
譯/ 文冤閣大學(xué)士
文/ [美]高·維得爾
一開始,只有口語。最早那些敘述都是諸神與眾王的事跡。這些故事代代相傳,通常借著韻詩的形式,這樣方便記誦。接著,很不可思議,到了公元前五世紀(jì),所有的敘述都賦形于文字,遂有文學(xué)的濫觴。從希臘到波斯,到印度,到中國,對此都有過很大爭議。靠文字而不是靠記憶來保存的敘述能否被人們掌握?傳統(tǒng)派說不能;現(xiàn)代派說能。傳統(tǒng)派輸了。如今,兩千五百年之后,也有類似危機(jī)。現(xiàn)代派相信任何形式的敘述和學(xué)問都可以通過聲像途徑,而不是如今的傳統(tǒng)派力主的書面文字來傳遞。在這場爭議中,我則充當(dāng)了一回保守派,甚至到了有猛烈反應(yīng)的程度。
反正,我們?nèi)缃穸紣厶峒みM(jìn)的問題。把事情寫下來的意義,除了指導(dǎo)如何操作機(jī)器外,還有什么呢?為什么還要講諸神和眾王,或者,甚至是男人和女人的故事呢?
早先,聲譽(yù)的概念——不朽的聲譽(yù)——折磨著我們這個物種。但聲譽(yù)起初對于個人而言,并不如對于整個部落那么要緊。修昔底德斯(注:[公元前460?-395?]。)被當(dāng)作伯里克利(注:Pericles[公元前495?-429]古希臘政治家,民主派領(lǐng)袖,雅典于其治下臻于文武鼎盛。)的傳記作者,而他寫的其實(shí)是整座雅典城池的“傳記”(且誤用一下這個詞吧)。作者要我們了解的是該城的理念,而不是伯里克利的家務(wù)事。他提及這些事只是當(dāng)作市民生活的寫照。愛情也尚未被判為肉欲的對立面。除了在喜劇中,婚姻作不了主題(索福克勒斯(注:Sophocles[公元前496?-406]古希臘三大悲劇詩人之一,著有《俄狄浦斯王》等。)不在乎由誰照看孩子們,除非美狄亞(注:Medea 古希臘神話人物,科爾喀斯公主,助伊阿宋獲金羊毛后與其私奔,后遭遺棄,怒殺親生兒女。)會殺了他們,或者他們會被放進(jìn)餡餅里烘焙)。兩千年來,從荷馬,到埃斯庫羅斯(注:Aeschylus[公元前525?-456]古希臘三大悲劇詩人之一,著有《被縛的普羅米修斯》等。),到但丁,到莎士比亞,到托爾斯泰,我們文學(xué)的偉大主線一直關(guān)注著神明、英雄、國王,他們或互相拼斗,或與無法改變的命運(yùn)拼斗。同時,圍繞著各個故事,無論講的是普羅米修斯(注:Prometheus 古希臘神話人物,因盜取天火予人類,觸怒主神宙斯,長期被縛高加索山,日受神鷹噬咬,后為大英雄赫拉克勒斯所救。)還是金雀花王朝(注:1154-1485年間統(tǒng)治英格蘭的王朝,上承諾曼王朝,下啟蘭開斯特王朝。歷代君主為:亨利二世、理查一世(別號“獅心王”)、約翰王(別號“失地王”)、亨利三世、愛德華一世(別號“長脛王”)、愛德華二世、愛德華三世、理查二世。因于法國安茹等地區(qū)有大量領(lǐng)土,又稱“安茹王朝”。)的某王子,總是有一族人民,需要天上來的火種,或是海對岸的土地。武功啊,偉人啊,我歌贊你們,其大意如此吧。歌贊昔日和今天的民族,歌贊昔日的英雄和他們留給今天的形象——那是詩人創(chuàng)作或再創(chuàng)作出來的。從一開始,歌人、詩人、文人就是本民族的最高祭司,司掌集體記憶,闡釋歷史,吐露當(dāng)今時代里的種種渴望。

這一切在最近兩百年中停止了。期間,統(tǒng)治者教會工人讀書寫字,好讓他們能操作機(jī)器。傳統(tǒng)派認(rèn)為這是一項(xiàng)危險的試驗(yàn)。老百姓知道得太多,難道不會推翻他們的老爺嗎?但是,現(xiàn)代派,如約翰·斯圖亞特·穆勒(注:John Stuart Mill[1806-73]英國近代哲學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家,倡導(dǎo)實(shí)證論和功利主義,著有《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》、《論自由》等。),勝了。時候一到,人民——有了文化就很自豪——推翻了他們的老爺。我們擺脫了英國人,而法國人和俄國人——他們都是熱情高漲的讀書人——粉碎了君主制。甚至,法國人——他們書念得最多,理論鉆得最勤——對政治試驗(yàn)上了癮,乃至自我們那場沒看頭的革命(注:此指美國獨(dú)立戰(zhàn)爭[1775-83],美、加兩國亦稱之為“美國革命”。)算下來,在這兩個世紀(jì)里,他們熱熱鬧鬧地制造了一個督政府、一個執(zhí)政府、兩個帝國、三次君主復(fù)辟和五個共和國。太把文章當(dāng)回事兒,這些就會發(fā)生的。幸喜,美國人從來沒那么愛讀過書。我們在政治方面很幼稚,總是開著T型老爺車(注:美國福特汽車公司1907-1928年間生產(chǎn)。)啪啦啪啦地前進(jìn),每隔四年就要愁眉苦臉地到處尋覓修車良工。
隨著政治變革——那是識字普及和印刷媒體帶來的結(jié)果——敘述的本質(zhì)開始碎裂。高雅文學(xué)最具民主意識地關(guān)注著百姓的行為。盡管一個喬治·艾略特(注:George Eliot[1819-80]英國女小說家,開創(chuàng)現(xiàn)代小說心理分析手法,著有《弗羅斯河上的磨坊》等。)或一個哈代(注:Thomas Hardy[1840-1928]英國小說家、詩人,作品多以故鄉(xiāng)韋塞克斯為背景,著有《德伯家的苔絲》、《無名的裘德》等。)可以在這些平平常常的家長里短中拈出藝術(shù)來,而在多數(shù)人手中,映照生活的粗糙鏡子比起,譬如說,大仲馬的作品來要乏味很多,而且,寫老百姓還偏偏不受老百姓喜歡。今日的嚴(yán)肅小說往往是一個精心寫就的教參文本,寫的是那些在學(xué)校里教書、對著人數(shù)遞減的班級寫教參文本的人。今天的流行小說,是草率敷衍地在機(jī)器上——或者干脆由機(jī)器——寫出的。可偏偏它們倒接手了那些英雄、國王和神明,給他們套上現(xiàn)代的名牌衣裝,讓他們置身于雪赫樂莎德(注:Scheherazade 阿拉伯古代民間故事集《天方夜譚》中蘇丹的妃子,為活命,每夜為其夫講述隔夜待續(xù)的趣聞軼事。)夢幻之外的消費(fèi)者夢幻中。

這真是奇怪的顛倒啊。最好的作家常常用高度簡約的手法寫那些平淡無奇的事物,而最差的作家則帶我們到阿特柔斯(注:Atreus 古希臘神話人物,邁錫尼國王,妻為一弟誘奸,因殺該弟諸子,以侄肉宴之。)府上——我是說家中——去作疾風(fēng)式旅行,把每副骷髏架子都從密室里拖出來,把每條“婆娑”(注:Porthault 美國一種高級亞麻床單的商標(biāo)名。)牌床單都掀起來。這種爛文章之所以流行,并非閱讀界——一個瀕危物種——原本就喜歡文章爛,而是好的作家沒法吸引他們。后果就是,一切都不對頭了,高高在上的學(xué)術(shù)界官僚們干脆松下一口氣,放棄了文學(xué),代之以文學(xué)理論,那可是根本不需什么才略就能湊合出來的呀。后果就是,二十年來,美國各校英文系招生總?cè)藬?shù)減少了一半以上。愛默生(注:Ralph Waldo Emerson[1803-82]美國思想家、散文家、詩人,美國超驗(yàn)主義代表人物,提倡個性絕對自由和社會改良,著有《論自然》、《詩集》等。)老夫子,他死了呵。我們的作家成了娛樂業(yè)人士,而且還不是那么娛樂人。我們失去了傳統(tǒng)中的闡釋者、檢驗(yàn)者和預(yù)言者。
我又能做點(diǎn)什么呢?如果沒有別的,那么我繼續(xù),且是沒完沒了地,闡釋,檢驗(yàn),預(yù)言,尤其在我那五本關(guān)于美國自始至今的長篇小說(注:《伯爾》、《林肯》、《1876》、《帝國》、《華盛頓,哥倫比亞特區(qū)》——原注)里。還是有一群公眾,很想搞懂“我們是誰”和“我們做過什么”的。這一事實(shí)本該能鼓勵其他人成為我的同道,可是卻基本上被各所大學(xué)弄得毫無希望了。它們在文學(xué)的各個領(lǐng)域都建立起了霸權(quán)——除了文學(xué)創(chuàng)作能力這一塊。他們現(xiàn)在又相信,系列小說作家只該寫他知道的東西。而我們的教育體制其現(xiàn)狀如此,他便也知道不了多少東西。我們的階級體制又是非比尋常地森嚴(yán),除了投生的這個世界——和就讀的學(xué)校之外,他沒什么機(jī)會可以探索其他世界。自然,他就永遠(yuǎn)無法像前輩們那樣描寫自己國家的統(tǒng)治者了。統(tǒng)治者們更喜歡影子。瑪麗·麥卡錫(注:Mary McCarthy[1912-89]美國女小說家、評論家,著有《團(tuán)隊(duì)》、《食人族與傳教士》等。Edmund Wilson為其第二任丈夫。)最近列出了所有不能寫進(jìn)嚴(yán)肅小說里的內(nèi)容——從落日殘照,到施行絞刑,到內(nèi)閣會議。此外,說句公道話,我們的政治生活雖然完全與政治無緣,但卻生氣勃勃,那么多大人物,那么多低劣虛構(gòu)的素材,教人們都不太指望小說家能和記者競爭了。
書評世界的絕對法則之一就是歷史小說既不是歷史,也不是小說。另一方面,對當(dāng)代一宗謀殺的秉筆直錄卻旗開得勝,成了一部小說。這就是我所謂的“卡波特(注:Truman Capote[1924-84]美國小說家、劇作家,所著紀(jì)實(shí)小說《冷血?dú)垰ⅰ芳创颂幩傅摹皩Ξ?dāng)代一宗謀殺的秉筆直錄”。)迷亂”,這是他的豐碑。其實(shí),根本沒有與各式各樣小說相對立的典型小說。沒人能說出小說該如何如之何。而歷史則是另一碼事。雖然我盡力核對各方認(rèn)同的事實(shí),卻一直會加上“各方認(rèn)同”這個詞組,因?yàn)槲覀儗δ呐率呛芙娜宋铮┤缥鲓W多·羅斯福(注:Theodore Roosevelt[1858-1919]美國第26任總統(tǒng),共和黨人,保護(hù)國內(nèi)資源,對外奉行“大棒政策”,因調(diào)停日俄戰(zhàn)爭,獲1906年諾貝爾和平獎。),所知道的一切,并不就是全部真相——這無論如何都是不可能知道的——而且所謂的“事實(shí)”常常和另一些事實(shí)相矛盾。所以必須精挑細(xì)選,也正是在這精挑細(xì)選之中,開始有了文學(xué)。說到底,就是你同意誰給出的事實(shí)?和文學(xué)史正相反,在小說中,可以引入虛構(gòu)角色來對真實(shí)人物的意圖進(jìn)行揣測。真實(shí)人物又有多真實(shí)呢?我要他們說他們的確說過的話,還是任由我,像莎士比亞那樣,重新創(chuàng)造他們?
我剛才提到了“各方認(rèn)同的事實(shí)”是歷史的素材。但是如果連自身所處時代的新聞界都沒法相信,那歷史學(xué)者又怎么可以把報紙過刊的剪輯當(dāng)作無可指摘的主要信息來源呢?舉個例子,我正在寫華倫·哈定(注:Warren Harding[1865-1923]美國第29任總統(tǒng),共和黨人,促使國會通過建立聯(lián)邦政府預(yù)算制度等法案。)。我這輩子所曉得的那幾句哈定名言中,有一句是他在被提名為當(dāng)選希望渺茫的總統(tǒng)候選人后說的:“抽中一對‘爛污泥’,同花正好湊得齊。”此話聽來與我們這個偽善社會所需要的那個“各方認(rèn)同”的哈定形象完全合拍:一位不修邊幅,愛打撲克,嗜酒好色,靠玩世不恭的共和黨大員們推舉才坐上寶座的虛君。可記者馬克·沙立文(注:Mark Sullivan[1874-1952]美國記者、專欄作家,著有6卷本《我們的時代:1900-1925年間的美國》。)在1920年共和黨全國大會前前后后都和哈定在一起。在《我們的時代》里,他引用了這句撲克名言;而在腳注中,卻說這種話并不是常掛在哈定嘴邊的,因?yàn)榇斯в邢喈?dāng)?shù)淖饑?yán)感。接下來的三年里,沙立文完全可以在任一時刻問問哈定本人是否講過這句話,但他顯然沒有這么做。相反,他告訴我們,或許哈定是由于一時激動“失衡”而出此言的。“要么他從來就沒說過——許是某位記者設(shè)想他該說什么話而杜撰出來的吧。”這就對了。實(shí)際上,是新聞界創(chuàng)造了我們所有人。后來的傳記作者或是歷史研究者只好在一堆粗糙的虛構(gòu)和半真相中精挑細(xì)選出那些與他同時代的各方所認(rèn)同的“事實(shí)”。
各校英文系里的學(xué)術(shù)奸商現(xiàn)在歡喜文學(xué)理論勝過了文學(xué),而歷史系的沉悶官僚則嚴(yán)肅地意識到,他們認(rèn)同的事實(shí)必須——至少在短期內(nèi)——構(gòu)成一種能取悅校董會的合眾國觀念。所有偉大的美國人都偉大得獨(dú)一無二,甚至算得上是圣徒(注:基督教追封給信徒的最高榮耀。)了,而記錄這些圣徒生平行述的人就成了“圣傳寫手”。這是樁嚴(yán)肅的大事業(yè)呢,和打理諸如“象牙”牌肥皂之類神圣業(yè)務(wù)的大廣告公司的官僚體制倒是異處無多。主要的一位官僚就是耶魯大學(xué)榮退思得靈(注:Sterling Professor 美國耶魯大學(xué)最高教授席位,授予該校各科學(xué)術(shù)權(quán)威(規(guī)定至多27名,現(xiàn)有40名)。由1864屆校友John William Sterling捐資1千萬美元設(shè)立。)歷史教授考瑪·范·伍德沃德(注:Comer Vann Woodward[1908-99]美國南方史、種族關(guān)系史專家,根據(jù)Mary Chestnut內(nèi)戰(zhàn)日記整理匯編成《瑪麗·切斯納特的內(nèi)戰(zhàn)》,遂獲1982年普利策獎。)。他是南方人,很多年前,他注意到,黑人也是人。這蘋果砸了牛頓頭一般的重大啟示為他贏得了終身教席,還給他帶來很多廣告業(yè)務(wù)。
和那么多學(xué)術(shù)官僚一樣,這位思得靈教授高度保護(hù)自家門前的草坪。他不想讓未獲終身教席的人亂闖進(jìn)來撒野。讓我很難過的是,他在《紐約書評》里談到我的小說《林肯》時,評道:該“書廣受小說家和歷史學(xué)家的褒贊——后一類中至少還是有那么幾位的。而一些最前沿的林肯研究者卻并不茍同。在列舉出該小說無數(shù)處史學(xué)錯謬后,理查德·N·卡倫特(注:Richard N. Current[1912-]美國北卡羅來納大學(xué)榮退歷史教授,著有《丹尼爾·韋伯斯特與民族保守主義的興起》、《不為人知的林肯》等。),這位林肯傳記作者群的領(lǐng)軍人物,宣稱‘維得爾在大事小情上都搞錯了。他嚴(yán)重扭曲了林肯的性格和他在歷史上扮演的角色。’”伍德沃德沒有舉出扭曲的實(shí)例。他的確告訴我們“《亞伯拉罕·林肯文集》主編羅埃·P·巴斯勒估計(jì)‘該書一半以上的內(nèi)容決不可能像維得爾說的那樣發(fā)生過’。”顯然,伍德沃德認(rèn)為,光是下幾句斷言就已足矣。他沒有論證,無疑是因?yàn)樗麑μ岬降奈谋疽粺o所知。于是,他就引用其他斷言,也是含混不清。
已故的符拉基米爾·納博科夫(注:ladimir Nabokov[1899-1977]俄裔美國小說家,曾在美國康奈爾大學(xué)教授歐洲文學(xué),著有《洛麗塔》、《絕望》等。)說過,要是有人批評他的藝術(shù),他根本不在乎。那是別人的事情。但若有人攻擊他的學(xué)術(shù),他就要拿出詞典來了。讀完伍德沃德的文章,我還特意讀了他引用的那兩篇有趣的短文。他們要證明什么?半本書都錯了,林肯本人也被嚴(yán)重扭曲了?我是自己做的調(diào)研,這和很多教授不同,他們出的“圣傳”其實(shí)是由與他們簽過學(xué)徒合同的奴仆,即他們的研究生寫的。而最終校對手寫稿時,我向?qū)W術(shù)界求援了。這回,我請的是哈佛大學(xué)的大衛(wèi)·赫爾伯特·唐納德(注:David Herbert Donald[1920-]美國內(nèi)戰(zhàn)史專家,所著傳記《查爾斯·薩姆納與內(nèi)戰(zhàn)的來臨》和《望鄉(xiāng):托馬斯·沃爾夫傳》分別于1960年和1988年獲普利策獎。)教授。關(guān)于那一時期,他寫了很多,而那位思得靈教授,據(jù)我盡力回憶,壓根就沒寫過。書成之日,我又聘請了一名專業(yè)研究人員來審核事件日期、人物姓名,甚至包括種種“各方認(rèn)同的事實(shí)”。
理查德·N·卡倫特教授在對真實(shí)政治人物進(jìn)行虛構(gòu)處理是否妥當(dāng)?shù)膯栴}上大做文章,這也并非沒有針對性。我在這上面也大做文章的。但是他執(zhí)迷于學(xué)者型瘋子們的一個妄想,認(rèn)為存在終極真相,它只在由那幾位終身教授寫的論文的腳注形成的迷宮里才會顯現(xiàn)出來。在這點(diǎn)上,他好天真吶。我們現(xiàn)在掌握的是一堆關(guān)于已故名人的事實(shí),各方都或多或少認(rèn)同了,每一代人都會按照時代的要求重新整理這些事實(shí)。卡倫特字里行間透著嗔怨之氣,我也看出原因來了。“維得爾居然自稱,比起任何一位寫林肯的學(xué)術(shù)作家(他稱他們是“圣傳寫手”),他都是更出色的歷史學(xué)者。”卡倫特獲知我妄自矜夸的這一消息來源——上帝救救我們吧——竟是拉瑞·金(注:Larry King[1933-]美國作家、記者、廣播節(jié)目主持人,采訪各界人士逾3萬場次,于1978-1994年間主持面向全國的廣播“脫口秀”。)主持的廣播秀。節(jié)目從午夜開始,持續(xù)數(shù)小時。在那——我那回是——兩小時里,無論說什么,都用不著起誓所言不虛。
說我驚嘆于迄今從沒出過一流的林肯傳記,而世人對他職業(yè)生涯的其他各方面倒都做過很好的——也是學(xué)術(shù)性質(zhì)的——研究,這不假。我覺得,存在這空缺的一個理由就是學(xué)術(shù)界的官僚們過度頻繁地把歷史寫作的任務(wù)接了過去,而他們中大多數(shù)寫得不怎么好,更糟的是,也不理解他們受命將去改造成圣徒的這個人物。過去,歷史是文壇宗匠的專業(yè)范疇——屬于吉本(注:Edward Gibbon[1737-94]英國歷史學(xué)家,著有6卷本《羅馬帝國衰亡史》等。)、麥考雷(注:Thomas B. Macaulay[1800-59]英國政治家、歷史學(xué)家,著有《英國史》、《古羅馬之歌》等。)、布克(注:dmund Burke[1729-97]英國政論家,維護(hù)議會政治,主張對北美實(shí)行自有和解政策。)、洛克(注:John Locke[1632-1704]英國哲學(xué)家,持知識經(jīng)驗(yàn)論,主張君主立憲政體,著有《政府論》等。)、卡萊爾(注:Thomas Carlyle[1795-1881]英國歷史學(xué)家、散文家,著有《法國革命》、《論英雄、英雄崇拜與歷史上的英雄業(yè)績》等。),而在我們這個時代和我們這個國家,是屬于學(xué)術(shù)界的“黑煞星”:愛德蒙·威爾遜(注:Edmund Wilson[1895-1972]美國作家、評論家,著有《阿克瑟爾的城堡》、《三重思想者》等。)的。原則上,英語教師最好不要寫小說,歷史教師也最好不要寫歷史。畢竟,教書是偉大的基礎(chǔ)職業(yè),在我國實(shí)踐得出奇地差,近期的明證就是現(xiàn)有半數(shù)大學(xué)本科新生在無標(biāo)識的地圖上指不出哪兒是美利堅(jiān)合眾國。顯而易見,優(yōu)秀的歷史學(xué)家是有的(我從他們這里獲益匪淺),但唐納德(注:此指大衛(wèi)·赫爾伯特·唐納德教授。)們、麥克佛森(注:James M. McPherson[1936-]美國內(nèi)戰(zhàn)史專家,所著《為了自由的戰(zhàn)爭吶喊》獲1989年普利策獎,《為了事業(yè)和同志們》獲1998年林肯獎。)們、福納(注:Jack D. Foner[1910-99]美國勞工運(yùn)動史、民權(quán)運(yùn)動史及黑人問題研究專家。著有《美國軍事歷史上的黑人》。其子Eric Foner[1943-]亦為美國史學(xué)家,現(xiàn)任哥倫比亞大學(xué)歷史教授。)們在人數(shù)上遠(yuǎn)遠(yuǎn)不敵那些——其他人。
我有個激進(jìn)的看法,就是美國人如今已經(jīng)夠成熟了,可以向他們展示一個盡量合乎原貌的林肯了,如今時隔這么久遠(yuǎn),這是辦得到的。種族戰(zhàn)爭在這個國家打得依然很激烈,所以我覺得坦率看待黑人、白人和種族歧視是有必要的。林肯的偉大之處,有一點(diǎn)就在于他和徹底的廢奴主義者們,即共和黨激進(jìn)派不同,而是預(yù)見到那可恨的對峙會長期存在,于是就試圖為后世免除麻煩而謀劃在地理上將兩個種族分開。要說此計(jì)劃不僅不切實(shí)際,而且無意間也顯得很殘酷,這就離題了。他是想做點(diǎn)事情的,他從來沒有放棄過思考這個大題目,直到他在生命中的最后兩個星期里有了一個具體設(shè)想。這設(shè)想只有卡倫特一人知悉,而他已決意不讓旁人曉得了。
最近的《紐約時報》里,赫爾伯特·密特甘(注: Herbert Mitgang[1920-]美國作家、記者、評論家、電影制片人,曾任《紐約時報》編輯。)指責(zé)我,他寫道:“有好幾位持修正主義觀點(diǎn)的學(xué)術(shù)界人士提出了一種讓我們難以置信的理論,說林肯其實(shí)很想打這場最終造成六十萬人死傷的內(nèi)戰(zhàn),意圖以此博取奇功,凌駕于開國元勛之上,好確保自己在偉大總統(tǒng)之列有一席之地。”其實(shí)并沒有什么單一的動機(jī)在驅(qū)策某個人。是的,至少我很相信此說,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)林肯對北方陣營有越來越深的神秘信念,他自己在維護(hù)這股勢力時卻越來越顛三倒四,而且越來越懼怕看到流血,懼怕看到他的祖國發(fā)生這些變化,他承認(rèn)——猶能滿懷自豪么?——它們是“動搖邦本,震驚全民”的。我描繪林肯,是基于他1838年在斯普林菲爾德的青年男子學(xué)苑的一次演說。他開講時贊揚(yáng)了開國元勛和他們創(chuàng)建的這個合眾國;接著,他說:
榮耀的田野有了收獲,莊稼都已割完。可是會有新的刈客來啊,他們也要尋覓田野的。如以為雄心大才之士不再會自我們中間涌現(xiàn),則等同于否認(rèn)世界歷史昭示我們的都非虛妄。他們涌現(xiàn)出來,自然會努力去滿足主導(dǎo)他們行為的激情,前人就是這么做的。那么,問題是,在支撐和維護(hù)別人建立起來的大廈時,能否得到這種滿足?極不可能。
林肯是這樣警告我們要提防林肯的。
頂天立地的英豪都鄙夷遵循早已開辟的道途。他們要的是未經(jīng)探索的區(qū)域。……他們不承認(rèn)在任何首領(lǐng)手下效力會得到什么榮耀。他們不屑走前人的舊路,無論前人多么偉烈。他們?nèi)琊囁瓶实叵胍獡P(yáng)名。而且,如遇良機(jī),就一定要達(dá)成此愿,無論那代價是解放眾奴隸,抑或奴役自由人。
莎士比亞的任何創(chuàng)造都無法和由林肯自己創(chuàng)造出的林肯以及——他創(chuàng)造出的我們相提并論。特洛伊戰(zhàn)爭之于古希臘人,一如內(nèi)戰(zhàn)之于我們。狡黠的尤利西斯(注:Ulysses 古希臘神話人物Odysseus的拉丁名。此人為伊塞卡國王,獻(xiàn)木馬計(jì)破特洛伊城。荷馬著有史詩《奧德賽》,敘其特洛伊一役后回鄉(xiāng)途中十載飄零海上的種種奇遇。)之于古希臘人,一如林肯之于我們——這林肯可不是石膏塑成的圣徒,而是“頂天立地的英豪”,我們國家的再造父尊,我們鬼魅般地糾纏著他,他也鬼魅般地糾纏著我們。
卡倫特這位語言的主宰,想讓林肯變成威廉·羅杰斯(注:William Rogers[1879-1935]美國作家、演員,擅寫幽默尖刻的專欄文章,著有《文盲文摘》等。),盡是風(fēng)趣與隨和。可是林肯自己的語言里卻回響著卡倫特所說的“不列顛怪味”。林肯的散文浸染了莎士比亞的風(fēng)格。當(dāng)然,H·L·門肯(注:H. L. Mencken:[1880-1956]美國評論家、記者,著有《美國語》、《偏見急》等。)并非第一個試圖將美國英語從英國英語中剝離出來的人。但是,在我國,他確是主要的煽動者。說到最后,散文還是要靠耳朵。例如,“辭費(fèi)滔滔”(注:原文screed,指冗長的文章或發(fā)言。)這樣的詞現(xiàn)在只有半文盲在甩派頭、唱高調(diào)時才會用上,通常是在給編輯寫的義正詞嚴(yán)的書信中。
我們?nèi)粽刪ooker(注:可指①持鉤者②鉤狀物③扒手④妓女⑤吸引人的東西。)這個詞,這里只需要知道在不同的語境里,一個詞會有各種新增的意思。copperhead可以是蛇,可以是叛徒,可以是民主黨人,這取決于該詞是哪一年使用的,是被哪個人使用的。有位權(quán)威人士說hooker的語源是在紐約。在華盛頓,內(nèi)戰(zhàn)期間,胡克(注:Joseph Hooker[1814-79]美國將軍,內(nèi)戰(zhàn)時效力于北方的聯(lián)邦政府軍,曾敗給南方聯(lián)盟的李將軍,后指揮盧考特山一役大捷。)將軍的大名又給它增添了新聲。另一位權(quán)威人士說,這詞是從動詞hook(注:指勾住。)來的,倫敦街頭的婊子搭訕潛在顧客時,都會上去勾住他們的胳膊呢。
卡倫特不愿意知道我視作歷史素材的“各方認(rèn)同的事實(shí)”是什么。他只是想讓讀者認(rèn)為我捏造了情節(jié),他還要有人來相信他這話。我在《紐約時報》上發(fā)表了長篇專題討論,目的就是要表明任何主要信息來源都信不得。如果《時報》說我說梭羅(注:Henry David Thoreau[1817-62]美國作家,美國超驗(yàn)主義代表人物,主張回歸自然,著有《沃爾登,又名林中生活》、《論公民的不服從》等。)寫過什么東西,而其實(shí)是亨利·亞當(dāng)斯(注:Henry Adams[1838-1918]美國歷史學(xué)家、作家,著有9卷本《美國史》,另有自傳。)寫的,我的“差錯”就成了一個事實(shí),因?yàn)椤稌r報》是學(xué)者型瘋子——以及學(xué)者們使用的一個主要信息來源。認(rèn)為報紙上的故事說什么便是什么,這樣就無知到危險的境地了。但是,也不能挑戰(zhàn)所有印刷品的可信度。所以,出于疲憊和無知,就有了共識,它然后成為了我所說的“各方認(rèn)同的事實(shí)”。我們決定不再為它們而煩惱了。但在兩部海約翰(注:John Hay[1838-1905]美國政治家,林肯私人秘書,后任國務(wù)卿。)的傳記中,兩位作者認(rèn)同傳主的生年,卻各自給出了不同的出生月份。我也發(fā)現(xiàn),我在描寫歷史時,無論何時犯下錯誤,通常都是因?yàn)樾艔牧艘晃还J(rèn)的權(quán)威人物,他被證明是錯了。
在解放黑奴和部分地區(qū)因政治原因可繼續(xù)蓄奴的問題上:林肯允許支持中央政府的蓄奴州繼續(xù)施行奴隸制,而把南部聯(lián)邦各蓄奴州的黑奴給解放了。卡倫特在這點(diǎn)上迷糊就犯得比平時更厲害了。他認(rèn)為林肯在路易斯安那州內(nèi)被“解放”或被“光復(fù)”的地區(qū)繼續(xù)保持奴隸制,是因?yàn)楸狈疥嚑I已控制了這些縣,沒有什么解放黑奴的政治必要了。和其他“圣傳寫手”一樣,卡倫特不肯面對現(xiàn)實(shí),即林肯在成為圣徒之前,曾是翻手作云覆作雨的政客。他做任何事情沒有不帶政治算計(jì)的。他還是一位看不同對象講不同話的大師,給后世崇拜他的人們留下了數(shù)不完的麻煩,不是所有互相矛盾的說法他們都能搞清的。對林肯來說,解放黑奴不僅是軍事上的需要,也是政治上的需要。譬如,林肯任命贊成奴隸制的愛德華·斯坦利(注:Edward Stanly[1810-72]美國政治家、演說家、律師。)為被政府軍攻占下來的北卡羅來納州州長,也就意味著林肯不會干預(yù)各州的奴隸制。當(dāng)《解放黑奴宣言》頒布時,據(jù)某位歷史學(xué)教授說,
斯坦利去華盛頓,想辭職。然后,和林肯會晤過幾次,斯坦利就感到很滿意了。他回到崗位上,但首先是來到《國聞報》(注:National Intelligencer 1800-67年間在美國華盛頓發(fā)行的報紙。)主編詹姆斯·C·威林(注:James C. Welling[1825-94]美國記者、教育家,晚年任華盛頓哥倫比亞學(xué)院院長。)的辦公室。威林在日記中寫道:“斯坦利先生說總統(tǒng)向他聲明,宣言是為了避免激進(jìn)派在戰(zhàn)爭期間公開向政府發(fā)難而不得不在國內(nèi)發(fā)的。”
可見在理查德·N·卡倫特《不為人知的林肯》(注:紐約:McGraw-Hill書局,1958年,第227頁。——原注)這一段里,林肯是巧舌如簧的。我卻并沒有輕易放過這一各方認(rèn)同的事實(shí)。難道斯坦利在解釋自己行為時,不會對威林撒謊么?或許是威林誤解了斯坦利說的林肯說的話?或許,當(dāng)然這是很不該想到的想法啦,是林肯對斯坦利先撒了謊?對這則有損“黑奴救主”身后威名的故事,卡倫特信得太快了,而他現(xiàn)在又要我們來膜拜這位道德外衣完好無縫的大人物了。
在防塵封套上,書名《林肯》和我的名字中間有一英寸高的防誤解說明:“一部小說”。我講林肯總統(tǒng)任期中的故事,是從他的妻子、E·B·沃西伯恩(注:E. B. Washburne[1816-87]美國政治家、外交家,共和黨激進(jìn)派,曾任國務(wù)卿。)、海約翰、薩門·P·切斯(注:Salmon P. Chase[1808-73]林肯政府財政部長,后任美國最高法院首席法官。),還有處于次要位置的陰謀刺殺林肯者之一大衛(wèi)·哈羅德(注:David Herold[1842-65]刺殺林肯的John Wilkes Booth的幫兇,后受絞刑伏法。)這幾個假想的視角來進(jìn)行的。我從來沒有進(jìn)入過林肯的心靈,而且和歷史學(xué)者或傳記作家不同,我沒有下過專斷,也沒有和這一領(lǐng)域內(nèi)的其他人斗過嘴。這五個視角,在海約翰和切斯二例中,是規(guī)定的,因?yàn)樗麄冇浫沼洠m然我看很潦草。他們的許多書信現(xiàn)在也還能看到。我的目標(biāo)是達(dá)到平衡。海約翰崇拜林肯,切斯仇恨他,瑪麗·托德(注:Mary Todd Lincoln[1818-1882]林肯之妻。)深愛他,等等等等。每個人都在不同的角度上,從不同的環(huán)境中,看著他。
我也在思考事實(shí)的本質(zhì)這個問題,事實(shí)是從虛構(gòu)中觀察到的,而虛構(gòu)也同樣是從事實(shí)中觀察到的。這就是為何學(xué)者型瘋子會比學(xué)者吸引我許多,因?yàn)樗麄兙拖駳鈮河?jì),對國家政治氣候的任何變化都會有反應(yīng)。這段美國歷史上的艱難歲月,恰恰成了供美國歷史寫作享受的美好時光。從來不曾有過那么多才思郁郁的傳記(不錯,它們往往是學(xué)術(shù)界里寫出來的,但不是瘋子的手筆),那么多情趣盎然的史學(xué)家。但是,純粹的歷史,即便存在,也是有瑕疵的,因?yàn)椤皻v史永遠(yuǎn)不會向我們揭示那些究竟是什么關(guān)系,它們發(fā)生于何時,在哪些人中間……”就小說家而言,正是對各類關(guān)系的想象,將生命力注入到過去的事物中。最后說一句,“歷史,”托爾斯泰也講過,“只要是真的,就是樣絕好的東西。”或許,到頭來,真相才是被人們想象得最完善的,尤其當(dāng)它牢牢扎根在各方不認(rèn)同和各方認(rèn)同的事實(shí)中。
筆墨戰(zhàn)交鋒數(shù)回合,現(xiàn)在我這邊已經(jīng)說完了。讓其他人到別處去爭吧。