丹妮絲·格雷芙絲(Denyce Graves)是繼安德森(M.Anderson)、維萊特(S.Verrett)、邦布莉(G.Bumbry)等之后美國新近崛起的黑人女中音歌唱家。近日,格雷芙絲蒞港舉行獨(dú)唱會(huì),我慕名觀賞。
這場獨(dú)唱會(huì)的曲目涉獵甚廣,有英式的古典藝術(shù)歌曲、德式的Lieder、法式的尚松(Chanson)、西(西班牙)式的二十世紀(jì)作品、美式的現(xiàn)代歌曲以及歌劇詠嘆調(diào)等,種類多樣,內(nèi)容豐富,有份量,有膽識(shí)。格雷芙絲的聲音條件太好了,唱得太順了。她的音質(zhì)靚,發(fā)聲松,聲區(qū)通,用聲活,胸聲厚,用情深,可塑性強(qiáng),唱什么都可以,兼容并蓄,實(shí)力非凡。唱什么歌用什么聲,唱什么曲用什么情,豐富的音色及多彩的聲音表現(xiàn)力,給她的演唱增光添彩。
她以女高音的音色唱出的“綠葉青蔥”(亨德爾《賽爾斯》第一幕),少用胸聲,從容平穩(wěn),方方正正,情緒歡欣。亨德爾神劇《賽墨勒》中的“艾麗絲,去罷”,是朱諾要向情敵賽墨勒?qǐng)?bào)復(fù)所唱,那催促之聲加強(qiáng)了角色的情仇之情。一組勃拉姆斯的Lieder,格雷芙絲采用不同的色調(diào)唱出愛情的酸甜苦辣,《沮喪》中愛情受到挫折的苦楚,《死亡好比寒冷的黑夜》中愛情與死亡的恐懼,《我的愛情常青》中情侶相愛的熱切心情,《我越來越睡得不安寧》中對(duì)情人變心的哀求,《永恒的愛》中男女相愛時(shí)立下的山盟海誓,在表達(dá)對(duì)愛的渴望、愛的浪漫、愛的激情、愛的幸福以及愛的悲傷等方面,格雷芙絲傾訴得如泣如訴,語法獨(dú)到,聲調(diào)真切,縈人心懷。
卡門與達(dá)利拉是格雷芙絲成名之角色,胸聲運(yùn)用得更穩(wěn)健、更厚實(shí)、更具女人味,完全展示出她Bel Canto的美質(zhì)。“愛情好像是一只不馴服的小鳥”(哈巴涅拉舞曲)和“城墻外有個(gè)小酒店”(塞吉迪亞舞曲)情感的抒發(fā)有所克制,不妖不野不姣,氣質(zhì)上沒有吉普賽女子的磁力,聲樂上卻有法國式的抒情。她以高貴的媚態(tài)與漂亮的形象唱出的達(dá)利拉詠嘆調(diào)“你的聲音使我心花怒放”(圣-桑《參遜與達(dá)利拉》第二幕),那種內(nèi)在的魅力帶有冷酷之美,她太會(huì)用聲了。
在一組法國的尚松中(肖松“意大利小夜曲”、“蝴蝶”、迪帕克“哀歌”、“羅瑟蒙德莊園”、圣-桑“死亡之舞”),格雷芙絲用聲用情有所收斂,講究聲音的控制,注重意境的表達(dá),既含蓄而又不流于嬌滴,既熱情而又不流于奔放,有著法式精致、優(yōu)雅的演唱風(fēng)格。二十世紀(jì)西班牙作曲家蒙特薩爾瓦特赫(X.Montesalvatge)的《五首黑人之歌》(1.鋼琴中的古巴。2.哈巴涅拉節(jié)奏。3.帶創(chuàng)傷的男子。4.黑孩子的搖籃曲。5.黑人之歌),融入了西班牙波萊羅的調(diào)式及古巴的節(jié)奏。格雷芙絲唱得異常熱情奔放,酣暢淋漓,且?guī)в信幸籼赜械拇肢E聲響,第一首末音“YES”她是喊出來的,不拘一格。
最后一組的美國現(xiàn)代歌曲(科普蘭“钖安的墻”、“船夫之舞”、“我買了頭貓貓”、舒亞“且靠著風(fēng)”、“互相擁抱”、傳統(tǒng)音調(diào)“快上車”),格雷芙絲改用近似Pop的唱法,不拘流俗,但仍有聲樂的概念。
在Encore中,她以靜態(tài)唱出的“Give me Jesus”,不過多潤飾,情意純凈,有著黑人靈歌的韻味。她以動(dòng)態(tài)唱出的布依隆公爵夫人詠嘆調(diào)“痛苦的歡樂”(契烈亞《阿德里安娜·萊科芙露爾》第二幕),苦戀情夫是多么痛苦。
■