摘 要:本文主要介紹英文詩歌對中學生的藝術、文化、情趣、哲理等方面的人文影響。強調英文詩歌對中學生人生發展的重要性,以喚起他們對英文詩歌學習的重視。
關鍵詞:英文詩歌 詩歌文學 文化熏陶
前言
英文詩歌有其獨特的美感,深受人們喜愛。然而當今的許多中學生卻遠離詩歌文學,究其原因主要在于學校沒有開設這門課,英文詩歌學習也沒引起大家足夠的重視,教師也因種種原因無法引導學生品評英文詩歌,這不得不說是一種遺憾。對人生處在關鍵時刻的中學生來說,讀讀英文詩歌,讓優美靈動的文字在心里深深地扎根,從而讓自己對真、善、美的追求孜孜不倦,這一切將讓自己人生的發展不無裨益。中學生學習英文詩歌,就要抓住其藝術美、人性美、志趣美等蘊藏的美感,這也就是我們談的英文詩歌對中學生的人文熏陶。
英文詩歌的人文熏陶
什么是英文詩歌呢?英文詩歌的概念歷來沒有定論,大家往往根據經驗做出一定的判斷。英文詩歌狹義的理解就是指在英美文化圈內具有英美國家國籍的作家、詩人、文學愛好者等創造出的具有文化代表性的詩歌文學。而廣義的英文詩歌是指是以英文文字表現出來的不分國度不分地域民族的詩歌文學。在這里,我們指的是狹義的英文詩歌。
1.英文詩歌的藝術熏陶
英文詩歌的藝術美體現在諸多方面。從英文詩歌的本源看,詩歌最早是以唱詞的形式表現出來。人們通過歌唱將其流傳下來,后來逐漸發展成為一種文學體裁,因此英文詩歌原本具有音樂的美感。如詩歌《昨日時光》(Auld Lang Syne)(英 Robert Burns著),作為世界的名歌,幾百年來廣為人們傳誦。無論西方還是東方,詩歌的音樂性都很強,然英文詩歌的音樂美具有其獨特的地方,這也是英文詩歌文學在蛻變過程中逐漸形成的審美情趣。
詩歌的韻律、節奏,使詩歌的音樂美感更加突出。例如詩人Sara Teasdale所著的《雪之歌》(Snow Song)中的頭兩句,“fairy snow/ fairy snow/ blowing/blowing everywhere.”又如詩人Norton在《愛我少一點,愛我久一點》(love me little, love me long)第一節中這樣寫道:
“Love me little, love me long/Is the burden of my song/Love that is too hot or strong /Burneth soon to waste./Still, I would not have thee cold,/Not too backward, nor too bold;/love that lasteth till its old fadeth not in haste.”
在上面這一節中第一句里的love,little,long為頭韻(alliteration,又叫initial rhyme或head rhyme),后面的long, song, strong; waste, haste; cold, backward, bold均為尾韻(end rhyme)。作者運用豐富的韻律使得詩歌讀來朗朗上口。跳躍的節奏,抑揚的音調,詩歌的音樂美感體現得淋漓盡致。
從英文詩歌的意境來看,詩歌具有畫面流動的美感。“詩如其畫”,“詩中有畫,畫中有詩”說的就是這個道理。英國現實主義文學的奠基人杰弗里·喬叟(Geoffrey Chaucer)在《鳥兒回旋曲》(The Bird’ Rondel)一文中,描繪了一幅夏日來臨時,鳥兒歡唱、河水悠然、叢林清爽的美麗圖景。這首詩呈現在眼前的就是夏日清涼景象,讀后使人掩卷回味。
英文詩歌的藝術熏陶帶給中學生藝術的美感,隨著如歌般的詩行從口中吐出,享受那種沁人心脾的甜蜜,那份愜意,那份對自然濃濃的愛。讀一首愜意的英文詩歌,如飽覽勝景,畫面流動唯美;如品山間清泉,清純甘冽。
中學生品評英文詩歌,就要發掘其藝術美和音樂性,品味作者描寫渲染的圖景,尋找身臨其境的韻味。通過感知形成自身的情感體驗,如此這般,學生的藝術修養便得以提高,想象力也會提高。
2.英文詩歌的文化熏陶
英文詩歌的文化熏陶主要體現在詩歌的文化特質。學習英文詩歌,就是學習以英美國家為代表的國家文化,了解他們的文化內涵。英文詩歌包羅了大量的英美文化知識和具有深厚的文化底蘊,讀英文詩歌,自然會領略到異域風土人情、傳統節日習俗,了解各國的生活和生產方式、民族特色、文化價值觀和意識形態。即使是最初接觸英文詩歌的中學生,也會被其深深地吸引和感染。如在《孤獨的刈麥女》(The Solitary Reaper)一文中這樣描寫道:
Behold her, single in the field/ you solitary highland Lass!/ Reaping and singing by herself/stop here, or gently pass/ alone she cuts and binds the grain/ and sings a melancholy strain/ O listen!for the vale profound/ is overflowing with the sound...
作者威廉·華茲華斯(William Wordsworth)筆下的刈麥人便是一位蘇格蘭少女,她在田間勞作的景象被作者細致地刻畫了出來。這幅畫面展現的便是英國鄉村的風土民情,鄉土文化滲透其中,而作者對這位勤勞少女謳歌,字里行間洋溢著贊賞嘉許的關愛之情。中學生讀到這樣的詩歌,便會不自覺地想象一下英國鄉村的景象、人們的生活狀態、鄉土文化、勞動人民的性格,以及社會現實與人們追求的理想,由此便無形地接受英文詩歌的文化熏陶。
英文詩歌的文化熏陶也體現在詩歌的知識特質。學習英文詩歌,就要擺脫平時學習英語的束縛,不是簡單的去學詞匯、語法、習語等,而要了解作者的寫作意圖、寫作手法、習作風格等等。例如作者艾米莉·狄更生(美Emily Dickinson)筆下的《請允許我成為你的夏季》(Summer for Thee, Grant I May Be)一文:
“Summer for thee, grant I may be-/When summer days are flown! /Thy music still, when whippoorwill/ and oriole-are done! /For thee to bloom, I’ll skip the tomb/And row my blossoms o’ver!/Pray gather me-anemone-/Thy flower——forevermore!”
首先,這首詩歌借用了基督教中傳統的圣歌形式;其次,詩人用了象征手法,summer 用來表現詩人熾熱的愛情;然后,詩人運用破折號來制造音韻上的頓挫,將花鳥的首字母大寫以起到強調的作用,這是詩人一向的寫作風格。
中學生讀英文詩歌,必然受到其文化熏陶的影響。詩歌的文化熏陶意義在于讓中學生既學習了英美社會、歷史、地理等文化知識,了解英美國家概況,形成完備的英美文化知識體系,又讓中學生能夠接觸更多的文學作品,諳熟文學的味道,打開欣賞文學的大門,進一步了解這種跨文化不同文學的相似與不同,對英美文化有自己獨到的見解。這對中學生堅持學英語、提高自身的知識素養,增加文化知識積淀,養成博學的態度都是有積極影響的。
3.英文詩歌的情趣熏陶
中學生讀英文詩歌,可以轉變自己學習和生活的性情,也會改變自己人生的志趣。詩歌能打動極富情感的中學生的心,激發他們學習英語的興趣,調動他們學習的積極性和主動性,增加生活的愉悅感,減輕精神壓力。中學生在高強度的學習和緊張的生活狀態下,讀一首英文詩歌,給自己一個自由的心靈空間,對自己的身心極有好處。
“這是夏日的最后一朵玫瑰,/獨自開放著;/她那可愛的同伴們/都已飄然消逝;/沒有一朵同族的花,/沒有一朵同宗的苞蕾,/來映襯她的如霞紅暈,來回應她的嗟惋嘆息。”(is the last rose of summer,/ left blooming alone;/ all her lovely companions/ are faded and gone;/ no flower of her kindred,/ no rosebud in line,/ to reflect back her blushes,/or give sigh for sigh.)當讀到像這樣凄美的詩句時,人的心靈便會受到強烈的震撼。盡管人人的感受不同,如此感人的詩章必然引起大家的共鳴。不管是愛情、友情、親情,人生的情感體驗都是最深刻的。中學生的內心情感豐富、細膩,以飽含深情的詩篇去喚起他們的生活學習熱情,必然促進他們的性情的改變。
某些時候,中學生讀英文詩歌也會改變人生的志趣。例如在《愛的哲學》(Love’s philosophy)中這樣寫道:
The fountains mingle with the river,/and the rivers with the ocean./the winds of heaven mix forever/with a sweet emotion;/nothing in the world is single;/all things by law divine/in one another’s being mingle——/why not I with thine?
See the mountains kiss high heaven/and the waves clasp one another no sister-flower would be forgiven/if it disdain’d its brother;/and sunlight clasps the earth,/ and the moonbeams kiss the sea;/what are all these kissings worth/if thou kiss not me?
這首詩歌充滿的了志趣,婉轉動人,意境優美。“fountains,river,mountains,sunlight”這些客體已經體現出一種人性氣質,傳遞人間的普遍哲理,一半與另一半的尋找、發現、統一,萬事萬物都在向“一體”匯合。詩人把自己的情感融于一套完整的哲理中,使這首詩歌達到了形象和哲理的完美結合。如果讀讀這樣的詩歌,人的精神世界便清凈純潔,志趣悠遠,讓中學生懂得生活中志趣是根據自己修養的提高,文化內涵的豐富不斷升華的。
4.英文詩歌的哲理熏陶
許多英文詩歌充滿了哲理。英語詩歌語言凝練,寓意深刻,英語詩歌以其高度凝練的語言,細致嚴謹的結構,描景狀物,抒情言志,狀物抒懷,借古諷今,贊美諷喻。
例如雪萊的《愛的哲學》(Love’s Philosophy),威廉·莎士比亞的《十四行詩》(Sonnet)等和沃爾特·惠特曼的《啊,船長,我的船長!》(O Captain! My Captain!),都應是哲理詩歌。中學生讀英文詩歌,受到哲理思想的熏陶,便會理性地看待問題,逐漸成熟起來。
中學生,多讀一些哲理英文詩歌,掌握一些哲學道理,推崇理性思考,辯證地看待生活中的問題,對自己做人做事都有很好的指導作用,也才能正確地認識世界,正確地評價自己。只有用哲學思想武裝自己的頭腦,才會更加聰明和智慧。
結論
中學生學習詩歌必然具有一定的難度,因為詩歌的藝術性和思想性都不容易掌握。但不管從語言文字來看,還是從思想藝術來分析,詩歌的難度都是分層次的。中學生可能并且能夠欣賞那些文字較淺顯,道理淺近的詩歌。同時加強英語語言的學習,文化知識的積累,養成不懂就問的態度,把遇到的問題弄清楚明白。還要學會溝通交流,分享自己學習英文詩歌的心得,以提高自己學習英文詩歌的興趣。英文詩歌,對中學生的審美情趣的形成、文化知識的吸收、理智情感的培養,哲學思想的強化都起著不可估量的作用。在文化知識的不斷整合中,中學生只要養成良好的閱讀英文詩歌的習慣,潛移默化地就會受到英文詩歌的人文熏陶。中學生對詩歌不懈的追求,就是對藝術美、人性美、志趣美的不懈追求。經過長期的英文詩歌學習,中學生必然能夠形成完備合理的審美觀、人生觀和價值觀。
參考文獻:
[1]王莉.英文詩歌欣賞的美學價值[J].安陽工業學院學報,2006年第3期.
[2]徐翰林編譯.最美的詩歌[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.12.
[3]袁金霞.從英語詩歌看中西文化[J].池州師專學報,2004年8月第18卷4期.
[4]石亞維.英語詩歌與教學的運用[J].外語教學,2007年第8期.