第一次應對孩子有關性的提問
托班魚
有一天放學回家,兮媽幫助兒子小便。小面瓜自己高高地掀起衣服,一邊尿一邊問兮媽:“媽媽,女孩子為什么不站著尿尿呢?”
“因為女孩子沒有小雞雞啊。”兮媽知道,以小面瓜打破砂鍋問到底的性格,他不會就此罷休的,一定會追問下去。
“媽媽,那女孩子用什么來尿尿啊?”果然不出所料,這是一本會說話的“十萬個為什么”!
“呃……”兵已經來了,這將如何擋回去?兮媽一時語塞。此時顧左右而言他似乎太對不起小面瓜那張虛心好學的臉,沒有嚴密布局的胡編亂造最后必定難以自圓其說。唉,兮媽一跺腳一鼓氣,豁出去了:
“女孩子有陰部,通過尿道和尿道口尿尿啊。”不一定準確,但起碼也是專有名詞了,不算糊弄小孩子啊。
“哦。”尿完了,他居然也聽懂了——不知道是不是真的,反正小面瓜沒有繼續問下去了。也許“尿道”、“尿道口”都有“尿”字,他覺得是有聯系就懂了吧。
曾經看到專家出書建議,對孩子要教授并使用準確的性器官名詞,要直截了當地教會孩子生殖器官名稱并在日常生活交流中使用。這一點,兮媽持保留意見,不敢完全聽信并遵照執行。畢竟處在這個保守、傳統的觀念沉淀其中的新社會,大人之間的交流使用此類術語還備感尷尬和困難,更不用說讓這些專有名詞流傳在家長與小孩之間,小孩與小孩之間,小孩與其他大人之間了。對于一些約定俗成的稱謂,廣為流傳的稱謂,比如小雞雞,在孩子成長的過程中,相當長的一段時間內,作為日常交流使用,男女老少皆宜,避免了不自在,消除了尷尬,也未嘗不可。