義又比較廣泛的詞。

語態(tài)特點(diǎn)。我們知道,英語中的動(dòng)詞有時(shí)態(tài)變化,在英語新聞標(biāo)題中也不例外。但由于新聞標(biāo)題必須言簡(jiǎn)意賅,不可能采用英語的所有時(shí)態(tài)形式來濃縮新聞事實(shí)。為此,新聞標(biāo)題形成了自身獨(dú)有的時(shí)態(tài)特點(diǎn),以達(dá)到使動(dòng)詞既傳神達(dá)意又具時(shí)間感的目的。

讀者在廣泛接觸英語報(bào)刊時(shí),一定會(huì)發(fā)現(xiàn)新聞標(biāo)題使用主動(dòng)語態(tài)的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于被動(dòng)語態(tài)。而即使在使用被動(dòng)語態(tài)時(shí),被動(dòng)語態(tài)的“be”也常常被省略,只留下過去分詞,也不用“by”來引出動(dòng)作的執(zhí)行者,例如:

GIRL OF 18 RAPED ATTER THREAT WITH BREAD KNIFE餐刀威逼下,18歲少女遭強(qiáng)暴

英語新聞標(biāo)題只有在事件或動(dòng)作的接受者比執(zhí)行者更重要時(shí)才能使用被動(dòng)語態(tài),突出強(qiáng)調(diào)賓語部分,引起讀者注意。英語報(bào)刊的新聞標(biāo)題中一般不用過去時(shí)態(tài),當(dāng)然更不用過去完成時(shí)等時(shí)態(tài),而采用現(xiàn)在時(shí)態(tài),使讀者閱報(bào)時(shí)有如置身于這條新聞事件中,這叫做“新聞現(xiàn)在時(shí)”,與文學(xué)寫作中的“歷史現(xiàn)在時(shí)”,實(shí)際上完全一樣。所以,英語新聞標(biāo)題中常用的動(dòng)詞時(shí)態(tài)主要有三種:一般現(xiàn)在時(shí)、將來時(shí)和現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。現(xiàn)分述如下:

(1)一般現(xiàn)在時(shí)通常被用來表示過去發(fā)生的事。通常情況下,報(bào)刊所載消息多為已發(fā)生過的事,按日常英語語法,標(biāo)題中的動(dòng)詞應(yīng)使用過去時(shí)態(tài),但是這樣容易給人一種陳舊感,缺乏吸引力。為了彌補(bǔ)這一缺陷,英語新聞標(biāo)題常用一般現(xiàn)在時(shí)從形式上來增強(qiáng)報(bào)道的新鮮感、現(xiàn)實(shí)感和直接感。此外,標(biāo)題采用動(dòng)詞的一般現(xiàn)在時(shí)還可省去動(dòng)詞過去式構(gòu)成中常見的“ed”兩個(gè)字母,節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。正因一般現(xiàn)在時(shí)在英語新聞標(biāo)題中的這一特殊用法,初讀英語報(bào)紙的讀者應(yīng)特別注意這一現(xiàn)象,不要把它誤以為是日常英語語法中的一般現(xiàn)在時(shí),從而影響對(duì)全文內(nèi)容的閱讀與理解。

(2)動(dòng)詞的將來時(shí)更多地直接采用動(dòng)詞不定式來表達(dá)。英語新聞標(biāo)題中動(dòng)詞將來時(shí)的表達(dá)形式除一般將來時(shí)“will+動(dòng)詞原形”外,更多的還是采用“系動(dòng)詞be+動(dòng)詞不定式”結(jié)構(gòu),其中系動(dòng)詞be通常省略,以節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。例如:

LAST TWO BEIRUIT HOSTAGES TO GO FREE’(=THE LAST TWO HOSTAGES IN BElRUIT ARE TO GO FREE’)貝魯特最后兩名人質(zhì)“獲釋在望”

(3)現(xiàn)在分詞直接表示正在進(jìn)行的動(dòng)作或事件。對(duì)于正在發(fā)生的事態(tài)或動(dòng)作,英語新聞標(biāo)題也按日常英語語法規(guī)則處理,采用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)“be+現(xiàn)在分詞”這一形式,但其中“be”又通常省略。因此,剩下的現(xiàn)在分詞便在新聞標(biāo)題中直接表示正在進(jìn)行的動(dòng)作或正在發(fā)展的事態(tài)。例如:

SIGNS OF RIFTS APPEARING IN ARGENTINA’S JUNTA(=THE SIGNS OF RIFTS ARE APPEARING IN ARGENTINA’S JUNTA)阿根廷軍人政府出現(xiàn)內(nèi)訌跡象

修辭特色。修辭是用準(zhǔn)確生動(dòng)的語言文字表達(dá)思想感情的技巧。為求形式的新穎以吸引讀者,英語新聞標(biāo)題經(jīng)常使用修辭手法。例如:

(1)UK Writers Fly High On World Book Day英國(guó)作家在世界圖書日獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷(使用形象語言)

(2)Love For Labor Lost?(Newsweek,Oct.l6,2000)工黨失寵了嗎?——英首相布萊爾支持率下降(設(shè)問的使用,能夠抓住讀者的目光吸引其看個(gè)究竟)

俚俗詞語的運(yùn)用。新聞標(biāo)題特別是地方性新聞標(biāo)題中還經(jīng)常使用俚俗詞語以創(chuàng)造親切和諧、幽默風(fēng)趣、生動(dòng)活潑的氛圍。

Tourism Up,And Violence Off, Jarmaica Says牙買加稱:旅游業(yè)蒸蒸日上,暴力犯罪減少

省略。標(biāo)題是新聞不可分割的組成部分。閱讀英語報(bào)紙的新聞標(biāo)題是我們學(xué)習(xí)閱讀英語報(bào)刊的第一步。這么說絕無夸張之意,從語法角度來看,英語新聞標(biāo)題有其一套獨(dú)特的語法體系,與人們平時(shí)常見的英語句子語法有所不同,新聞?dòng)⒄Z學(xué)者稱之為“標(biāo)題語言”(headlines)。其中,標(biāo)題中虛詞的省略就是它的重要特點(diǎn)之一。一般而言,標(biāo)題中虛詞省略現(xiàn)象主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

1)冠詞基本省略。例如:

TENTH OF BRITISH MACKEREL CATCH GROUND INTO FEED

(=A TENTH OF THE BRITISH MACKEEL CATCH GROUND INTO FEED)英國(guó)捕獲鰭魚一成碾為飼料

2)系動(dòng)詞通常省略。例如:

THREE DEAD AFTER INHALING OVEN GAS

(=THREE ARE DEAD AFTER INHALING OVEN GAS)吸入爐灶煤氣三人窒息身亡

3助動(dòng)詞通常省略。例如:

FINANCIER KILLED BY BURGLARS

(=A FINANCIER IS KILLED BY BURGLARS)夜毛賊入室金融家遇害

4連詞通常省略,并用逗號(hào)代替。例如:

US,VIETNAM RESUME TALKS

(=USAND VIETNAM RESUME TALKS)美越恢復(fù)會(huì)談

此外,英語新聞標(biāo)題還經(jīng)常省去介詞、代詞等,這些詞的省略并不妨礙讀者的理解。

新聞?dòng)⒄Z標(biāo)題中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)特點(diǎn)

常用逗號(hào)代替連詞and,漢譯時(shí)應(yīng)將and譯出,或?qū)ⅰ?,”省去。例如:Usteenagers Work,Spend美國(guó)青少年借打工來充實(shí)自己的腰包

UN,Iraq Tack On Refugee Aid聯(lián)合國(guó)和伊拉克就難民授助問題進(jìn)行談判

常用冒號(hào)表示其后的文字是前面的補(bǔ)充、解釋,或?yàn)榱艘鹱x者的注意,翻譯時(shí)常將冒號(hào)改為破折號(hào),以符合漢語新聞標(biāo)題的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。例如:

SHOPPERS TELL GORBACHEV:THE SHELVES ARE EMPTY 購(gòu)物群眾告訴戈?duì)柊蛦谭颉浖芸湛?/p>

英語新聞標(biāo)題的翻譯策略

通過以上對(duì)英語新聞標(biāo)題特點(diǎn)的探索與分析,對(duì)英語新聞標(biāo)題有了一個(gè)基本的把握。但是我們?cè)陂喿x英語報(bào)刊時(shí),不僅要看懂新聞的標(biāo)題,而且還要能恰當(dāng)?shù)胤g新聞標(biāo)題。只有這樣,才能正確地理解英語新聞標(biāo)題的特點(diǎn),從而正確地判斷新聞標(biāo)題的寓意。翻譯英語新聞標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意三個(gè)方面:一要準(zhǔn)確理解把握特點(diǎn);二要翻譯得當(dāng)增強(qiáng)可讀性;三要注意讀者的接受能力。這要求新聞翻譯工作者要多注意日積月累,對(duì)英語國(guó)家的歷史、文化典故、時(shí)代背景有相當(dāng)程度的了解和認(rèn)識(shí),在翻譯時(shí),能將原新聞標(biāo)題的精彩之處用同樣精練的漢語表達(dá)出來,讓讀者感受到異曲同工之效。在對(duì)英語新聞標(biāo)題進(jìn)行翻譯時(shí),應(yīng)該充分考慮英語和漢語的差異性,并且能兼顧到漢語的表達(dá)習(xí)慣。以下從幾個(gè)方面來分析英語新聞標(biāo)題的翻譯技巧:

直譯或基本直譯。如果英語新聞標(biāo)題的含義很明白清楚,英語的表達(dá)方式與漢語完全或基本相同,直接翻譯成漢語后中國(guó)讀者不至于產(chǎn)生理解上的困難時(shí),可以采用直譯或基本直譯。但直譯不能影響準(zhǔn)確達(dá)意,不能破壞標(biāo)題的風(fēng)格。例如:

(1)Looking Back To Ahead回首往昔展望未來(直譯)

(2)Spirit Valentine’s Day Can Last All Year一年四季情人節(jié)(基本直譯)

意譯。如果原英語新聞標(biāo)題采用直譯的方法不能準(zhǔn)確概括新聞的內(nèi)容,或不能如實(shí)體現(xiàn)作者的意圖,或者不合漢語的表達(dá)習(xí)慣時(shí),可根據(jù)情況適當(dāng)采用意譯,例如:By Their Colors You Show Know Them歐洲色彩時(shí)尚(意譯,點(diǎn)明文章的內(nèi)容)

Some Kids Are Orchids血案的反思(意譯,點(diǎn)明文章的內(nèi)容)

增譯。增譯在新聞?dòng)⒄Z標(biāo)題翻譯中是經(jīng)常使用的翻譯手段之一。所謂增譯法,就是在原文的基礎(chǔ)上添加必要的單詞、詞組、分句或完整句,從而使譯文在語法、語言形式上符合漢語的習(xí)慣并使譯文在修辭上、語法結(jié)構(gòu)上、詞義上或語氣上與原文保持一致,以達(dá)到譯文與原文在內(nèi)容、形式和精神方面對(duì)等起來的目的。這里的增加不是無中生有地隨意增加,而是增加原文中雖無其詞卻有其意的一些部分。

英語新聞標(biāo)題用詞一般不多和英語標(biāo)題傾向于對(duì)某一內(nèi)容作“重點(diǎn)化”處理不求面面俱到這兩點(diǎn)決定了其一般比較精練簡(jiǎn)短。而漢語新聞標(biāo)題追求“全面性”和漢語一詞一意,使得漢語標(biāo)題用詞相對(duì)較多。所以,在翻譯標(biāo)題時(shí),可以結(jié)合漢語新聞標(biāo)題的特點(diǎn),適當(dāng)增加一些詞語,使標(biāo)題形式更加趨于漢語化,意義更趨完整,例如:

Older, Wiser, Calmer人愈老,智愈高,心愈平

這條新聞聚焦于當(dāng)今老齡化社會(huì),尤其是老人們退休以后在處理各種問題時(shí)表現(xiàn)出來的睿智和冷靜。若按照原文逐字翻譯成“更老,更明智,更冷靜”就不如增加“人”“智”“心”三字意義更加明確,句式更加整齊,更加符合中國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣了。

減譯。減譯的目的有二:一是盡可能減去原標(biāo)題中的虛詞、代詞、系動(dòng)詞等以求語言簡(jiǎn)練;二是省略標(biāo)題中的次要信息以求突出關(guān)鍵信息,同時(shí)也符合漢語標(biāo)題講究含蓄的特點(diǎn)。例如:

(1)The Battle Of Human Versrs Computer At Chess人機(jī)象棋大戰(zhàn)

(2)Through A Window:Thirty Yesrs With The Chimpanzees透過心智之窗

(3)My Husband Is A Man In A Woman’s World泡在女人堆里的男人

修辭格的靈活翻譯。如果英語標(biāo)題寓意于某種修辭手段,如雙關(guān)、比喻、押韻等,翻譯成漢語之后中國(guó)讀者也能同樣感受得到,則盡可能體現(xiàn)原標(biāo)題的修辭特點(diǎn),不能保持原修辭格時(shí),可換用其他修辭格或采用意譯。

(1)Courage Knows No Gender(擬人)勇氣不分男女(意譯)

(2)After The Boom,Everything Is Gloom(押韻)繁華好景不再,蕭條接踵而來(保持原修辭格)

發(fā)揮漢語的優(yōu)勢(shì)。在漢譯標(biāo)題時(shí)可適當(dāng)采用對(duì)仗、押韻、成語甚至文言用語,使標(biāo)題的翻譯更加出彩,例如:

(1)It Takes Determination To Complete One Of The World’s Toughest Car Rallies只要意志堅(jiān),不怕征途遠(yuǎn)(對(duì)仗)

(2)Bush’s Flight Into Tht Sunset桑榆暮景照歸程(文言用語)

(3)Saving Time For A Rainy Day儲(chǔ)蓄勞務(wù),未雨綢繆(四字成語)

(4)Stepping Up To The Firing Line載人難,難于上青天(夸張,套用詩句)

正如好的新聞標(biāo)題能夠永遠(yuǎn)留駐人們心間一樣,好的漢譯新聞標(biāo)題也能使讀者耳目一新,并給其留下深刻的印象,新聞翻譯工作者如果能把握英語新聞標(biāo)題的語用特色并掌握相關(guān)翻譯技巧,能以最簡(jiǎn)明扼要的形式向讀者揭示新聞的主要內(nèi)容,那么必將能使國(guó)內(nèi)讀者用新聞的眼睛更好地了解世界,認(rèn)識(shí)世界。

參考文獻(xiàn):

1.劉宓慶:《文體與翻譯》,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1986年版。

2.黎秀石、王宗炎:《英美報(bào)刊選讀》,湖南教育出版社,1992年版。

3.侯維瑞:《英語語體》,上海外語教育出版社,1988年版。

4.張?。骸缎侣?dòng)⒄Z文體與范文評(píng)析》,上海外語教育出版社,1994年版。

5.許明武:《新聞?dòng)⒄Z與翻譯》,北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2003年版。

6.唐見端:《英語新聞標(biāo)題翻譯技巧》,《新聞?dòng)浾摺罚?2005(9)。

7.余立三:《英漢修辭比較與翻譯》,北京:商務(wù)印書館,1985年版。

8.李銀芳:《科技英語翻譯增譯原則》,《中國(guó)科技翻譯》,2007(5)。

9.周學(xué)藝:《美英報(bào)刊文章選讀》,北京:北京大學(xué)出版社。

(作者單位:周口師范學(xué)院公共外語教研部)

編校:鄭艷

主站蜘蛛池模板: 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 精品无码国产自产野外拍在线| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 青草精品视频| 久久久久久午夜精品| 国产亚洲视频播放9000| 欧美一区二区三区香蕉视| 亚洲性网站| 国产乱子伦精品视频| 婷婷色中文| 动漫精品中文字幕无码| 久久精品无码专区免费| 欧美天堂在线| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 国产自无码视频在线观看| 伊人91在线| 久久精品人人做人人爽| 无码日韩视频| 亚洲日韩日本中文在线| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 草逼视频国产| 久久精品人人做人人| 一本二本三本不卡无码| 成人久久18免费网站| 亚洲娇小与黑人巨大交| 日韩A∨精品日韩精品无码| 国产精品青青| 日韩视频免费| 亚洲国产中文综合专区在| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁| 性69交片免费看| 亚洲精品人成网线在线| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 91亚洲国产视频| 日韩无码视频专区| 东京热av无码电影一区二区| 国产日韩欧美成人| 无码区日韩专区免费系列| 欧美国产日韩在线播放| 亚洲高清在线天堂精品| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 亚洲精品国产综合99| 国产欧美专区在线观看| 一本无码在线观看| 日韩欧美高清视频| 天天综合网色| 国产福利拍拍拍| 欧美日本中文| 国产色爱av资源综合区| 国产91透明丝袜美腿在线| 国产啪在线91| 一级不卡毛片| 久久77777| 欧美区一区| 在线观看国产小视频| 九色视频一区| 色综合国产| 在线欧美国产| 日韩成人在线一区二区| 国产区91| 依依成人精品无v国产| 国产精品一区二区在线播放| 99久视频| 亚洲综合色婷婷| 精品国产一二三区| 丁香六月激情综合| 亚洲中文字幕97久久精品少妇 | 最新精品国偷自产在线| 综合天天色| 国产麻豆精品久久一二三| 99久久免费精品特色大片| 99re在线视频观看| 精品一区二区三区自慰喷水| 精品久久久无码专区中文字幕| 久久精品丝袜高跟鞋| 国产亚洲精品无码专| 欧美日韩一区二区在线免费观看 | 免费jizz在线播放| 国产女人水多毛片18| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 精品综合久久久久久97超人| 国产一二三区视频|