摘要:外國(guó)法查明是涉外民商事審判中經(jīng)常遇到的問(wèn)題,也是審理涉外民商事案件正確適用法律的前提之一,各國(guó)涉外民商事審判中外國(guó)法查明問(wèn)題是國(guó)際私法基本理論的重要研究?jī)?nèi)容。俄羅斯民法典對(duì)外國(guó)法的查明作出了明確規(guī)定,即由法院依職權(quán)查明,但當(dāng)事人亦有提供和證明的義務(wù);在立法中對(duì)于司法協(xié)助的組織也作出了較明確的規(guī)定,其立法具有比較科學(xué)的特點(diǎn),為中國(guó)該領(lǐng)域的立法完善提供了一種思路。
關(guān)鍵詞:俄羅斯;外國(guó)法查明;涉外民商事審判
作者簡(jiǎn)介:鄒龍妹(1977—),女,江蘇如皋人,法學(xué)博士,中央民族大學(xué)教師,從事國(guó)際法、民族法研究。
中圖分類號(hào):D997文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1000-7504(2008)03-0095-05收稿日期:2007-12-12
外國(guó)法的查明(proof of foreign law)又稱外國(guó)法的證明,是指一國(guó)法院在審理涉外民商事案件時(shí),在依本國(guó)沖突法的指定應(yīng)適用某一外國(guó)法的情況下,證明該外國(guó)法相關(guān)規(guī)定的存在及其具體內(nèi)容的過(guò)程。它包括內(nèi)國(guó)沖突規(guī)范所指定的外國(guó)實(shí)體法的內(nèi)容、承認(rèn)反致時(shí)所適用的外國(guó)沖突法的內(nèi)容及承認(rèn)反致時(shí)所適用的另一外國(guó)的實(shí)體法的內(nèi)容[1]。
法院在審理需要適用外國(guó)法的涉外民商事案件過(guò)程中,解決好外國(guó)法的查明是公正審理案件實(shí)體問(wèn)題的基本前提之一。俄羅斯法院在處理涉外民商事案件中,其對(duì)外國(guó)法的查明成為案件別具特色的審理環(huán)節(jié),有效地保證了國(guó)際民商事案件的審判質(zhì)量。
一、 俄羅斯外國(guó)法查明的立法思路
2001年11月1日俄羅斯聯(lián)邦國(guó)家杜馬通過(guò)了《俄羅斯聯(lián)邦民法典》第三部分的草案,從2002年3月1日起,包括繼承權(quán)和國(guó)際私法的這一部分于俄羅斯聯(lián)邦全國(guó)境內(nèi)開(kāi)始生效,從而使許多國(guó)際私法理論和制度以法律的形式固定下來(lái)。俄聯(lián)邦民法典第1191條對(duì)外國(guó)法內(nèi)容的查明詳細(xì)地作出了規(guī)定。在處理涉外民商事案件中,俄羅斯法院對(duì)外國(guó)法的查明成為案件別具特色的審理環(huán)節(jié)的主要原因如下:(1)俄羅斯外國(guó)法查明的法律淵源別具特色。俄羅斯關(guān)于外國(guó)法的查明最新的立法不但繼承了原蘇聯(lián)“法官本位”的立法、司法傳統(tǒng),而且充分參考了德國(guó)、瑞士等發(fā)達(dá)資本主義國(guó)家的相關(guān)規(guī)定,賦予了當(dāng)事人一定程度的自由裁量權(quán),這種“傳統(tǒng)”與“自由”的折中別具一格。(2)俄羅斯法院在外國(guó)法查明協(xié)助組織過(guò)程中充當(dāng)?shù)慕巧珓e具特色。如果在外國(guó)法查明過(guò)程中遇到困難,俄羅斯法院依照相關(guān)法律法規(guī),參照一定的程序,可以協(xié)調(diào)司法部等主管機(jī)關(guān)、俄羅斯聯(lián)邦境內(nèi)外的組織和專家進(jìn)行外國(guó)法查明工作,法院的這種法律賦予的主要組織者角色很具特點(diǎn)。(3)俄羅斯法院關(guān)于外國(guó)法無(wú)法查明的判定條件別具特色。在外國(guó)法查明過(guò)程中,由法院自身來(lái)判定所謂的“合理期限”,這種變向強(qiáng)化法院主觀權(quán)力的規(guī)定也“別具特色”。
俄羅斯國(guó)際私法學(xué)者對(duì)沖突法適用于外國(guó)法由裁判者依職權(quán)查明這兩者之間的關(guān)聯(lián)有著非常清醒的認(rèn)識(shí):“沖突規(guī)范能在多大程度上實(shí)現(xiàn)其預(yù)期目標(biāo),根本取決于有權(quán)機(jī)關(guān)在何種程度上承擔(dān)依職權(quán)查明外國(guó)法的責(zé)任?!保?]我們通過(guò)對(duì)上述條款的品析,可以在一定程度上把握該條文立法者的深層次用意:在明確俄羅斯法院外國(guó)法查明責(zé)任和外國(guó)法查明救助途徑的同時(shí),也適當(dāng)擴(kuò)大了俄羅斯法院適用俄羅斯法的裁量權(quán)或者賦予當(dāng)事人一種相對(duì)寬泛的意思自治權(quán),使其有可能對(duì)法院地法的選擇。
俄羅斯法學(xué)家蘇加諾夫在對(duì)上述條文進(jìn)行說(shuō)明時(shí)認(rèn)為:“在各國(guó)國(guó)際司法實(shí)踐中,一是由當(dāng)事人舉證證明,二是由法院依職權(quán)查明,三是由法院依職權(quán)查明,但當(dāng)事人亦有提供和證明的義務(wù),該條規(guī)定采取的是第三種辦法。”[3](P97—98)立法者試圖通過(guò)一種折中的規(guī)定來(lái)消除另外兩種查明方式之間的尖銳對(duì)立而力求兩者之長(zhǎng);既發(fā)揮了當(dāng)事人主觀能動(dòng)性,又便于法院行使裁量權(quán),希望兩者相互配合共同努力以了解和確定外國(guó)法的內(nèi)容。
同時(shí)鑒于外國(guó)法查明的復(fù)雜性和認(rèn)證難度,條文立法者也顯然認(rèn)為僅僅依靠法院一個(gè)部門完成外國(guó)法的查明存在現(xiàn)實(shí)的困難。所以在條文中明確了在外國(guó)法查明過(guò)程中,法院作為外國(guó)法查明的責(zé)任人,可以依據(jù)以往的慣例、規(guī)定和俄羅斯簽訂的相關(guān)公約,擁有按照法定程序要求俄羅斯聯(lián)邦司法部及其他主管機(jī)關(guān)或者俄羅斯聯(lián)邦境內(nèi)外的組織及專家協(xié)助查明和解釋。這無(wú)疑賦予了俄羅斯法院在外國(guó)法查明救助組織中的主導(dǎo)核心地位。
條文的立法者在立法過(guò)程中,希望將沖突正義和實(shí)質(zhì)正義有機(jī)地融合在一起,而其表現(xiàn)之一就是把實(shí)質(zhì)正義的因素注入到傳統(tǒng)的沖突規(guī)范結(jié)構(gòu)中,以達(dá)到一定實(shí)體結(jié)果的目的。因此,在該條文中規(guī)定:當(dāng)事人可以提供作為其請(qǐng)求或者抗辯之依據(jù)的確認(rèn)外國(guó)法規(guī)范內(nèi)容的文件,也可以通過(guò)其他方式協(xié)助法院查明該規(guī)范的內(nèi)容,從而賦予了當(dāng)事人一種相對(duì)寬泛的意思自治可能。
另外,這樣的規(guī)定也是對(duì)“具體問(wèn)題,宏觀視野”的處理方式的嘗試,將外國(guó)法查明置于沖突法體系之中,希望通過(guò)它與沖突規(guī)范適用之間的密切關(guān)聯(lián)探究其與國(guó)際私法特定理念之間的互動(dòng)關(guān)系。其進(jìn)一步的目的在于將其放到法律適用的制度性平臺(tái)即民事訴訟程序中,探尋其與訴訟程序的構(gòu)造和程序價(jià)值目標(biāo)之間的關(guān)聯(lián)。條文中規(guī)定的涉及當(dāng)事人雙方從事經(jīng)營(yíng)活動(dòng)而引起的請(qǐng)求時(shí),可由法院責(zé)成雙方當(dāng)事人提供外國(guó)法規(guī)范內(nèi)容的證明,就是試圖通過(guò)看似純粹技術(shù)性的外國(guó)法注意事項(xiàng),理順沖突法、民事訴訟法以及兩者之間相互關(guān)聯(lián)的一些深層次關(guān)系。
在一些涉外案件中,立法者提倡法院在外國(guó)法不能充分查明和認(rèn)證的情況下,法院完全可以通過(guò)對(duì)法院和當(dāng)事人與相關(guān)外國(guó)法資料的不對(duì)應(yīng)程度、法院與當(dāng)事人查明外國(guó)法可能支出的成本和消耗的時(shí)間、所需查明外國(guó)法的淵源形式以及案件疑難程度等諸多要素進(jìn)行綜合考察和細(xì)致權(quán)衡并在采取條文規(guī)定的措施后,仍不能于“合理期限”內(nèi)查明外國(guó)法規(guī)范內(nèi)容時(shí)適用俄羅斯法。這無(wú)疑在很大程度上增加了俄羅斯法院適用俄羅斯法的裁量權(quán);也沿襲了“法律的生命不在于邏輯,而在于經(jīng)驗(yàn)”的指導(dǎo)思想[4](P128)。
可以說(shuō),本次立法俄羅斯博取了各家之長(zhǎng),兼采法官依職權(quán)查明和當(dāng)事人提供兩種方式來(lái)查明外國(guó)法的內(nèi)容,在保持其大陸法系法官職權(quán)主義的傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,適當(dāng)增加了當(dāng)事人的主體功能;擴(kuò)大了俄羅斯法院適用俄羅斯法的裁量權(quán)或者賦予當(dāng)事人一種相對(duì)寬泛的意思自治權(quán),使其有可能對(duì)法院地法作出選擇。
二、 俄羅斯外國(guó)法查明的責(zé)任分配
民事訴訟中的證明責(zé)任本來(lái)是一個(gè)與案件應(yīng)適用法律無(wú)關(guān)的概念,而僅僅指對(duì)案件事實(shí)的證明責(zé)任。一般而言,證明責(zé)任就是舉證責(zé)任,即當(dāng)事人對(duì)自己訴訟請(qǐng)求所依據(jù)的待證事實(shí)負(fù)有提供證據(jù)予以證明的責(zé)任,如果其不能履行這一責(zé)任,則會(huì)承擔(dān)其訴訟請(qǐng)求得不到支持的法律后果。民商事案件的審判需要查明兩方面的內(nèi)容:事實(shí)和法律。在審理涉外案件的民事訴訟過(guò)程中,法律規(guī)范不是當(dāng)事人證明責(zé)任的對(duì)象。基于“法官知法”,法官應(yīng)該知道所適用的法律內(nèi)容是什么。法律規(guī)范的適用由法院依照職權(quán)加以確認(rèn),而不是由當(dāng)事人加以證明,對(duì)于與案件有關(guān)的事實(shí)則需由當(dāng)事人證明。
然而,在審理涉外案件過(guò)程中,如果適用的法律規(guī)范是作為準(zhǔn)據(jù)法的外國(guó)法,與適用內(nèi)國(guó)法至少有兩方面的不同:一是基于法律無(wú)域外效力的考慮,外國(guó)法在內(nèi)國(guó)并不被當(dāng)然地適用,法官也無(wú)義務(wù)知曉外國(guó)的法律;二是涉外案件適用的法律歸根結(jié)底是當(dāng)事人意思自治的結(jié)果,這與內(nèi)國(guó)法律在非涉外案件中的當(dāng)然適用是有明顯區(qū)別的。而這種區(qū)別又恰恰導(dǎo)致了法官在審理適用外國(guó)法的涉外案件過(guò)程中并不當(dāng)然地負(fù)有責(zé)任確認(rèn)所適用法律的具體內(nèi)容。這個(gè)明顯的區(qū)別就造成了在審理涉外民商事案件中的外國(guó)法證明責(zé)任的分配問(wèn)題。
外國(guó)法的證明責(zé)任,是指法院在審理涉外案件過(guò)程中,在依照法院地法的沖突規(guī)范應(yīng)適用外國(guó)法的情況下,哪一訴訟主體負(fù)有提供外國(guó)法查明的義務(wù)。如果把外國(guó)法看做事實(shí),則應(yīng)該由當(dāng)事人負(fù)責(zé)查明;而如果把外國(guó)法看做“法律”,那么盡管困難重重,也應(yīng)該由法官依職權(quán)想辦法查明[5]。在俄羅斯各個(gè)立法規(guī)定中,都規(guī)定了內(nèi)國(guó)法院對(duì)外國(guó)法的依法適用。從這些規(guī)定中可以得出的結(jié)論是:第一,外國(guó)法是作為“法”在內(nèi)國(guó)法院得到適用,而不是作為“事實(shí)”。第二,錯(cuò)誤適用外國(guó)法的后果與錯(cuò)誤適用內(nèi)國(guó)法的后果應(yīng)該是相符合的。
俄聯(lián)邦民法典第1191條第1款明確規(guī)定了外國(guó)法證明材料的認(rèn)定依據(jù),即:“相應(yīng)外國(guó)這些法律規(guī)范的官方解釋、適用實(shí)踐和理論主張?!边@種認(rèn)定依據(jù)的規(guī)定不但兼顧了英美法系和大陸法系的外國(guó)法查明的認(rèn)定需求,更為重要的是豐富了在外國(guó)法查明認(rèn)定上的依據(jù),這在一定程度上規(guī)避了外國(guó)法查明的錯(cuò)誤和因此導(dǎo)致的外國(guó)法適用錯(cuò)誤。當(dāng)然,在外國(guó)法查明的過(guò)程中難免會(huì)有錯(cuò)查的狀況出現(xiàn),俄羅斯法院違反或不正確適用實(shí)體法規(guī)范的后果可以通過(guò)司法途徑加以救濟(jì)——通過(guò)上訴程序變更或撤銷第一審法院判決①。
從立法初衷上看,俄羅斯立法者試圖通過(guò)一種折中的規(guī)定來(lái)消除法院外國(guó)法查明和當(dāng)事人外國(guó)法查明兩種查明方式之間的尖銳對(duì)立。但就目前的俄羅斯法制結(jié)構(gòu)而言,這種“折中”似乎不可能完全達(dá)成立法者的愿望。僅從條文表面看來(lái),一方面,條文第1款的措辭實(shí)際上明確了由法院來(lái)?yè)?dān)負(fù)查明外國(guó)法的責(zé)任;另一方面,條文第2款又規(guī)定當(dāng)事人可以提供作為其請(qǐng)求或者抗辯之依據(jù)的確認(rèn)外國(guó)法規(guī)范內(nèi)容的文件,也可以通過(guò)其他方式協(xié)助法院查明該規(guī)范的內(nèi)容或者涉及當(dāng)事人雙方從事經(jīng)營(yíng)活動(dòng)而引起的請(qǐng)求時(shí),可以由法院責(zé)成雙方當(dāng)事人提供外國(guó)法規(guī)范內(nèi)容的證明;這與一些國(guó)家的規(guī)定不同,該條在一定程度上規(guī)定了法院作出決定時(shí)應(yīng)遵循的標(biāo)準(zhǔn),即厘定了當(dāng)事人和法院“協(xié)助”查明外國(guó)法的范圍和領(lǐng)域,突出了法院在外國(guó)法查明上的主導(dǎo)地位,又賦予當(dāng)事人“可以”擔(dān)負(fù)外國(guó)法查明的責(zé)任。
但實(shí)踐中,在司法資源緊張以及俄羅斯職權(quán)主義的訴訟程序結(jié)構(gòu)還未徹底轉(zhuǎn)變之前,當(dāng)事人是否履行外國(guó)法查明責(zé)任無(wú)法依據(jù)相應(yīng)訴訟程序予以考量和監(jiān)督,而法院則有權(quán)利自由裁量將外國(guó)法的查明責(zé)任完全轉(zhuǎn)移給自己。條文執(zhí)行后有可能出現(xiàn)完全由法院擔(dān)負(fù)外國(guó)法證明責(zé)任的結(jié)局,不但“折中”的初衷無(wú)從體現(xiàn),“當(dāng)事人的意思自治”更無(wú)從談起。因此,要達(dá)到立法者的目的,僅在法律上作出規(guī)定是不夠的,更要不斷完善相關(guān)配套法律制度、改善社會(huì)法治環(huán)境等。
三、 俄羅斯外國(guó)法查明的協(xié)助組織
在明確了由誰(shuí)承擔(dān)外國(guó)法的查明責(zé)任這一問(wèn)題以后,緊接著面臨的問(wèn)題便是如何查明外國(guó)法,或者說(shuō)是通過(guò)何種途徑查明外國(guó)法。正如俄羅斯有的學(xué)者所言,法院在適用外國(guó)法之前,究竟應(yīng)該按照怎樣的程序,通過(guò)什么樣的途徑獲得外國(guó)法的資料,具有顯著的程序性和技術(shù)性意義。雖然這個(gè)問(wèn)題不屬于傳統(tǒng)的國(guó)際私法范疇,但是由于涉及到法院是否方便獲得外國(guó)法查明內(nèi)容,也將影響有關(guān)外國(guó)法適用的訴訟結(jié)果,所以具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
外國(guó)法查明的途徑是解決如何查明外國(guó)法的問(wèn)題,從理論層面以及俄羅斯的立法實(shí)踐來(lái)看,外國(guó)法的查明主要有專家意見(jiàn)、司法協(xié)助等幾種途徑。第1191條第2款中規(guī)定:為查明外國(guó)法規(guī)范的內(nèi)容,法院可以按照規(guī)定程序請(qǐng)求俄羅斯聯(lián)邦司法部及其他主管機(jī)關(guān)或者俄羅斯聯(lián)邦境內(nèi)外的組織提供協(xié)助和解釋,或者吸收專家參與。對(duì)于專家的建議,各國(guó)的實(shí)踐和操作大同小異;但在司法協(xié)助組織方面,俄羅斯的相關(guān)規(guī)定是比較有特色的,主要體現(xiàn)在以下兩方面:
1. 司法協(xié)助請(qǐng)求對(duì)象的豐富。由于外國(guó)法的查明是高度專業(yè)和技術(shù)性的工作,在訴訟程序上或其他制度上應(yīng)該建立適當(dāng)?shù)囊?guī)范和流程,以便利于外國(guó)法的查明,進(jìn)而提高司法效率。其中最重要的機(jī)制就是司法協(xié)助,即有關(guān)部門通過(guò)一定的程序要求國(guó)內(nèi)外的對(duì)應(yīng)機(jī)構(gòu)和部門提供外國(guó)法的相關(guān)資料。對(duì)此,俄羅斯通過(guò)立法確立了法院作為司法協(xié)助組織發(fā)起者的核心地位,賦予了法院根據(jù)外國(guó)法查明難度申請(qǐng)幫助的權(quán)利,并規(guī)定司法協(xié)助請(qǐng)求對(duì)象,如俄羅斯聯(lián)邦司法部、其他主管機(jī)關(guān)和境內(nèi)外組織等。司法協(xié)助請(qǐng)求對(duì)象的豐富拓展了外國(guó)法查明的途徑。
2. 俄羅斯對(duì)司法協(xié)助的重視。俄羅斯對(duì)司法協(xié)助的重視由來(lái)已久,在前蘇聯(lián)時(shí)期就有這樣的法庭實(shí)踐——向司法部尋求幫助以獲得外國(guó)法查明的內(nèi)容;然后司法部再按照自己的程序請(qǐng)求外國(guó)法律機(jī)關(guān)的幫助,以獲得外國(guó)法的內(nèi)容。關(guān)于俄羅斯聯(lián)邦司法部的協(xié)助職責(zé),在1999年8月2日的總統(tǒng)命令中規(guī)定:與外國(guó)交換法律信息是司法部的基本職能。這一規(guī)定可以說(shuō)是借鑒了一些國(guó)家的成功經(jīng)驗(yàn),如意大利、奧地利、匈牙利在外國(guó)法查明的相關(guān)立法當(dāng)中,明確規(guī)定了司法部是法院進(jìn)行外國(guó)法查明的主要求助對(duì)象。其中,1978年《奧地利國(guó)際私法法規(guī)》第四條第一款規(guī)定如下:“外國(guó)法應(yīng)由法官依職權(quán)查明。可以允許的輔助方法有:有關(guān)人的參加、聯(lián)邦司法部提供的資料以及專家的意見(jiàn)?!?/p>
另外,國(guó)際司法協(xié)助協(xié)議在解決外國(guó)法查明的問(wèn)題上具有重要意義,在這些協(xié)議中經(jīng)常包含關(guān)于締約國(guó)有向請(qǐng)求國(guó)提供法律信息義務(wù)的規(guī)定。1991年5月13日,俄羅斯聯(lián)邦加入了《有關(guān)外國(guó)法查明的倫敦公約》即《倫敦公約》;這個(gè)公約不只對(duì)歐盟成員國(guó)開(kāi)放,也對(duì)其他國(guó)家開(kāi)放,截至2007年已經(jīng)有43個(gè)成員國(guó)。1993年,獨(dú)聯(lián)體國(guó)家之間簽訂了《關(guān)于民事、家庭和刑事領(lǐng)域的司法協(xié)助公約》,相互提供彼此國(guó)家生效的法律信息,同時(shí)在公約中享有相同責(zé)任和義務(wù)的還有一些東歐國(guó)家,如波蘭、芬蘭、保加利亞等。
四、 俄羅斯外國(guó)法不能查明時(shí)的救濟(jì)
外國(guó)法的查明不僅是一個(gè)證據(jù)法的問(wèn)題,還應(yīng)該接受國(guó)際私法基本原理的指導(dǎo)。在當(dāng)事人負(fù)有舉證責(zé)任的情況下,當(dāng)事人應(yīng)證明外國(guó)法而未證明時(shí),不能與民事訴訟中的事實(shí)舉證相提并論;當(dāng)法院承擔(dān)查明外國(guó)法責(zé)任時(shí),也不能以處理內(nèi)國(guó)法的方法處理外國(guó)法不能查明的問(wèn)題。外國(guó)法的不能查明也稱外國(guó)法查明失敗,包含兩個(gè)意思表示:一是沒(méi)有外國(guó)法可供查明;二是沒(méi)有辦法查明或查明不充分不足以讓法庭采信。
如果采用了一切可能采用的方法也不能查明外國(guó)法的內(nèi)容,也就是外國(guó)法的無(wú)法查明的結(jié)果出現(xiàn)時(shí),各國(guó)解決的方法各不相同。
一是以內(nèi)國(guó)法作為“替代準(zhǔn)據(jù)法”。此說(shuō)多為大陸法系國(guó)家采用,此觀點(diǎn)不論在理論還是實(shí)踐上都易于接受和適用,也成為俄羅斯立法的理論依據(jù)。
二是駁回訴訟。目前只為美國(guó)和德國(guó)等少數(shù)國(guó)家采用。這種措施具有相當(dāng)?shù)南麡O性,人為地增加了訴訟風(fēng)險(xiǎn)和障礙,無(wú)助于案件爭(zhēng)議的解決,也不能保障當(dāng)事人的合法權(quán)益,妨礙了國(guó)際民商事和經(jīng)濟(jì)交往的順利進(jìn)行。
三是適用與原來(lái)應(yīng)當(dāng)適用的外國(guó)法相近或相類似的法律。此種解決方法只在判例中有所體現(xiàn),出現(xiàn)的情況并不是很多,在各國(guó)的立法中明確規(guī)定的尚不多見(jiàn)。極有可能被法官推定為最相近的法律的實(shí)施后果與本應(yīng)適用之法律大相徑庭。所以此做法的實(shí)踐性還頗值得商榷。
四是適用一般法理。認(rèn)為外國(guó)法無(wú)法查明或欠缺時(shí),應(yīng)依一般法理進(jìn)行裁判。日本的學(xué)者和法官推崇這種補(bǔ)救方法。但是適用一般原則上的法理,還是適用內(nèi)國(guó)法上的法理或準(zhǔn)據(jù)法所屬國(guó)法律中的法理尚有不同意見(jiàn)[6]。
俄羅斯現(xiàn)代國(guó)際私法理論界認(rèn)為,俄羅斯法庭承認(rèn)外國(guó)法是對(duì)其整體的承認(rèn),也就是說(shuō)沖突規(guī)范所援引的外國(guó)法也不是外國(guó)法的單獨(dú)規(guī)范,應(yīng)該理解為是對(duì)外國(guó)法完整的體系的援引。那么,在與爭(zhēng)議有關(guān)的外國(guó)法的單獨(dú)規(guī)范的內(nèi)容不能查明的情況下,就應(yīng)該認(rèn)為是外國(guó)法整體性的不能查明,俄羅斯法院因而放棄對(duì)外國(guó)法的援引。
俄聯(lián)邦民法典第1191條第3款規(guī)定如下:“在采取本條措施后仍不能于合理期限內(nèi)查明外國(guó)法規(guī)范內(nèi)容的,適用俄羅斯法。”俄羅斯外國(guó)法的不能查明的認(rèn)定是由法院依職權(quán)來(lái)甄別、審核和確定,也就是說(shuō)無(wú)論外國(guó)法的查明責(zé)任是由法院或者當(dāng)事人承擔(dān),法院完全可以根據(jù)所獲得的外國(guó)法內(nèi)容與案件的關(guān)聯(lián)程度、外國(guó)法的適用情況來(lái)認(rèn)定外國(guó)法查明的效能,其中一個(gè)結(jié)果就是所查明的外國(guó)法不適用、不準(zhǔn)確,從而導(dǎo)致法庭無(wú)法采信,即外國(guó)法不能查明。這種情況下,法院地法被置于和外國(guó)法一樣的平等地位,原則上也要經(jīng)過(guò)沖突規(guī)范的指引才得以適用。
五、俄羅斯外國(guó)法查明對(duì)中國(guó)立法的啟示
在我國(guó),民事訴訟采取“以事實(shí)為依據(jù),以法律為準(zhǔn)繩”的原則,人民法院在審理涉外民商事案件時(shí),要作出切合實(shí)際、合理的判決,維護(hù)當(dāng)事人的正當(dāng)權(quán)益,促進(jìn)我國(guó)對(duì)外開(kāi)放事業(yè)的發(fā)展,不管是“事實(shí)”還是“法律”,法院都必須查清。我國(guó)法院對(duì)涉外民商事案件也實(shí)行兩審終審制,無(wú)論什么錯(cuò)誤,包括外國(guó)法的解釋錯(cuò)誤以及適用錯(cuò)誤,當(dāng)事人不服均可提起上訴。如果是明顯的錯(cuò)誤,或造成了嚴(yán)重的后果,還可以通過(guò)審判監(jiān)督程序予以糾正。
但我國(guó)現(xiàn)行立法就外國(guó)法查明問(wèn)題沒(méi)有明文規(guī)定,僅在1988年最高人民法院通過(guò)的《民法通則實(shí)施意見(jiàn)》第193條對(duì)外國(guó)法查明的途徑和外國(guó)法無(wú)法查明時(shí)的救濟(jì)方法作出了規(guī)定——對(duì)于應(yīng)當(dāng)適用的外國(guó)法律,可通過(guò)下列途徑查明:(1)由當(dāng)事人提供;(2)由與我國(guó)訂立司法協(xié)助協(xié)定的締約對(duì)方的中央機(jī)關(guān)提供;(3)由我國(guó)駐該國(guó)使領(lǐng)館提供;(4)由該國(guó)駐我國(guó)使館提供;(5)由中外法律專家提供。通過(guò)以上途徑仍不能查明的,適用中華人民共和國(guó)法律。這種立法現(xiàn)狀遠(yuǎn)不能適應(yīng)我國(guó)涉外民商事關(guān)系發(fā)展的需要。
通過(guò)對(duì)俄聯(lián)邦民法典第1191條的深入研究,筆者認(rèn)為俄羅斯涉外民商事審判中外國(guó)法的查明具有以下含義:在涉及外國(guó)法的適用時(shí),法院必須依職權(quán)按照適當(dāng)?shù)某绦蛲ㄟ^(guò)一定的途徑查明其內(nèi)容。將外國(guó)法視為法律而與事實(shí)區(qū)分開(kāi)的實(shí)際意義在于:法院盡管可以要求當(dāng)事人協(xié)助,但卻不受當(dāng)事人舉證的局限;同時(shí)當(dāng)事人有權(quán)呈交外國(guó)法的內(nèi)容證據(jù),但并不為此承擔(dān)義務(wù),嚴(yán)格遵循了“法官知法”的基本原則;在涉外民商事審判中法律的選擇性適用不僅僅要滿足于個(gè)體糾紛的解決,還應(yīng)維護(hù)交往利益和秩序利益,并與俄羅斯民事訴訟法的目的、程序相契合。特別是俄羅斯在外國(guó)法查明的立法思路和關(guān)于外國(guó)法查明途徑、外國(guó)法查明中的救助組織等方面的規(guī)定對(duì)我國(guó)外國(guó)法查明的立法具有相當(dāng)?shù)膯⑹咀饔谩?/p>
在我國(guó),外國(guó)法查明問(wèn)題的立法思路也應(yīng)該借鑒俄羅斯以及其他國(guó)家的立法經(jīng)驗(yàn),兼采法院依職權(quán)查明和當(dāng)事人提供兩種方式來(lái)查明外國(guó)法的內(nèi)容,在保持我國(guó)大陸法系法官職權(quán)主義的傳統(tǒng)基礎(chǔ)上,增加當(dāng)事人的主體功能。當(dāng)事人一方向法院提供所查明的外國(guó)法是其主張意思自治權(quán)的直接表示,使當(dāng)事人有可能對(duì)法院地法的選擇。
在外國(guó)法查明途徑方面,雖然我國(guó)《民法通則實(shí)施意見(jiàn)》第193條規(guī)定了五種途徑,但筆者認(rèn)為這五種途徑一方面沒(méi)有主次之分,沒(méi)有像俄羅斯那樣明確法院作為司法協(xié)助組織發(fā)起者的核心地位,賦予法院根據(jù)外國(guó)法查明難度申請(qǐng)幫助的權(quán)利;另一方面該司法解釋中的第二種和第四種途徑值得商榷。筆者認(rèn)為在我國(guó)最新立法當(dāng)中,不妨明確規(guī)定法院可以按照專門的規(guī)范和流程向我國(guó)司法部、外交部尋求外國(guó)法查明幫助,然后再由這些專業(yè)部門與外國(guó)駐華使館和與我國(guó)訂立司法協(xié)助協(xié)定的締約對(duì)方的中央機(jī)關(guān)進(jìn)行協(xié)調(diào)。這樣的規(guī)定有利于部門間的協(xié)作分工,便于外國(guó)法的查明,進(jìn)而提高司法效率。此外,在法院的外國(guó)法查明途徑中引入我國(guó)一向遵循的原則——遵循國(guó)際條約原則,以強(qiáng)化我國(guó)作為相關(guān)國(guó)際條約締約國(guó)和國(guó)際組織成員國(guó)的合法權(quán)利訴求。
參考文獻(xiàn)
[1]李繼. 涉外民商事審判中外國(guó)法查明問(wèn)題淺析[A]. 國(guó)際私法論叢[C]. 北京:高等教育出版社,2005.
[2]Campiglio C. Abrogazione dell’art. 16 Delle Preleggi per Nuova Disciplina [M].Rivista di diritto internazionale privato у processuale, 2001.
[3]GEEROMS S. Foreign Law in Civil Litigation[M]. Oxford, 2004.
[4]MAYER P,HEUZE V. Droit International Prive[M]. 7-eme edition,2001.
[5]黃進(jìn). 論國(guó)際私法中外國(guó)法的查明——兼論中國(guó)的實(shí)踐[J]. 河北法學(xué),1990,(6).
[6]于飛. 中國(guó)國(guó)際私法理論與立法[M]. 北京:中國(guó)法制出版社,2004.
[7]巴普洛娃. 俄羅斯國(guó)際私法研究[M]. 莫斯科,2005.
[責(zé)任編輯李宏弢]