俄文本《赫魯曉夫回憶錄》(全譯本)出版
2006年歲末,社會科學文獻出版社推出了一部“壓歲”大餐,這就是俄國“莫斯科新聞”信息公司1999年版俄文本《赫魯曉夫回憶錄》全譯本的出版。全書精裝三厚冊,兩百萬字,定價一百九十八元,稱得上是2006年度出版界唱大軸戲的巨著了。雖然2007年已經過去,至今尚未見到報刊(包括某些專業的讀書報)上有什么關于這部書的出版報道或評價文章,京、滬、穗三地個別知名書店每周發布的圖書銷售排行榜上也沒有這部書的書名出現。但我認為,這種冷落只是表面現象,并不影響此書內容的史料價值與讀者的閱讀期待。我兩次去一家書店,第一次時買到這部書,很高興。隔了不到一個月,再去這家書店,新書架上已無此書。營業員說,書價雖然高了一些,但很好銷,賣光了。這似乎傳遞一個信息,赫魯曉夫的名字在中國雖已消失多年,一生功過難以評說,但其人其事其書仍有足夠的魅力,吸引人們的回憶與思考。中國人并沒有完全忘記掉他的名字,至少在經歷過上世紀五十至七十年代一個接一個政治運動的人們中間,都還記得他的名字和事跡。
這部俄文本回憶錄的編輯整理者就是赫魯曉夫的兒子謝爾蓋。由兒子來編寫父親的口述錄音與文字資料,其完整性、忠實性與親切性,肯定比隔一層的外人要勝一籌,所以本書中文譯者稱之為“迄今為止最完備、最權威的版本”;又說“把赫魯曉夫回憶錄介紹到中國,將有助于廣大讀者認識和了解一個真實的赫魯曉夫、一個真實的蘇聯和一段真實的歷史”。……