音教關注
早在十六至十八世紀,中國尚在使用工尺譜的年代,歐洲就發明了用數字1234567替代了七聲音階而形成的簡譜,后由法國的蘇埃蒂及盧梭等人的加工,使其漸趨完備,曾流行于日本。傳入中國后,又經過改進,被普遍采用,并在我國各個時期的音樂普及工作中發揮了極其重要的作用。但是,簡譜唯一的缺點就是不能完美地記錄鋼琴譜,除了簡單的柱式和弦和琶音的重疊外,對于更為復雜的和聲織體以及廣闊的音域就更難用簡譜記錄或排版了。然而,令人遺憾的是,在我國許多地區的中小學音樂課上,由于歌譜的限制,鋼琴往往成了漂亮的擺設。

我國曾由音樂出版社出版過用五線譜施教的《全日制小學音樂課本》若干冊,但編入的歌曲只有單旋律,沒有鋼琴伴奏譜。此外,全國各出版社也曾出版過大量的兒童歌曲集,如《幼兒歌曲一百首》《世界兒童歌曲集錦》《中外少年兒童歌曲大全》等等,但都是厚厚的一大本簡譜版,因此就形成了這樣一種現狀:我國各省、市、自治區七、八十萬座中、小學校早已淘汰了腳踏式風琴,都購置了鋼琴,并建有專門的音樂教室,但遺憾的是在教唱歌曲時,音樂教師們仍然是在鋼琴上用右手彈奏歌曲的主旋律,左手只在強拍上跟著打打節拍。現在中、小學和幼兒園的音樂教師們大多是音樂院校師范系或幼師畢業后分配到各中、小學校的,但她們在教唱歌曲之前,很少有人在備課時為所要教唱的歌曲配寫正規的鋼琴伴奏譜。當然,教師并非全是學過作曲專業的,不應強其所難,但起碼也應為歌曲配寫一個簡短的前奏,使孩子們知道這首歌曲的音調、速度、何時起唱;并按該曲的調式調性即興地加配一些搖晃式的分解和弦或琶音,使伴奏更“豐富”一些,我想這是每個音樂教師都不難做到的。
筆者作為一名兒童音樂學會成員,一向熱衷于兒童音樂創作和譯配外國兒童歌曲的老年教師,在不久前,為了了解當前我國兒童音樂教育的現狀,也為了關心我的譯作被選入教材后的使用效果,專門造訪了幾所中、小學校,并旁聽他們的音樂課,收獲匪淺。校長和音樂教師們讓我多提些意見,我總的感覺是各學校都很重視音樂課,今非昔比,教室寬敞,教具先進,都有漂亮的鋼琴、電子黑板、音響設備齊全、教師們認真負責,學生們活潑可愛。但美中不足之處就是鋼琴的使用問題。特別是在教唱歌曲時,鋼琴沒有發揮出應有的作用。有一所小學正好在教唱我譯配的法國童謠《大鹿》,另一所學校是教唱我譯配的俄羅斯兒歌《森林在歌唱》(這兩首歌都是選自五線譜版《全日制小學音樂課本》中的),但都是單旋律譜。前者教《大鹿》的女教師,因課本上沒有前奏,她就先用鋼琴彈了這首歌曲的頭一個音中央c,向學生示意速度,口喊一、二、三、起!學生們立即開唱,這樣的起法還算整齊,但干巴巴的,沒有鋼琴伴奏的應有效果。
另一所學校在教唱《森林在歌唱》時,因教材上是用括號表示有四小節前奏的,所以學生們比較容易開口唱,但令人遺憾的是原曲鋼琴伴奏譜的前奏是有鳥兒雀躍音樂形象的,由于沒有鋼琴伴奏譜,只用單旋律,再加上“左手跟著右手走”的原始教學方法,實在是過于簡單,稍感乏味了些。
在這幾次采訪中,最使我感到滿意的,是有一位青年女教師,她從某歌刊上選擇了的俄國兒歌《小河》,那嫻熟的技巧從頭至尾沒有彈錯一個音符,流暢的連續琶音使人們聽到了《小河》的嘩嘩流水聲,使孩子們在學唱歌曲的同時,還能聆聽到優美的鋼琴聲,這對于提高孩子們的音樂素質、得到音樂熏陶不無裨益。
我建議,今后在出版簡譜版兒童歌曲集的同時,也應出版一些配有正規鋼琴譜并附有簡譜首調主旋律的歌曲。全國數以百萬計的廣大中、小學及幼兒園的專業音樂教師們,都渴望能得到一些少而精、價位不太高的、帶有正規鋼琴伴奏譜并附有簡譜主旋律的曲集。這樣才能大大地提高教學效果,使鋼琴發揮出真正的作用。■