東陵侯①既廢,過司馬季主②而卜焉。
季主曰:“君侯③何卜也?”東陵侯曰:“久臥者思起,久蟄者思啟,久懣者思嚏。吾聞之:‘蓄極則泄,極則達,熱極則風,壅極則通。一冬一春,靡屈不伸;一起一伏,無往不復。’仆竊有疑,愿受教焉。”
季主曰:“若是,則君侯已喻之矣,又何卜為?”東陵侯曰:“仆未究其奧也,愿先生卒教之。”
季主乃言曰:“嗚呼!天道何親?惟德之親;鬼神何靈?因人而靈。夫蓍④,枯草也;龜,枯骨也:物也。人靈于物者也,何不自聽,而聽于物乎?且君侯何不思昔者也?有昔者必有今日。是故碎瓦頹垣,昔日之歌樓舞館也;荒榛斷梗,昔日之瓊蕤玉樹也;露⑤風蟬,昔日之鳳笙龍笛也;鬼磷螢火,昔日之金缸華燭也;秋荼春薺,昔日之象白駝峰也;丹楓白荻,昔日之蜀錦齊紈⑥也。昔日之所無,今日有之不為過;昔日之所有,今日無之不為不足。是故一晝一夜,華開者謝;一秋一春,物故者新。激湍之下,必有深潭;高丘之下,必有浚谷。君侯亦知之矣,何以卜為?”
(選摘自《四部叢刊》本《誠意伯文集》)
【注釋】
①東陵侯:秦東陵侯邵平,漢初為平民,在長安城東以種瓜為生。相傳他種的瓜,味道甜美,俗稱東陵瓜。
②司馬季主:戰國末楚國大夫,漢初在長安賣卜、占卜。
③君侯:古時稱諸侯為君侯,后轉為對尊貴者的稱呼。
④蓍(sh~):多年生草本植物,開白色花。
⑤露蛬(qing):喝露水的蟋蟀,同“蛩”。
⑥蜀錦齊紈(w1n):蜀錦,四川產的錦緞;齊紈,山東產的細絹。
【文學常識積累】
劉基(1311~1375),字伯溫,晚號犁眉公。明代政治家、詩文家,元末進士。后來接受明太祖朱元璋聘請,幫助朱元璋建立明王朝,成為開國功臣之一。官至御史中丞兼太史令,封誠意伯。著有《誠意伯文集》。民間有“上有諸葛孔明,下有劉基伯溫”的稱道。
【閱讀鑒賞】
不管是事物,還是人生,都會有出有入,有起有落,有盈有虧。也不管是事物還是人生,達到巔峰,好到極處時,必然走入低谷,落入泥淖。這大概是一條辯證唯物主義原則,也是一條歷史的規律。近七百年前的作者能夠有這樣的觀點,已經是非常的了不起了。
劉基此文模擬屈原《楚辭·卜居》的寫作方法,采取對話的表現形式,運用今昔對比的修辭手法,比較成功地表達了物極必反的觀點。
【知識考查】
1.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是()
A.過司馬季主而卜焉 過:訪問、拜訪。
B.久蟄者思啟 蟄:本指動物冬眠,此喻人深藏不出。
C.極則達,熱極則風 風:作動詞用,刮風。
D.高丘之下,必有浚谷 浚:疏浚。
2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是()
A.過司馬季主而卜焉/鬼神何靈?因人而靈
B.君侯何卜也/昔日之歌樓舞館也
C.又何卜為/今日有之不為過
D.天道何親?惟德之親/宋何罪之有
3.下列句子分別編為四組,全都能表現事物盈虧有度的一組是()
①久臥者思起,久蟄者思啟,久懣者思嚏②蓄極則泄,極則達③仆竊有疑,愿受教焉④若是,則君侯已喻之矣,又何卜為⑤一冬一春,靡屈不伸⑥荒榛斷梗,昔日之瓊蕤玉樹也
A.①③⑤B.②⑤⑥
C.②④⑤D.③④⑤
4.下列對原文有關內容的分析和理解,不正確的一項是()
A.東陵侯罷官以后就想到要占個卜,以確認自己的觀點,而司馬季主則說,你都已經知曉了事物的盈虧變化,又何必來占卜呢。
B.司馬季主認為天道只和有德行的人親近,鬼神只有靠人相信它才會靈驗起來。
C.司馬季主還認為人比物靈活,靈活的人也要不斷地聽聽事物,從事物中獲得靈感和啟發。
D.作者在寫法上采用了對話的表現形式,運用今昔對比的手法,比較成功地表達了一種物極必反的觀點。
5.把下列句子翻譯成現代漢語。
(1)久臥者思起,久蟄者思啟,久懣者思嚏。
(2)仆未究其奧也,愿先生卒教之。
(3)是故碎瓦頹垣,昔日之歌樓舞館也。
【答案點撥】
1.D(浚:深。)
2.D(A項的兩個“而”不同。前一個作表目的連詞“來”解,后一個作“才”解。B項的兩個“也”不同。前一個是表疑問語氣,后一個是表判斷語氣。C項的兩個“為”不同。前一個用于句末,表示反問語氣,后一個作“算作”解。D項的兩個“之”相同,都是賓語前置的標志詞。)
3.B(①只是想這樣,而不是事實。③、④只是問答的話。)
4.C(“靈活的人也要不斷地聽聽事物,從事物中獲得靈感和啟發”此處理解錯誤,根據原文分析應該是“為什么不聽從自己,卻聽命于物呢?”)
5.①躺臥時間長了就想起來,閉門獨居久了就想出去,胸中積悶久了就想打噴嚏。②我未能深入理解其中的高深微妙,希望先生能指點究竟。③所以,現在的碎瓦壞墻,就是過去的歌樓舞館。
【參考譯文】
東陵侯被廢棄以后,往司馬季主那兒去占卜。
季主說:“您要占卜什么事呢?”東陵侯說:“躺臥時間長了就想起來,閉門獨居久了就想出去,胸中積悶久了就想打噴嚏。我聽說:‘積聚過多就要宣泄,煩郁之極就要開暢,悶熱太甚就會起風,堵塞過分就會流通。有一冬就有一春,沒有只屈而不伸的;有一起就有一伏,沒有只去不來的。’我私下有所懷疑,希望得到你的指教。”
季主說:“既然這樣,那么您已經明白了,又何必要占卜呢?”東陵侯說:“我未能深入理解其中的高深微妙,希望先生能指點究竟。”
季主于是說道:“唉!天道和什么人親?只和有德的人親。鬼神怎么會靈?靠著人相信才靈。蓍草不過是枯草,龜甲不過是枯骨,都是物。人比物靈敏聰明,為什么不聽從自己,卻聽命于物呢?而且,您為什么不想一下過去呢?有過去就必然有今天。所以,現在的碎瓦壞墻,就是過去的歌樓舞館;現在的荒棘斷梗,就是過去的瓊花玉樹;現在在風露中哀鳴的蟋蟀和蟬,就是過去的鳳笙龍笛;現在的鬼火螢光,就是過去的金燈華燭;現在秋天的苦菜,春天的薺菜,就是過去的象脂駝峰;現在紅的楓葉,白的荻草,就是過去的蜀產美錦,齊制細絹。過去沒有的現在有了,不算過分;過去有過的現在沒有了,也不能算不足。所以從白晝到黑夜,盛開的花朵凋謝了;從秋天到春天,凋萎的植物又發出新芽。激流漩湍下面,必定有深潭;高峻的山丘下面,必定有深谷。這些道理您也已經知道了,何必還要占卜呢?”
(供 稿/江西清江中學 李弗不)