我不再孤立無援 葉 子
因她一句話,城市的石頭開始與我交談,她已經把整座城市移植在我觸手之間。我不再孤立無援。她把時間遞給我,是完整的半個世紀。她站起來,塵埃落地。流過她身體的時間在我的上游涌動。我看見了清澈的水,我是否可以發現那張發射時間的弓呢?星空,可以顯像了。
時空交換 蘇 月
麥克·杰克遜在房間里嚎叫,一切沒有理由。他的語言來自另一時空,來自一種渲泄。可以解開衣服,但找不到解開皮膚的紐扣。只有他的嚎叫才能把我的身體層層打開,平息骨關節的憤怒,重新安置一切。
站起來。在鏡子前成為一面鏡子。里面的人正在整冠理發。鏡子看見了我的背脊。我在說話,鏡子聽見了。我轉身便走,玻璃碎了,我砸傷了自己的拳頭。
春天了,有水滴落 小 甲
她根本未曾存在過。她是千萬種聲音的回響。雪花飄落在冬季的長廊。有水滴落,春天了。中心如露,凝結在時問的每片花瓣上。信念,沉默上升。世紀末的情緒,刻骨地迎對萬物的花朵。
編輯 朱小鈞