江之南有賢人焉,字子固①,非今人所謂賢人者,予慕而友之?;粗嫌匈t人焉,字正之②,非今人所謂賢人者,予慕而友之。二賢人者,足未嘗相過也,口未嘗相語也,辭幣未嘗相接也。其師若③友,豈盡同哉?予考其言行,其不相似者,何其少也!曰:學圣人而已矣。學圣人,則其師若友,必學圣人者。圣人之言行,豈有二哉?其相似也適然。
予在淮南,為正之道子固,正之不予疑也。還江南,為子固道正之,子固亦以為然。予又知所謂賢人者,既相似,又相信不疑也。子固作《懷友》一首遺予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已。正之蓋亦常云爾。夫安驅徐行,④中庸之庭,而造于其室,舍二賢人者而誰哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿從事于左右焉爾。輔而進之,其可也。
噫!官有守,私有系,會合不可以常也。作《同學》一首別子固,以相警,且相慰云。
(選摘自上海人民出版社排印本《王文公文集》)
【注釋】
①子固:曾鞏的字。曾鞏是北宋著名的散文家,和作者同是江西人。②正之:孫侔的字。孫侔,吳興(今浙江吳興縣)人。③若:相當于“和”字。④(l#n):車輪輾過。這里有走上、走到的意思。
【閱讀鑒賞】
題目中的“同學”一詞,字面意思雖然可以解作“共同學習”,可它的真正意思是“共同學習圣人”。文中的“中庸”一詞是什么意思呢?所謂“中庸”,是儒家的一種主張,要求待人接物采取不偏不倚,調和折中的態度。王安石這里所說的“中庸”略有不同,他這里所謂的“中庸”,是指不偏不變的意思。儒家以“中庸”為道德標準,作者認為“中庸”之道是圣人的行為,是一種人生的境界,是人所追求的境界,所以作者津津樂道。
本文是王安石青年時候寫的。當時,他和曾鞏都懷抱遠大的抱負和理想,所以他們志同道合,交往頻繁,往來親密。文中以孫侔來陪襯曾鞏,敘述他們之間言行相似,雖然素不相識,但能互相信任,說明這是共同“學圣人”的效果,以此互相勉勵。應該說,作者的“至乎中庸而后已”,既表達了其對曾鞏、孫侔的真摯友情,又反映出了自己的遠大志向。
【知識考查】
1.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是()
A.足未嘗相過也過:路過、走過。
B.口未嘗相語也語:談話、交談。
C.辭幣未嘗相接也辭幣:書信和禮物。
D.子固作《懷友》一首遺予 遺:讀wi,贈送。
2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法不相同的一組是()
A.江之南有賢人焉 / 或師焉
B.予慕而友之 / 以三保勇而多藝,推為長
C.其師若友 / 予考其言行
D.為正之道子固 / 子固亦以為然
3.下列句子分別編為四組,全都能表現作者贊賞其兩個友人的一組是()
①字子固,非今人所謂賢人者。②子固作《懷友》一首遺予。③字正之,非今人所謂賢人者。④予考其言行,其不相似者,何其少也?、萦柙诨茨希瑸檎雷庸?,正之不予疑也。還江南,為子固道正之,子固亦以為然。⑥予昔非敢自必其有至也,亦愿從事于左右焉爾。
A.①③⑥ B.②⑤⑥
C.②④⑤ D.③④⑤
4.下列對原文有關內容的分析和理解,不正確的一項是()
A.王安石非常贊賞他的兩個朋友,一個是他的同鄉曾鞏,一個是浙江吳興縣人孫侔。
B.作者認為,曾鞏和孫侔都是賢能之人,他們之所以賢能,就是因為他們都向圣人學習,具有圣人的品行。
C.作者非常推崇圣人所稱贊的“中庸”之道,認為應該向圣人一樣努力學習并具備“中庸”之道,以達到人生的高境界。
D.子固寫了一篇《懷友》贈給作者,其大意是只要能夠達到“中庸”,可以不擇手段。
5.把上文中畫線的句子翻譯成現代漢語。
①予在淮南,為正之道子固,正之不予疑也。
②予昔非敢自必其有至也,亦愿從事于左右焉爾。
③噫!官有守,私有系,會合不可以常也。
【答案點撥】
1.A(過:訪問、探望。)
2.D(A項的兩個“焉”字都作助詞,表示提頓。B項的兩個“而”字都作并列連詞。C項的兩個“其”都作代詞“他們的”解。D項的兩個“為”不同,前一個作“對、向”解,后一個作“是”解。)
3.A
4.D(“只要能夠達到‘中庸’,可以不擇手段”錯誤,應該是“希望互相幫助,以便達到中庸的標準才肯罷休”。)
5.①我在淮南,向正之提起子固,正之不懷疑我的話。
②我過去不敢肯定自己有可能達到中庸的境地,但也愿意跟在他們左右奔走。
③唉!做官的各有自己的職守,由于個人私事的牽掛,我們之間不能經常相聚。
【參考譯文】
江南有一位賢人,字子固,他不是現在一般人所說的那種賢人,我敬慕他,并和他交朋友?;茨嫌幸晃毁t人,字正之,他也不是現在一般人所說的那種賢人,我敬慕他,也和他交朋友。這兩位賢人,不曾互相往來,不曾互相交談,也沒有互通書信或互贈禮品。他們的老師和朋友,難道都是相同的嗎?我注意考察他們的言行,他們之間的不同之處竟是多么少呀!應該說,這是他們學習圣人的結果。學習圣人,那么他們的老師和朋友,也必定是學習圣人的人。圣人的言行難道會有兩樣的嗎?他們的相似就是必然的了。
我在淮南,向正之提起子固,正之不懷疑我的話?;氐浇希蜃庸烫崞鹫?,子固也很相信我的話。于是我知道被人們認為是賢人的人,他們的言行既相似,又互相信任而不猜疑。子固寫了一篇《懷友》贈給我,其大意是希望互相幫助,以便達到中庸的標準才肯罷休。正之也經常這樣說。駕著車子穩步前進,輾過中庸的門庭而進入內室,除了這兩位賢人還能有誰呢?我過去不敢肯定自己有可能達到中庸的境地,但也愿意跟在他們左右奔走。在他們的幫助下前進,大概能夠達到目的。
唉!做官的各有自己的職守,由于個人私事的牽掛,我們之間不能經常相聚,作《同學》一首別子固,用來互相告誡,并且互相慰勉。
(供 稿/江西樟樹清江中學 李弗不)