我有無(wú)限次的衰亡。
每一次的經(jīng)歷,是上一次的衰亡。
有時(shí),我也替別人死,
別人并未獲重生。
新日子,鳥(niǎo)喙含著驚人的消息:
后面的花開(kāi),不是很靜嗎?后面的流水,不是很靜
嗎?
你每日將牛奶輕輕滴入水中,
別人把苦味泛于海上。
點(diǎn)評(píng)
當(dāng)我讀到“鳥(niǎo)喙含著驚人的消息”:花開(kāi)之靜、流水之靜的消息,我的心驚動(dòng)了。此處陡用“驚人”二字。正應(yīng)了“惟遺忘是強(qiáng)烈的”。“衰亡”、“死”這些大詞,被花開(kāi)、流水化解開(kāi)了。遺忘不是背叛。而是生命的天然。輪回的天然。把死的悲戚、遺忘的悲戚演繹到風(fēng)景的寧?kù)o上,這是一種力量。那“烏喙”所包含的,也恰是安妮一塞克斯頓“經(jīng)過(guò)周密的挖掘”要找的答案吧。詩(shī)的后兩句,空間由室內(nèi)跳躍到茫遠(yuǎn)的海上,冗長(zhǎng)安逸的生活與劈波斬浪的險(xiǎn)途比照,其中的甘苦,或許可解讀為詩(shī)人“生活在別處”的隱忍渴意和身份辨識(shí)。