
“如果華佗再世,崇洋都被醫治。”這是時下最為流行的一首歌,它表達了人們對于中國傳統醫藥的敬仰,但實際上中醫能不能激發民族意識,能不能征服全世界仍是一個復雜的課題。
一方面,它獨具魅力,讓人匪夷所思又功效神秘。另一方面,由于缺乏科學的體系,它又屢屢遭遇禁忌,而那神農嘗百草的發現過程也很難讓人相信其沒有副作用。
按照傳統加工方法,中藥常用硫磺熏,這樣可以漂白、增艷、防蟲。但現代研究證明,硫磺會使中藥材殘留大量的二氧化硫、砷、汞等重金屬。新版藥典中規定不再使用這種加工方法,同時還增加了對中藥中有害元素的測定,以及檢測中藥材中農藥殘留的12種有機磷含量等。
根據中國衛生部《食品添加劑使用衛生標準》,用硫制劑作漂白劑使用,其殘留量以二氧化硫計,在餅干、食糖、粉絲中,不得超過50mg/kg,其他品種不得超過100mg/kg。譬如,由于黨參食用不直接入口,食用前要經過清洗、煲、煮等加工過程,其用量也僅是添加形式,故在食用品總量中所含亞硫酸濃度較低。
關于中藥添加劑的言論,主要在于其是否對中藥本身藥效和對人體是否產生傷害上有較大的爭議,但是如果其劑量標準根據國內規定標準制定,似乎是行得通的;然而一旦進入國際市場,中藥出口所執行的標準就不能是單一的,在這方面,國外對中草藥始終是作為食品和食品添加劑進口,因為沒有強有力的執行標準,連我們國內對中藥都沒有一個明確具體的規定,所以中藥出口在被動形勢下面對了巨大的阻力。
2006年,英國媒體刊登了一篇名為“中草藥危險性大幅增加”的文章,其中報道英國藥物安全機構在艾塞克斯的一個批發商和薩里的一家藥店里發現了一種名叫“復方蘆薈膠囊”的藥品,檢測結果發現該藥物中的汞含量超過英國標準11.7萬倍。
對于中國廠商來說,如此情況,總是面臨著有理說不清的尷尬。據了解,我國中藥“復方蘆薈膠囊”汞含量確實超過英國相關規定,但接受采訪的諸多專家表示,以化學藥標準來看待和檢測中藥,是對中國傳統醫學的誤解。“復方蘆薈膠囊”是一種用于治療便秘和清肝火的常用中藥,是國家二級中藥保護品種。在中國國家藥品標準里,中藥中如安宮牛黃丸、仁丹等253個藥品是國家批準可以含有“朱砂”(中藥中的朱砂即為西藥中的汞)成分,這些藥品如按英國檢測標準均會被判定“有毒”。而傳統中醫“以毒攻毒”的辯證用藥理念難為西方社會理解。
目前,對于中藥的副作用以及中藥和保健品的農藥殘留等問題,除了歐美國家已經有相當嚴格的規定外,韓國和日本近年也不斷修訂藥材的生產和檢測標準,向歐美市場的標準靠齊。
由于東西方文化差異,西方人士對具有濃厚中國傳統文化背景的中醫藥了解甚少。而且,國際上不懂中藥與植物藥的區別,不懂中醫與西醫的區別,故難以在短期內理解中醫藥。
同時,高質量的中醫藥科研論文在國際刊物上發表較少,使人們對中醫藥的科學性產生質疑。并且中醫藥產業內部也有問題:中藥產品質量良莠不齊,假冒偽劣產品充斥市場,許多沒有品牌及生產日期,中藥發霉變質事件常有報道;任何人都可自吹為中醫,導致魚目混珠;同時,缺乏標準、規范、權威的中醫藥行會進行業內自律。
迄今為止,還沒有一種中藥通過美國FDA(美國食品藥物管理局)的審查,作為藥品在美國使用。大部分中藥作為食品補充劑上市。
中醫藥只有被西方國家從法律上認可,并納入其醫療保險范疇,才可以稱得上中醫藥產業國際化。但目前除澳大利亞等少數國家外,大多迄今尚不承認中醫之合法性,也不承認中藥之合法性。
所以,盡管基于經驗主義創立的中醫本身功效還是可信的,實踐證明的效力也是效力,不容置疑。但在面向文化各異的國際市場,中藥出口必須遵守國際準則,以國際標準的名義才能真正走出國門。