臺前幕后
2007夏日的北京世紀劇院,因《激情卡門》而激情似火。這部由環球舞臺娛樂制作(香港)有限公司與北京世紀劇院聯合打造的原創音樂劇,在正式發布公開招聘演員的消息后,短短時間已有近600人報名。7月29日,前五輪“海選”脫穎而出的應聘者展開最后的角逐。總導演艾爾瑪·歐騰特首次蒞臨現場,同中方搭檔、副導演陳蔚和編舞金星坐在一起精挑細選。
艾爾瑪:本土化方能“移植”成活
艾爾瑪·歐騰特曾將60多部音樂劇、歌劇成功推上舞臺。他認為,歌劇與音樂劇最大的區別在于“音樂劇要求演員綜合素質更全面,演唱、舞蹈、表演、形象缺一不可”。艾爾瑪強調,音樂劇的語言表達非常關鍵,“最好是用當地觀眾熟悉的語言,也就是本土化、母語化,這個問題特別重要。音樂劇它是一種快節奏敘事的舞臺藝術,應該通俗易懂,如果觀眾聽不懂語言,一邊看字幕,一邊要看表演,很難兼顧,這會消減劇情魅力,令欣賞大打折扣。最好的方法就是選用本國的演員、本土的語言,無論互動還是溝通,都能收到很好的效果。”
《激情卡門》和艾爾瑪過去那些成功之作最大的不同在于“首先她是一個中外合作的首演劇目,我第一次把東方文化融入其中。中國民族樂器在音樂里不是拼接,而是新創。作曲是奧地利人,編曲是中國人,他們會創造出別具中國韻味的曲調。我們還要請全世界最好的音樂家進入錄制團隊,如奧地利的弦樂十分優秀,倫敦的管樂和鼓特點突出,選用他們來做很理想;而慕尼黑的混音技術比較先進,我會選擇在那里來完成。”
從報考人數和考場氣氛,艾爾瑪深切感受到中國音樂劇高漲的“熱度”,這里有龐大的音樂劇愛好者群體,而真正職業化的音樂劇表演團體卻鳳毛麟角。他下決心,一定要在《激情卡門》中全部啟用中國演員,在中國本土推出一部具有國際水準的音樂劇。“這部戲有兩個卡門,一個熱情奔放,一個冷艷四射,中國的卡門有很多變化,她符合中國人的審美”。
陳蔚:音樂劇離開市場只是一個概念
陳蔚執導的音樂劇《唐山的龍年》《冰山上的來客》《五姑娘》等榮獲多項國家大獎。《激情卡門》原定請她擔任中方導演,但艾爾瑪認為一部劇只有一位導演。“自出道以來,這是第一次作副手,我心甘情愿。”陳蔚坦言,她的內在動力主要有兩個,“希望通過進入《激情卡門》創作,熟悉了解本土首次國際化、商業化模式整個工作流程,積累藝術實踐的經驗;艾爾瑪的作品非常打動我。既不同于美國百老匯,又不同于英法經典,很獨特很新穎,深厚與精確的戲劇性內涵特質無處不在,我真服了!”
中國傳媒大學教授劉婷為《激情卡門》編劇。兩位中國“女將”深受艾爾瑪器重。“我看了劇本,也聽了部分音樂,基本具備音樂劇應有的元素”。陳蔚說,艾爾瑪喜歡和中國人一起工作,而不是將國外團隊帶到中國。“他認為中國人處理感情更加細膩,不會像歐洲人那樣簡單直接”。
陳蔚非常贊同艾爾瑪的觀點,“中國音樂劇市場還在初級階段。和歐洲20年前一樣,但會比歐洲的發展更快。要做新的音樂劇必須與中國的市場結合,首先應該考慮駐場演出的形式”。《激情卡門》的音響設備,完全按照該劇需要配制,將最大限度地為其提供專門服務。
雖然看好引進歐美成熟的運作機制,但“落地生根并非一蹴而及。還需要一個磨合的過程,很艱苦很漫長”。陳蔚已做好經受考驗的心理準備。
金星:“大篷車”何時安頓下來
“中國的音樂劇還在‘大篷車’時代,這個來演幾場,跑了;那個來演幾場,溜了,漂泊游移蹤影不定。”金星直言,“我愿意為《激情卡門》編舞,主要與奧方導演音樂劇的理念產生了共鳴。”她強調,吉普賽人也該安營扎寨有個“家”,一部音樂劇至少駐場演出一年以上才會產生影響和價值。
談及《激情卡門》招聘演員,金星嗓門又提高幾度,她特別痛恨用“選秀”這個詞,“現在電視媒體成天在‘選秀’,真是誤導了天真的孩子!”最令她感到痛心的是,大部分應聘者根本不懂音樂劇也不想演音樂劇,“他們腦子里只有一個想法,一夜成名!太可怕了。”為此不勝其煩的金星說,奧方導演表現出驚人的涵養和耐心,“他絕不會打斷或阻止任何一名選手表演,生怕打擊一個年輕人”。在500多應聘者,最少發現了30余基礎潛質不錯的候選人,金星心緒自然“陰轉晴”。
金星認為,音樂決定一部音樂劇的命運,“音樂應兼具抒情性和節奏感,強烈而明快。最后還需根據角色人選進行調整修改,只有量身定做,才會取得理想的藝術效果”。
這部音樂劇,原定今年12月公演,現在延至2008年3月,將以每星期7場演出的頻率連續上演7個月,開創中國音樂劇公演周期最長、頻率最高的紀錄。