都昌縣位于江西省北部,與九江市相距很近,由于受九江官話的影響,因而都昌話很有特色,我們可以通過(guò)都昌方言中的指示代詞了解到這一點(diǎn)。
都昌方言的指示代詞呈明顯的二分局面:表近指和遠(yuǎn)指。從其構(gòu)成來(lái)看大體上可以分為兩種:?jiǎn)渭冎甘敬~和復(fù)音指示代詞。單純指示代詞主要有兩個(gè):表近指的“俚”,讀為[li52],表遠(yuǎn)指的“嗯”,讀為[n35]。復(fù)音指示代詞則是由單純指示代詞加上其它詞語(yǔ)構(gòu)成,不同功能的復(fù)音指示代詞其構(gòu)成詞語(yǔ)也不一樣。下面將分別討論:
一、單純指示代詞:“俚”[li52]、“嗯”[n35]
都昌方言中的單純指示代詞“俚”和“嗯”大體上相當(dāng)于北京話的“這”和“那”,但又有所不同。北京話的“這”和“那”在句中既可以充當(dāng)主語(yǔ),也可以充當(dāng)賓語(yǔ),而都昌方言中的“俚”和“嗯”在句中只能作主語(yǔ),如果要充當(dāng)賓語(yǔ),則必須和量詞或者數(shù)量短語(yǔ)組合構(gòu)成指量結(jié)構(gòu)一起充當(dāng)賓語(yǔ)。
1.作主語(yǔ),表示人和物,相當(dāng)于北京話的“這”和“那”。如:
(1)俚是我姐得,嗯是我老弟。(這是我姐姐,那是我弟弟。)
(2)俚是我個(gè)房間,嗯是我哥哥個(gè)房間。(這是我的房間,那是我哥哥的房間。)
2.和量詞或者數(shù)量短語(yǔ)組合修飾名詞,構(gòu)成指量名結(jié)構(gòu)或指數(shù)量名結(jié)構(gòu),在句中一起充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ)。如:
(3)俚根筆是紅個(gè),嗯根筆是藍(lán)個(gè)。(這支筆是紅色的,那支筆是藍(lán)色的。)——指量名結(jié)構(gòu)充當(dāng)主語(yǔ)。
(4)姆媽,俚兩只豬都病得。(媽,這兩頭豬病了。)——指數(shù)量名結(jié)構(gòu)充當(dāng)主語(yǔ)。
(5)俚間房不敞亮,我要嗯間。(這間房不敞亮,我要那間。)——指量名結(jié)構(gòu)充當(dāng)主語(yǔ)、指量結(jié)構(gòu)充當(dāng)賓語(yǔ)。
二、復(fù)音指示代詞
復(fù)音指示代詞是由單純指示代詞“俚”和“嗯”加上其它一些詞語(yǔ)構(gòu)成的,構(gòu)成不同,功能也就不同,主要用來(lái)表示人或物、處所、時(shí)間、方式以及程度等。
1.用于表示人或物的復(fù)音指示代詞主要有:“俚得/嗯得”、“俚只/嗯只”、“俚些/嗯些”,相當(dāng)于北京話的“這/那”、“這個(gè)/那個(gè)”(或者“這只/那只”等等)、“這些/那些”,在句中主要充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)等。如:
(6)我來(lái)介紹下,俚得是房間,嗯得是廚房。(我來(lái)介紹一下,這是臥房,那是廚房。)——作主語(yǔ)。
(7)俚些蘋果樹是我栽個(gè),嗯些桃得樹是我哥哥栽個(gè)。(這些蘋果樹是我種的,那些桃樹是我哥哥種的。)——作定語(yǔ)。
(8)俚些畫圖得不好看,我要嗯些。(這些圖畫不好看,我要那些。)——作定語(yǔ)、賓語(yǔ)。
(9)俚本筆記本破得,我要買本新個(gè)。(這本筆記本破了,我要買本新的。)——作定語(yǔ)。
這里需要指出的是,表示人或物的復(fù)音批示代詞“俚些/嗯些”是指示代詞的復(fù)數(shù)形式。在都昌方言中,表示人或物的指示代詞其復(fù)數(shù)形式只有這一對(duì),它們可以對(duì)應(yīng)所有的表示人或物的指示代詞的單數(shù)形式,如“俚本/嗯本(書)”、“俚只/嗯只(碗)”、“俚根/嗯根(筆)”、“俚張/嗯張(桌子)”等等。
2.用來(lái)表示處所的復(fù)音指示代詞主要有:“俚得/嗯得”“俚頭/嗯頭”“俚邊/嗯邊”等,它們相當(dāng)于北京話中的“這里/那里”“這頭/那頭”“這邊/那邊”等。在句中主要充當(dāng)主語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ)。如:
(10)俚得栽桔得樹,嗯得栽葡萄。(這里種桔子樹,那里種葡萄。)——作主語(yǔ)。
(11)我尋到得我個(gè)書,原來(lái)在俚得。(我找到了我的書,原來(lái)在這里。)——介詞賓語(yǔ)。
(12)俚塊田種了兩樣莊稼:俚邊是麥得,嗯邊是玉米。(這塊田種了兩種莊稼:這邊是麥子,那邊是玉米。)——作主語(yǔ)。
(13)哥,這條凳好長(zhǎng),我可以坐俚頭,嗯儂嗯頭坐。(哥,這條凳很長(zhǎng),我可以坐這頭,你那頭坐。)——“俚頭”作動(dòng)詞賓語(yǔ),“嗯頭”作狀語(yǔ)。
從上面的例子我們可以看出,“俚得/嗯得”既可以表示處所,也可以表示人或物,但它們是有區(qū)別的,表處所時(shí)相當(dāng)于北京話的“這里/那里”,表示人或物時(shí)相當(dāng)于北京的“這/那”;而且在語(yǔ)法功能上也有區(qū)別,表處所的“俚得/嗯得”既可以充當(dāng)主語(yǔ),如例(10),也可以充當(dāng)賓語(yǔ),如例(11),而表示人或物的“俚得/嗯得”則只能充當(dāng)主語(yǔ),如例(12)。
3.用來(lái)表示時(shí)間的復(fù)音指示代詞主要有:“俚時(shí)得/嗯時(shí)得”,相當(dāng)于北京話的“這時(shí)/那時(shí)”、“這個(gè)時(shí)候/那個(gè)時(shí)候”,在句中主要充當(dāng)定語(yǔ)。如:
(14)俚時(shí)得個(gè)荔枝最好呷。(這時(shí)候的荔枝最好吃。)
此外,表示時(shí)間的復(fù)音指示代詞還有一個(gè)強(qiáng)調(diào)式,即“俚樣時(shí)得/嗯樣時(shí)得”,相當(dāng)于北京話的“這個(gè)時(shí)候/那個(gè)時(shí)候”,在句中主要充當(dāng)狀語(yǔ),如果沒(méi)有強(qiáng)調(diào)的意思則不能用這個(gè)指示代詞。如:
(15)俚樣時(shí)得他應(yīng)該呷得飯個(gè)。(這個(gè)時(shí)候他應(yīng)該吃過(guò)飯了。)——強(qiáng)調(diào)時(shí)間比較晚,已經(jīng)過(guò)了吃飯的時(shí)間。
(16)嗯樣時(shí)得我才十二歲。(那個(gè)時(shí)候我才十二歲。)——強(qiáng)調(diào)一件事情發(fā)生的時(shí)候“我”的年齡很小。
4.用于表方式的復(fù)音指示代詞有:“俚樣個(gè)/嗯樣個(gè)”,相當(dāng)于北京話的“這樣/那樣”,一般用在動(dòng)詞前面作狀語(yǔ)。如:
(17)俚道題應(yīng)該俚樣個(gè)做,不該嗯樣個(gè)做。(這道題應(yīng)該這樣做,不應(yīng)該那樣做。)
(18)俚樣個(gè)等下去不是辦法。(這樣等下去不是辦法。)
5.用于表程度的復(fù)音指示代詞主要有:“俚個(gè)/嗯個(gè)”,相當(dāng)于北京話的“這么/那么”,主要是修飾形容詞,在句中充當(dāng)狀語(yǔ)。需要說(shuō)明的是,在都昌方言中“個(gè)”并不是用來(lái)表示人或物的量,它并不相當(dāng)于北京話中的量詞“個(gè)”。與北京話量詞“個(gè)”相對(duì)應(yīng)的都昌方言中的量詞是“只”。因此,復(fù)音指示代詞“俚個(gè)/嗯個(gè)”并不是用來(lái)表示人或物的量,也不是復(fù)音指示代詞“俚些/嗯些”的單數(shù)形式,而是有另外的用法,即用來(lái)表程度。如:
(19)哇,俚只新娘俚個(gè)排場(chǎng)個(gè)!(哇,這位新娘這么漂亮!)
(20)A:前面就是我新做的房子。(前面就是我新蓋的房子。)
B:嗯儂請(qǐng)的是哪只師傅?做得嗯個(gè)排場(chǎng)個(gè)!(你請(qǐng)的是哪位師傅?蓋得那么漂亮!)
(21)嗯冇看到我俚個(gè)忙個(gè)不是?自己一邊戲得去!你沒(méi)見我這么忙嗎?自己一邊玩去!
都昌方言中表遠(yuǎn)指的單純指示代詞“嗯”除了能和其它詞語(yǔ)組合構(gòu)成復(fù)音指示代詞外,還可以和副詞“就”組合構(gòu)成一個(gè)新的副詞“嗯就”,相當(dāng)于北京話的“那么”“那么就”,表示順著上面的意思說(shuō)下去,這種用法只限于表遠(yuǎn)指的“嗯”,而表近指的“俚”并沒(méi)有對(duì)應(yīng)的用法。如:
(22)嗯儂俚個(gè)忙個(gè),嗯就算得吧,我叫別人幫忙也行。(既然你那么忙那就算了,我叫別人幫忙也行。)
附表:都昌方言中的指示代詞

參考文獻(xiàn):
[1]李如龍.漢語(yǔ)方言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2001.
[2]候精一.現(xiàn)代漢語(yǔ)方言概論[M].上海:上海教育出版社,2002.
(程國(guó)珍,江西九江學(xué)院文化傳播學(xué)院)