摘要:已經舉行24年的日語能力考試在2005年又開始了新一輪的改革。改革重點在于著力檢測應試者運用外語解決問題的能力和交際能力。歐洲委員會組織語言專家編寫的《歐洲語言教學與評估共同綱領》對歐洲多種語言的教學和評價提供了參照標準,共同綱領的核心部分就在于通過對能力指標的規范,從而引導學習者提高語言的交際能力。在提高交際能力上,日語能力考試和歐洲語言教學與評估共同綱領找到了交界點。
關鍵詞:日語能力考試 改革 CEF
1 前言
日語能力考試由財團法人日本國際教育支援協會和日本獨立行政法人國際交流基金共同負責組織實施,自從1984年開始第一次日語能力考試以來,能力考試經歷了24次(截止到2007年),全世界參加考試人數在2006年已經達到43萬7千多人。一方面,近來日語能力考試被作為留學、就職、公司內晉升的重要參考標準,另一方面,要求日語能力考試改革的呼聲也越來越高。為此,經過醞釀,日本國際交流基金和日本國際教育支援協會在2005年設置了日語能力考試改革委員會(日本語能力試験改善のための検討會)。委員會匯集了30多名日語教育、語言教育和考試理論相關的專家,會同8名委員會工作人員,就考試改革作了大量研究和論證。
日語能力考試改革委員會,2007年5月在東京召開的日語教育學會春季大會上,發布了日語能力考試改革階段性報告。公布了考試的改革方案。
2 日語能力考試改革新動向
2.1 改革的宗旨
改革的宗旨在于著力檢測應試者運用外語解決問題的能力和語言交際能力。
眾所周知,目前為止的日語能力考試,考查的是應試者的詞匯、語法、聽力等,即重點在檢測應試者的「受容能力」(掌握多少),而對于「産出能力」(運用掌握的知識輸出語言能力)涉及太少。體現在四種技能上就是輕“說”和“寫”,重“聽”和“讀”。改革參照歐洲共同評議標準,重視「行動中心主義」,也就說考試重點放在檢測應試者運用語言解決問題的能力上。
2.2 評價標準的變化
目前為止,能力考試以掌握多少漢字、多少詞匯、學習日語時間總數、掌握多少語法點等作為評價標準。即,為達到相應的級別,必須掌握規定的詞匯和語法。而新的評價標準則是,達到這個級別能夠做什么。比如說,達到某一個級別后,到社會上可以從事什么樣的工作,這樣,就給用人單位判斷應試者的日語能力提供了更直觀的標準。
2.3 由四級別改成五級別
目前的能力考試分為四個級別,改革后,在二級和三級之間再增加一個等級。這是為了縮短二級和三級之間的距離而作的變化。分為五個等級后,新的一級實際上就高出原來的水平,只有擁有足夠高的語言運用能力才能夠獲得這個級別。對應試者最直接的影響就是通過一級將會更難。
2.4 強調等量等化,一年分兩次實施
目前的托福考試(TOEFL)和漢語水平考試(HSK)等作為全世界規模的考試,其在考查應試者能力上要更科學,換句話說,具備同一能力的人,不管參加哪一年的考試,得到的成績應該是大體相當的。能力考試也會參照這個標準來出題。另外,隨著應試人數的增加,為了給應試者更多的考試機會,改革后將會一年實施兩次考試。為了有充分的準備時間,此項改革將會在新能力考試實施后的兩到三年后實施,即2011年左右。新考試的實施日期,暫定在2009年,在這之前將會開展大規模的考試試驗。實驗對象很可能涉及到我國的部分高校。
從改革的新動向來看,在內容和評價標準上有了很大的變化。在內容上,考試重點放在檢測應試者運用語言解決問題的能力上,達到這個級別能夠做什么將成為新的評價標準。無論是從內容上還是從評價標準上都是對歐洲語言教學與評估共同綱領的借鑒,下面來分析。
3 歐洲語言教學與評估共同綱領
3.1 歐洲語言教學與評估共同綱領概況
為了推進文化交流和充分發掘歐洲語言多樣性資源,為歐洲發展服務,自20世紀70年代以來,歐洲委員會(Council of Europe)就提出歐洲語言發展規劃,努力創建一個共同語言教學與評估體系,這樣既可以作為各國公民所達到語言水平的參照系,又有利于不同教育體系國家間的合作和交流。經過歐洲內外的語言教育專家和教師的共同努力,出版了一系列有關語言學習和評估的專著,對歐洲語言教育產生了很大的影響。90年代中期,歐洲委員會開始把這些語言評估等級劃分予以整合,結合語言交際理論和教學要求,創建一個共同的語言教學與評估綱領,為歐洲委員會各成員國的語言教學大綱、課程、考試和教材等提供了一個共同的基點。經過10余年的努力,2001年,《歐洲語言教學與評估共同綱領》(以下簡稱CEF)最后定稿,由劍橋大學出版社出版發行。
歐洲語言教學與評估共同綱領(Council of Europe Common European Framework of Reference for Languages),簡稱“CEF”。 簡言之,“CEF”不僅為教師在教學時提供評價標準,也為外語學習者自我檢測提供參考。由于其不是針對某種語言,所以具有極其廣泛的運用和指導意義。它的核心內容是能力指標體系的構建。即,達到這個等級會做什么,也就是說,只有做到這一步才算符合這個等級。它摒棄了傳統的測試,以考察語言應用能力為出發點,所以具有非常強大的現實指導意義,為此,日語能力考試也借鑒了這一點。
3.2 歐洲語言教學與評估共同綱領的能力指標體系
“CEF”將學習者的語言能力等級分為六個:Al,A2(基礎使用者);B1,B2(獨立使用者);C1,C2(熟練使用者),同時建議在具體教學過程中可以劃分得更細。由于版面限制,本文只以基礎使用者Al和A2為例介紹。表1是對總體的一個能力評價,表2則是分技能用能力陳述句(Can-do Statements)來描述。


從以上兩個表中可以看出,無論是總的指標還是具體的能力評價標準,均采用能力陳述句形式,不管掌握了多少詞匯,也不問掌握了哪些語法,重點在于在這個等級下能夠做什么,即采用“能夠……”,“會……”的形式來描述學習者的能力水平。“CEF”是一個語言評價參照體系,雖然不要求歐洲各國強制執行,但是,它提供了一個評價歐洲各種語言的共同標準,具有非常重要的理論意義和實踐意義。
4. 結語
由于日語能力考試目前的局限性,要求對其改革,但是,改革究竟要遵循什么原則,怎樣改,改什么,如何來貫徹實施,這些都是難題。本文介紹了“CEF”中的核心內容,即通過對學習者能力水平的描述來給教學和學習提供參考,教與學的重點放在了交際能力上。日語能力考試改革委員會正是以此為突破點,著手對現有的考試內容和方法作改革。針對這一系列變化,我國的日語教學該如何對應,如何借鑒“CEF”,這不僅是如何適應考試改革提高通過率的問題,更是改善教學提高學習者學習效率和學習能力的重要方法和途徑。
參考文獻:
[1]何艷銘,馮增俊.走向新世紀的歐洲語言教學——《歐洲語言教學與評枯共同綱領》述評[J].比較教育研究,2005年第6期,86-90.
[2]國際交流基金·日本國際教育支援協會.日本語能力試験改定中間報告[R].日本語教育學會春季大會予稿集,2007.
[3]日本國際交流基金(2007).実施國·地域別応募者數·受験者數(EB/OL).http://momo.jpf.go.jp/jlpt/j/result.html,2007-10-20.
[4]吉島茂·大島理枝他訳.外國語教育Ⅱ―外國語の學習,教授,評価のためのヨーロッパ共通參照枠[M].東京:朝日新聞社,2004.
[5]Council ofEurope. Common European Framework of Reference for Languages:Learning,,Teaching,Assessment[M].Cambridge University Press,2001.