平山堂的魅力
在我年輕時(shí)候,凡是去蜀岡中峰游玩,習(xí)慣上說“到平山堂去玩”。其實(shí),這里的大門上方石刻三個(gè)大字——法凈寺(今大明寺),進(jìn)得門去,高大巍峨的是法凈寺的大雄寶殿,景色優(yōu)美的是西苑,還有曲徑幽深的平遠(yuǎn)樓、洛春堂等等。平山堂僅僅是右側(cè)普普通通的三間平房,這三間房的名字卻概括了這么許多亭臺(tái)樓閣,這么許多假山池塘,這是為什么?這是文化的魅力。
中國(guó)的傳統(tǒng)景區(qū),文化是靈魂,山水是骨肉,建筑物是衣服。沒有文化氣息的建筑物雖雄偉華麗,也是流傳不了的。反之如滕王閣、黃鶴樓、岳陽樓,因?yàn)橛型醪摹峨蹰w序》在,有崔灝的《黃鶴樓詩》在,有范仲淹的《岳陽樓記》在,在歷史的災(zāi)難中一次次被毀,到了太平年代,總會(huì)又一次次重建,樓閣的位置移動(dòng)了,樓閣的面貌改變了,但始終還沿用當(dāng)年的老名字,里面依舊鐫刻著《滕王閣序》、《黃鶴樓詩》、《岳陽樓記》。這就是靈魂在,軀體可以借尸還魂,衣服可以隨時(shí)裁制。平山堂從建造到今天也歷盡磨難,近一千年的時(shí)間里,毀——建——再毀——再建,總有一批仁人志士為恢復(fù)景觀而努力,始終叫著這個(gè)名字,堂上依舊懸掛著有關(guān)歐陽修的聯(lián)、匾,由此可以知道平山堂文化積淀的深厚,這是平山堂文化的魅力。
“山色有無中”的風(fēng)波
宋慶歷八年(1048年),歐陽修任揚(yáng)州知州,于蜀岡中峰砌堂屋三間,堂名取“江南諸山來于此堂平”之意,名平山堂。第二年他離開揚(yáng)州,出任穎州任知州。人離開了揚(yáng)州,感情始終眷戀著這塊美麗的土地。嘉祐元年(1056年),當(dāng)時(shí)在京城編修《新唐書》的他,聽說摯友劉原父(敞)出任揚(yáng)州知州,急忙寫了首《朝中措·平山堂》詞寄給劉原父,詞云:
平山欄檻倚晴空,
山色有無中。
手植堂前垂柳,
別來幾度春風(fēng)。
文章太守,
揮毫萬字,
一飲千鐘,
行樂直須年少,
尊前看取衰翁。
這首詞剛一問世,就受到許多文人的非難。古代空氣清澈透明,正常人坐在平山堂上,面對(duì)“江南諸山,如置幾案”,怎么可以說“山色有無中”呢?如果歐陽修眼睛近視,也不可把自己的病態(tài)寫進(jìn)詩詞。推而廣之,盲人可以說在平山堂上根本看不到江南諸山,這成了歐陽修的敗筆。文人之間,一時(shí)譏諷、嘲弄之聲不絕于耳。面對(duì)非難,歐陽修不屑與蒼蠅之嗡嗡、蚊子之嚶嚶計(jì)較,一直到臨死都沒有出來辯解。
無論何人的作品,離開時(shí)間、地點(diǎn)和個(gè)人的思想體系,好話可能理解為壞話,壞話可以理解為好話。那末,歐陽修是在什么感受下寫這首詞的呢?一代文豪也許要留下難以洗刷的瑕疵。
蘇東坡這支筆一世不饒人。元豐二年(1079),寫詩諷刺王安石的新政,為此受盡牢獄之苦,出獄后,被貶為黃州團(tuán)練副使,這是有官職之名,沒有官職之實(shí),連薪俸也沒有的職務(wù)。此時(shí),名士張偓佺也貶官附近,在江邊建了個(gè)亭子,請(qǐng)?zhí)K軾給亭子起個(gè)名字,蘇軾欣然命筆,題名“快哉亭”,并寫了《水調(diào)歌頭·快哉亭作》,借雞罵狗,志此快事,詞云:
落日繡簾卷,
亭下水連空。
知君為我,
新作窗戶濕青紅。
長(zhǎng)記平山堂上,
欹枕江南煙雨,
渺渺沒孤鴻。
認(rèn)得醉翁語:
“山色有無中”。
一千頃,
都鏡凈,
倒碧峰,
忽然浪起,
掀舞一葉白頭翁。
堪笑蘭臺(tái)公子,
未解莊生天籟,
剛道有雌雄。
一點(diǎn)浩然氣,
千里快哉風(fēng)。
這首詞好厲害,詞語鋒芒畢露。蘇東坡為了給恩師辯解,不得罪一些人,不顧自己所處的險(xiǎn)惡環(huán)境,寧愿借快哉亭和平山堂近似的地理位置,先說歐陽修寫《朝中措·平山堂》的自然環(huán)境是在“江南煙雨”之時(shí),這時(shí)連單飛的鴻雁都分不清南北,這才有“山色有無中”的絕妙好詞。接著嘲笑宋玉,他們不能理解《莊子》中“風(fēng)”的自然情趣,無端把風(fēng)分成雄風(fēng)和雌風(fēng)。今天曲解歐陽修詞的人,就像楚襄王豢養(yǎng)的宋玉、景差,都屬“蘭臺(tái)公子”之流。
由這首詞,大致可以徹悟蘇軾為什么要一生顛沛流離的原因。這段筆墨官司到此劃上句號(hào),以蘇東坡為歐陽修贏得名譽(yù)告終。這是古代文壇佳話,為揚(yáng)州的文化增加了內(nèi)涵。
平山堂的文化源流
只有在美好的土地上,才能寫出美好的藝術(shù)作品。一千一百多年前,一個(gè)家住京城的外鄉(xiāng)人杜牧來到揚(yáng)州,他被這塊美麗的土地癡迷了,他把心靈融化在異鄉(xiāng)美麗的土地上,寫出許多傳之千古的美好詩句,在他離開揚(yáng)州后到了洛陽,還念念不忘揚(yáng)州,為此寫下《寄揚(yáng)州韓綽判官》:
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。
中國(guó)人把風(fēng)景畫說成山水畫,有山必有水,有山有水才是風(fēng)景畫。若把揚(yáng)州比作一幅山水畫長(zhǎng)卷,遺憾的是有水無山。但是在杜牧的筆下,揚(yáng)州非但有水,而且有山,那就是把江南的諸山拉來作揚(yáng)州風(fēng)景畫的襯景,完成了曠世未有的揚(yáng)州風(fēng)景畫杰作,為中國(guó)文學(xué)殿堂增采,為揚(yáng)州文化增色。
一件非物質(zhì)文化轉(zhuǎn)化為物質(zhì)文化需要時(shí)間,需要人才。過了二百多年,這一天終于來到了,又是一個(gè)外鄉(xiāng)人歐陽修把杜牧的詩情畫意轉(zhuǎn)化為壯觀的平山堂。
欣賞平山堂不在三間廳堂之內(nèi),而在于堂外的大千世界。歐陽修總結(jié)前人的智慧,他創(chuàng)作的雖然是“一葉”,游覽者看到的江南諸山,或是“連山似驚波”、或是“山如眉峰聚”,或是“山似屏風(fēng)面面開”,這都在于個(gè)人的知識(shí)水平和自己的思想感情,一千個(gè)游覽者有一千個(gè)再創(chuàng)作。
自此之后,揚(yáng)州的高大建筑以和江南諸山聯(lián)系在一起為美、為快意。明朝中后期,康海在揚(yáng)州城東南隅建康山草堂,宗元鼎《游康山草堂記》說:
極目平原,曠莽無際,遠(yuǎn)則江南金、焦、北固,近則文峰佛塔;外則邗關(guān)輻輳,竹西歌館,青樓紅粉之地;內(nèi)則殷商巨族,高樓宅第,通衢夾道,闤闠市橋之處,俱了若指掌間。
清康熙年間,喬國(guó)禎在揚(yáng)州城東南甪里莊建東園,張漢瞻作《東園記》說:
由(其檉)堂繞廊而西,有樓曰幾山,登其上者,臨俯江南諸峰,若在幾案,可俯而憑也。
清乾隆年間,賀君召在瘦西湖上蓮性寺東建東園,屈復(fù)作《揚(yáng)州東園記》說:
門臨流水,花氣煙菲,而古杏新籜,愈濃而翠。縱步躋攀,攜手千里。堂以宴,亭以憩,閣以眺,而隔江諸勝,皆為我有矣。
到此為止,借江南諸山入園,已經(jīng)成為揚(yáng)州建園的時(shí)髦,但還停留在感性行為上,沒有上升為理性的論述。
清嘉慶年間,安徽涇縣人、一代書法理論家包世臣來揚(yáng)州,在東關(guān)街南側(cè)觀巷內(nèi)建小倦游閣(花園),他在閣中懸一聯(lián)云:
為留隙地鋪明月;
不筑高樓礙遠(yuǎn)山。
此聯(lián)是造園之警喻,鑒賞園林之要領(lǐng)。
倘若把歐陽修的平山堂比作長(zhǎng)江之源,康山草堂、喬氏東園、賀氏東園是流,包世臣則是大海。歐陽修開創(chuàng)借景入園,則是第一人;包世臣是總結(jié)借景入園的集大成者。
平山堂的衍生物
平山堂后的谷林堂、歐陽修祠,組成平山堂建筑群,這是平山堂的衍生物。宋元祐七年(1092),蘇東坡徙知揚(yáng)州,為了紀(jì)念恩師歐陽修,在平山堂后建谷林堂,并作《谷林堂》詩云:
深谷下窈窕,髙林合扶疎。
美哉新堂成,及此秋風(fēng)初。
我來適過雨,物至如娯予。
穉竹眞可人,霜節(jié)巳專車。
老槐苦無頼,風(fēng)花欲塡渠。
山鴉爭(zhēng)呼號(hào),溪蟬獨(dú)清虛。
寄懷勞生外,得句幽夢(mèng)余。
古今正自同,歲月何必書。
《苕溪漁隱叢話》評(píng)論李白和蘇軾詠物詩的優(yōu)劣,就舉此詩為例說:“大率東坡毎題詠景物于長(zhǎng)篇中,只篇首四句便能寫盡。”至今有孫龍父集此詩的首句為聯(lián),張掛在谷林堂內(nèi)。
在谷林堂后為五楹楠木廳,單檐歇山頂,四周卷棚廊,雕花窗槅門扇。這里是歐陽修祠,廳正中上方懸“六一宗風(fēng)”匾,張掛清末楹聯(lián)名家薛時(shí)雨聯(lián)云:
遺構(gòu)溯歐陽,公為文章道德之宗,侑客傳花,也自徜徉詩酒;
名區(qū)冠淮海,我從豐樂醉翁而至,攜云載鶴,更教曠覽江山。
這是清光緒五年(1879),鹽運(yùn)使歐陽正墉集歐陽族人捐銀5000兩所建。除以上三處建筑外,還有一所洛春堂和平山堂關(guān)系密切。
宋仁宗慶歷八年(1048)春,蘇東坡出任揚(yáng)州知州,參加一次宴會(huì),宴會(huì)的地址沒有被記載下來,應(yīng)該就在平山堂附近吧!他面對(duì)滿園的芍藥、櫻桃,于是詩興大發(fā),欣然寫下了《浣溪沙·揚(yáng)州賞芍藥櫻桃》詩:
芍藥櫻桃兩斗新,名園高會(huì)送芳辰。洛陽初夏廣陵春。
紅玉半開菩薩面,丹砂秾點(diǎn)柳枝唇。尊前還有個(gè)中人。
詩人的眼光和普通人不同之處在于,能在普通的事物中看到新的亮點(diǎn)。揚(yáng)州芍藥和洛陽牡丹都是天下第一,又都在春天開放,由于南北氣候的差別,揚(yáng)州芍藥在春天開放的時(shí)候,洛陽牡丹還在含苞,要到初夏開放。原本在揚(yáng)州也是春天開放的牡丹,它在洛陽也要到初夏才得開放。在這一點(diǎn)上,揚(yáng)州要比洛陽略勝一籌,故賦出“洛陽初夏廣陵春”的詞句。
清代初年,汪應(yīng)庚修繕大明寺、平山堂,取“洛陽初夏廣陵春”詞意,在這建筑群里修建洛春堂。后來被太平天國(guó)軍隊(duì)燒毀了,此堂在同治年間重建,它的位置在今鑒真紀(jì)念堂回廊的東南角。2007年,洛春堂又重建在瘦西湖的萬花園內(nèi),這是一個(gè)很有文化內(nèi)涵的處所,希望這里能重現(xiàn)蘇軾當(dāng)年的勝景,成為揚(yáng)州芍藥的王國(guó)。
平山堂文化尋蹤
康熙十二年(1673),金長(zhǎng)真(鎮(zhèn))出任揚(yáng)州府知府,常與名士汪懋麟觴詠于蜀岡,兩人感嘆平山堂的荒廢。三年一任,當(dāng)快要離任時(shí),他迫不及待地捐出自己的薪俸和汪懋麟重建平山堂。又于堂后建樓,取歐陽修這首詩中的“遙知為我留真賞”句意,名真賞樓。當(dāng)他思索一副楹聯(lián)張掛在這座樓上時(shí),也許是日有所思夜有所夢(mèng)吧!汪懋麟夢(mèng)見歐陽公,歐陽公感謝他重建平山堂建筑群,并口授一聯(lián):
登斯樓也;
大哉觀乎。
汪懋麟第二天急忙把這副聯(lián)書寫張掛在樓上。祗園庵藥根和尚聽到這樣一段趣事,有感于這段文化佳話,又撰寫了一幅楹聯(lián)懸掛在樓中:
一聯(lián)曾入詩人夢(mèng);
兩字長(zhǎng)留太守吟。
至今谷林堂后通向西苑的門洞上方鐫刻著“真賞”兩個(gè)篆字,來源于此。乾隆間,國(guó)子監(jiān)博士、創(chuàng)作《桃花扇》的孔尚任來揚(yáng)州,取歐陽修“平山欄檻倚晴空”句,書寫一匾懸于樓上,于是真賞樓改名晴空閣。另一位康熙四十二年(1703)進(jìn)士、在翰林院做了五個(gè)月庶吉士就再也不愿為官的章藻功撰寫一聯(lián)道:
無想無因,那不空諸所有;
雨今雨舊,乃至晴亦為佳。
咸豐三年,太平天國(guó)軍隊(duì)打進(jìn)揚(yáng)州,他們把儒家經(jīng)典認(rèn)作“妖書”,佛教認(rèn)作“妖教”。“妖書”、“妖教”都不免遇難,都給一把火燒了。同治初年,兩淮鹽運(yùn)使方濬頤重于平遠(yuǎn)樓后建晴空閣,再后建洛春堂。為晴空閣撰寫一聯(lián)是:
六一清風(fēng),更有何人繼高躅;
二分明月,恰于此處照當(dāng)頭。
為洛春堂撰寫一聯(lián)是:
品題金帶銀盤,畢竟揚(yáng)花難比洛;
消受淡云微雨,果然秋禊不如春。
1963年為紀(jì)念鑒真大和尚圓寂1200周年,晴空閣改為鑒真陳列室。其后為建鑒真紀(jì)念堂,又拆毀洛春堂。今天洛春堂已經(jīng)異地重建,晴空閣也應(yīng)有他的一席之地。
康熙年間,在真賞樓上祀歐陽修、韓琦、劉錡、刁約、王安石、蘇東坡六人,以王士禎,金長(zhǎng)真二人陪享。乾隆二十年(1755),兩淮鹽運(yùn)使盧雅雨廢真賞樓上祭祀,改在篠園(原址在念四路上的念四橋東側(cè))中春雨閣祀歐陽修、蘇東坡、王士禎三人,其余數(shù)人為陪祀,遂名為三賢祠。盧見曾撰寫一聯(lián)道:
一代兩文忠,到處風(fēng)流標(biāo)勝跡;
三賢同俎豆,何人尚友似先生?
乾隆四十九年,篠園歸汪廷璋所有,移三賢祠于桃花庵之桐軒內(nèi)(當(dāng)今長(zhǎng)春橋西側(cè)瘦西湖公園內(nèi))。鄭板橋撰書道:
遺韻滿江淮,三家一律;
愛才如性命,異世同心。
由揚(yáng)州學(xué)派健將黃右原撰句、兩江總督梁章鉅書寫的楹聯(lián)道:
四朵兆金甌,是二千石美談,不因五色書云,誰識(shí)名流皆五馬;
萬花停玉局,惟六一堂如舊,若溯三賢謚典,合將祠額署三忠。
梁章鉅的兒子梁恭辰書寫揚(yáng)州名士羅茗香的楹聯(lián)道:
勝地景芳徽,卅載三賢俱典郡,
同龕昭祀典,兩文一獻(xiàn)共稱忠。
羅茗香撰
楊柳拂堤塍,追溯前徽,于宋歷仁宗兩世;
桃花遍祠宇,傳來美謚,至今合文獻(xiàn)三忠。
把王漁洋和歐陽修、蘇東坡并肩,稱三賢祠,這在當(dāng)時(shí)即受到一些人的非議,后來又把知府伊墨卿(秉綬)的牌位供奉在側(cè)面,非議更甚。于是李龠通在三賢祠側(cè)建載酒堂,專祀王漁洋。并撰書一聯(lián)云:
晝了公事,夜接詩人,得句皆堪作圖畫;
修禊虹橋,訪碑禪智,此才真不負(fù)江山。
此聯(lián)可以說將王漁洋在揚(yáng)州的活動(dòng)作了高度濃縮的總結(jié)。