一說起“茉莉花”,相信大家都會想到那首膾炙人口的江蘇民歌“好一朵茉莉花,好一朵茉莉花……”伴隨優(yōu)美的旋律,眼前浮現(xiàn)出一派江南美景和吳越秀女的身影,并聞到淡淡的花香。
“茉莉花”是一個大家族,江蘇民歌《茉莉花》只是這個家族中的代表性成員之一,與它有血緣關(guān)系的民歌,據(jù)說有好幾十種。筆者在上世紀(jì)80年代初的民歌普查活動中,就曾收集、整理過一首與江蘇民歌《茉莉花》有著血緣關(guān)系的川東大竹縣民歌《好一朵花》(此歌當(dāng)年編入四川省達(dá)縣地區(qū)民間歌曲集成)。

演唱者 張海六 記譜 曹傳和
民歌是口頭創(chuàng)作,口頭流傳,它的創(chuàng)作過程和演唱過程是統(tǒng)一的;每一個演唱者,常常又是加工創(chuàng)作者。一首民歌在流傳過程中,由于演唱的時間、環(huán)境和演唱者的不同,每唱一次,都可能自覺或不自覺地有所增刪變異,從而形成很多變體。
在《好一朵花》中,曲首的變化非常明顯。被刪去了兩個字,只剩“好一朵花”四個字的第一句歌詞,非但沒有顯得不完整,相反,卻營造出一種引人入勝、呼之欲出的氛圍。當(dāng)用中慢的速度、高亢的音調(diào)緩緩唱出這第一句歌詞,然后加速、上板接唱后面的歌詞。此種藝術(shù)手法和演唱效果,使我們感受到了傳統(tǒng)川劇中常用的“幫腔”、“內(nèi)放頭子”的風(fēng)味。迷惑人的改動在第二句歌詞,“好一朵茉莉花”為什么被改為了“好一朵玫瑰花”呢?生活在四川省東部巴山渝水間的大竹人,古屬巴國,其先民性情粗獷、勇猛好斗。也許,他們雖喜歡清香味的“茉莉花”,但更愛濃香型的“玫瑰花”吧。當(dāng)然,還有另外一種可能:在不同的時間、環(huán)境、不同的演唱者口中,自覺或不自覺地唱出“好一朵月季花”或“好一朵”其它什么“花”來。
音樂上的變化更大。與當(dāng)?shù)卣Z言的緊密結(jié)合,改變了音調(diào)的進(jìn)行方式,使得整首民歌的曲調(diào)完全改頭換面;徴調(diào)式也變成了巴山味更濃的羽調(diào)式。從加速后的第二句開始,一改《茉莉花》中吳儂軟語式的細(xì)吟慢唱,字多腔少的垛板式節(jié)奏直抒胸臆,透出了川東人直爽火爆的性格。
最傳神的變化在曲尾。襯詞“呀”連用后,再拋出一句“呀得兒那依得兒洋”,不僅強(qiáng)化了地方色彩,更使意猶未盡的樂思得以延伸,音樂得到進(jìn)一步發(fā)展。鮮明、生動地塑造出了一個活潑、俏皮又略帶羞澀的川東妹子形象。
優(yōu)秀民歌在流傳過程中,有著豐富連續(xù)的變異性,也有著相對穩(wěn)定的遺傳性。其實(shí),在《好一朵花》中,除將“茉莉花”改為了“玫瑰花”外,在歌詞部分,它的結(jié)構(gòu)、句數(shù)及表現(xiàn)的內(nèi)容、氛圍、情感,可以說再也沒有實(shí)質(zhì)性的變化了。
因此,筆者有充分理由認(rèn)為,我國西南地區(qū)的四川省,一直生活著“茉莉花”家族的成員。大竹民歌《好一朵花》,就是既保有其家族成員共有的明顯特征,又散發(fā)著巴山民歌麻辣香氣、風(fēng)韻獨(dú)特的一朵川東“茉莉花”。