20世紀(jì)90年代以來,隨著學(xué)術(shù)研究的語言學(xué)轉(zhuǎn)向,話語逐漸成為許多學(xué)科研究的重要對象。文論界學(xué)者在文本分析和理論闡述中總是自覺或不自覺地將“話語”運(yùn)用到當(dāng)代文論研究的場域中,他們運(yùn)用話語理論研究探討文藝發(fā)展規(guī)律,形成一股潮流,引人關(guān)注。
一、關(guān)于當(dāng)代中國文論話語的“失語”
最早引發(fā)人們對文論話語失語問題關(guān)注的是季羨林先生關(guān)于東方文化復(fù)興的論述,他指出:“我們東方國家,在文藝?yán)碚摲矫驵淙艉s,在近代沒有一個(gè)人創(chuàng)立出什么比較有影響的文藝?yán)碚擉w系,沒有一本文藝?yán)碚撝鱾魅宋鞣?,起了影響,引起轟動(dòng)?!彼拐撘怀觯趯W(xué)術(shù)界引起了強(qiáng)烈反響。學(xué)者們紛紛發(fā)表自己的觀點(diǎn),或支持,或反對。《文藝?yán)碚撆c批評(píng)》、《文學(xué)評(píng)論》等期刊相繼組織專欄或刊發(fā)文章進(jìn)行討論。話語問題成為當(dāng)代中國文藝界十年來的一大熱門理論話題。現(xiàn)在,文論“失語”的呼聲已在眾聲喧嘩中沉寂下來,重新審視當(dāng)時(shí)文論“失語”的論爭,可歸結(jié)為擁護(hù)派和反對派兩派。
(一)贊成文論話語“失語”的擁護(hù)派
擁護(hù)派認(rèn)為,中國當(dāng)代文論話語在西方霸權(quán)話語的擠壓下,已經(jīng)失語。這種觀點(diǎn)的典型代表是曹順慶。他先后發(fā)表了相關(guān)文章數(shù)十篇,闡述自己對文論話語的看法。他認(rèn)為,中國文論“沒有自己的一套文論話語,一套自己特有的表達(dá)、溝通、解讀的學(xué)術(shù)規(guī)則”,“一旦離開了西方文論話語,就幾乎沒辦法說話,活生生一個(gè)學(xué)術(shù)‘啞巴’”。中國文論界沒有自己的理論和聲音的基本原因在于自身“患上嚴(yán)重的失語癥”,已經(jīng)成為當(dāng)前文論界最嚴(yán)峻的問題,這是一種文化的失語癥。陳炎認(rèn)為,中國文論在20世紀(jì)的發(fā)展中遇到兩個(gè)問題:一個(gè)是“失范”,一個(gè)是“失語”。宋偉認(rèn)為,現(xiàn)當(dāng)代中國文學(xué)理論的話語實(shí)際上處于一種“無語”的狀態(tài)。郭昭第認(rèn)為,由于疏離社會(huì)政治的本體化和邊緣化,導(dǎo)致了缺省原動(dòng)力的軟骨癥。由于輕視文學(xué)事實(shí)的學(xué)院化和玄學(xué)化,導(dǎo)致了喪失話語能力的失語癥。由于理論基點(diǎn)的蘇俄化和歐美化,導(dǎo)致了原創(chuàng)性理論貧乏的貧血癥,這些都致使中國文論在世界文論話語體系中喪失了獨(dú)立地位和深刻影響。
(二)質(zhì)疑文論話語“失語”的反對派
他們對擁護(hù)派的觀點(diǎn)提出質(zhì)疑,認(rèn)為中國文論并沒有失語。借用西方文論話語來闡釋中國的文學(xué)文本,并不意味著中國自身文論的失語,相反卻在一定程度上豐富了中國文論話語,給中國文學(xué)批評(píng)注入了一股新鮮的活力。蔣寅認(rèn)為,“失語”這個(gè)命題是個(gè)虛假命題,中國文論根本不存在失語的問題。郭英德認(rèn)為:“失語”這個(gè)命題是個(gè)偽命題,“失語”是一種漠視傳統(tǒng)的“無根心態(tài)”的表述,是一種崇拜西學(xué)的“殖民心態(tài)”的顯露。蔣述卓指出:“不要片面地以為,我們現(xiàn)在已經(jīng)完全‘失語’,一點(diǎn)兒也沒有自己的理論與批評(píng)方法?!鄙蛄r認(rèn)為,所謂“失語”并不是對當(dāng)前文論狀況的一個(gè)準(zhǔn)確的概括。譚好哲從堅(jiān)持馬克思主義文論的立場出發(fā),認(rèn)為“以‘文論失語癥’與‘文化病態(tài)’”來概括本世紀(jì)中國文論的總體狀況,顯然存在著嚴(yán)重的失真之處和極端的片面性。
二、關(guān)于當(dāng)代中國文論話語的建設(shè)
由于學(xué)界在文論話語失語問題的論爭最終沒能達(dá)成共識(shí),所以在中國當(dāng)代文論話語的建設(shè)路徑問題上,學(xué)者們的觀點(diǎn)也各有不同,大體可分為三種觀點(diǎn)。
1.西學(xué)話語觀。持此觀點(diǎn)者主要是一批西學(xué)新潮論者,尤以“海歸派”學(xué)者為主。他們大都有著留學(xué)背景,有著較好的英語水平,既熟悉中國當(dāng)代文論的現(xiàn)狀,又接受過西方的良好教育,對西方的文藝思潮比較熟悉。他們積極倡導(dǎo)西方現(xiàn)代文論思潮,主張學(xué)習(xí)借鑒西方文論話語,建設(shè)中國當(dāng)代文論。實(shí)際上,10年來西方文論思潮走馬燈般進(jìn)入我國,形成了“接受美學(xué)熱”、“結(jié)構(gòu)主義熱”、“解構(gòu)主義熱”、“后現(xiàn)代主義熱”、“現(xiàn)象學(xué)文論熱”、“后現(xiàn)代主義熱”、“后殖民主義熱”、“女權(quán)主義熱”、“文化研究熱”、“文化生態(tài)學(xué)熱”等等,是西學(xué)話語論者所做的切實(shí)努力。然而,由于西方文論的政治、文化背景與中國有很大差異,這些思潮被中國本土文論界同步同時(shí)段非消化性的接收,最終導(dǎo)致了中國當(dāng)代文論話語范疇的斷裂與錯(cuò)位,于是,話語霸權(quán)引起學(xué)界的普遍憂慮。
2.本位話語觀。與盲目崇拜西學(xué)話語觀相反,一些學(xué)者積極倡導(dǎo)民族特色和文論的社會(huì)主義性質(zhì),在學(xué)界很快形成了一種強(qiáng)烈的本位主義立場。具體可分為“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換派”和“師古派”兩種觀點(diǎn)。
現(xiàn)代轉(zhuǎn)換派。他們認(rèn)為固守中國古代典籍無法應(yīng)對現(xiàn)代挑戰(zhàn),抱殘守缺對建設(shè)當(dāng)代文論話語更具危害。因此,必須實(shí)現(xiàn)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換。1996年西安召開的“中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”學(xué)術(shù)研討會(huì)上提出的思路引發(fā)了不少學(xué)者的討論,他們開始主張實(shí)現(xiàn)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換。錢中文認(rèn)為,現(xiàn)代轉(zhuǎn)換實(shí)際上就是用“當(dāng)代性”來審視古代文論,對古文論遺產(chǎn)的轉(zhuǎn)換和闡釋必須“以當(dāng)代意識(shí)為基礎(chǔ)的現(xiàn)代性,和與之相通的不斷生成的、不可阻擋的歷史性為準(zhǔn)則”,并且要“結(jié)束那種絕對化的非此即彼的思維方式,即在學(xué)術(shù)思想上,避免那種絕對對立的、獨(dú)斷式的思維”。陳伯海則認(rèn)為,不僅古文論需要現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,整個(gè)古代的學(xué)術(shù)傳統(tǒng)、文化傳統(tǒng)都需要轉(zhuǎn)換。張少康認(rèn)為,確實(shí)有必要實(shí)現(xiàn)古代文論的“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”。因?yàn)楫?dāng)代文論仍然走的是以“西學(xué)為體”的道路,與古代文論不搭界。劉保忠、古風(fēng)認(rèn)為中國古代文論的轉(zhuǎn)換,要繼續(xù)做好兩個(gè)方面的工作:“一是要‘轉(zhuǎn)’,帶著現(xiàn)代文論的問題,到古代文論的寶庫中去尋找參照或答案;二是要‘換’,即用現(xiàn)代文論的觀念和思想,對古代文論進(jìn)行新的發(fā)現(xiàn)、開掘和闡釋”。曹順慶認(rèn)為重建中國文論話語的途徑,主要借助于古文論的“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”。
“師古派”。師古派認(rèn)為中國文論沒有失語,它有自己的根脈,也有自己的話語。主張?jiān)谛碌臍v史條件下,堅(jiān)持民族本位,回歸母體,接續(xù)中國古代文論的傳統(tǒng),以古文論的人文精神、思想氣質(zhì)和話語方式,建構(gòu)中國文論話語,形成新的理論形態(tài)。蔣寅說:把古文論研究做成“歷史”是惟一的途徑:通過其文獻(xiàn)的、個(gè)別的、特殊的和本土的呈示,“歷史”既可以拯救當(dāng)代文論缺失了的立場,恢復(fù)對一切文學(xué)的經(jīng)驗(yàn),還可以展示中國傳統(tǒng)和古典的精華,保護(hù)地方性和本土性,抵制西方的模式延伸到中國。郭英德認(rèn)為“中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”完全是個(gè)“偽命題”。胡明則說:“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”已經(jīng)“收工,‘轉(zhuǎn)換’、‘貫通’的歷史要求并未落實(shí),最多只能拿出一些用來炫耀與裝飾的皮毛功績、一堆思考與探索的半成品。”陳良運(yùn)認(rèn)為,要建設(shè)中國新文論,對古代文學(xué)理論傳統(tǒng)進(jìn)行認(rèn)真繼承和融合,已成為當(dāng)代文學(xué)理論界多數(shù)同仁們的共識(shí)。羅宗強(qiáng)認(rèn)為,僅從一些方法著眼范疇轉(zhuǎn)換,是極其困難、甚至是不可能的。中國古代文論中存在著不同的體系,不同的理論,試圖找到一個(gè)古文論的體系,并將其轉(zhuǎn)換成現(xiàn)代文論體系,是很難的。徐亮認(rèn)為,必須反對借“中國式”的口實(shí),避開對經(jīng)典的刻苦研讀,走捷徑。楊俊蕾認(rèn)為,中國古代文論在思維方式、言說方式、操作方式等方面可能對當(dāng)代文論話語重建更具有某種實(shí)質(zhì)性意義。楊星映認(rèn)為,中國古代文論更切合文學(xué)的具體可感的屬性,更切近文學(xué)藝術(shù)的審美本質(zhì)。深入發(fā)掘梳理,準(zhǔn)確闡釋轉(zhuǎn)譯,大力普及推廣。
3.全球語境觀。主要認(rèn)為中國當(dāng)代文論話語的建設(shè)必須在全球語境中實(shí)現(xiàn)對話。分為比較詩學(xué)對話觀、跨越邊界對話觀和平等交往對話觀三種觀點(diǎn)。
比較詩學(xué)對話觀。主張打破東西方文化的界限,謀求中西文學(xué)理論乃至東西方文學(xué)理論之間的對話。主要由樂黛云、錢中文、曹順慶等人所倡導(dǎo),并對中西文論對話的現(xiàn)實(shí)性、可能性、基礎(chǔ)、意義以及對話中的話語問題作過比較深入的闡述。其中,就文論話語的建設(shè),曹順慶可作為代表,他提出了重建中國文論話語體系的基本路徑及方法,認(rèn)為中西詩學(xué)對話是重建中國文論話語的路徑之一,是增進(jìn)東西方理解與溝通融合的有效手段。對于促進(jìn)世界文論的發(fā)展與更新,重構(gòu)整個(gè)世界文學(xué)理論,具有舉足輕重的作用。他期望實(shí)現(xiàn)西方文論的中國化,以期從“雜語共生”中實(shí)現(xiàn)中國文論話語的重建。還有一些學(xué)者認(rèn)為用《文心雕龍》和王國維的詩學(xué)理論來跟西方對話,對重建當(dāng)代中國文論話語更具積極意義。
跨越邊界對話觀。主張擺脫狹隘的文學(xué)研究邊界而廣泛探討當(dāng)下活生生的文化現(xiàn)象。從不同的學(xué)科來觀照中國當(dāng)代文論。陳傳才認(rèn)為,當(dāng)代中國文藝?yán)碚撚^念、范式及話語形態(tài)的多元拓展與對話,越來越聚焦在當(dāng)代大眾文化藝術(shù)形態(tài)與既定的文化藝術(shù)形態(tài)的相互關(guān)系上。對人類文化變遷與文藝發(fā)展規(guī)律的闡釋,必須聯(lián)系全球化的語境,立足當(dāng)代中國社會(huì)、文化轉(zhuǎn)型的文藝實(shí)踐,從學(xué)理層面對文藝蛻變與當(dāng)代文化的內(nèi)在關(guān)系進(jìn)行深入的探討。金元浦認(rèn)為,文學(xué)理論的“越界”、“擴(kuò)容”,發(fā)生文化轉(zhuǎn)向,是當(dāng)代學(xué)術(shù)對全球社會(huì)生活的巨大變革向傳統(tǒng)學(xué)術(shù)、傳統(tǒng)學(xué)科提出的巨大挑戰(zhàn)的回應(yīng)。它打破原來的固定界限,其開放性及其超學(xué)科、超學(xué)術(shù)、超理論的研究方式適應(yīng)當(dāng)代多元范式的時(shí)代要求。朱立元認(rèn)為,文學(xué)理論的邊界隨文學(xué)藝術(shù)邊界的變動(dòng)而變動(dòng),文學(xué)理論應(yīng)回應(yīng)現(xiàn)實(shí)提出的問題,也應(yīng)變動(dòng)。文學(xué)理論的邊界在這方面應(yīng)予擴(kuò)大,文學(xué)理論對其應(yīng)予以解釋。余虹認(rèn)為,文學(xué)的邊界首先是一種意識(shí)邊界,隨著時(shí)間變化,意識(shí)也在變化。
平等交往對話觀。交往對話觀最早由錢中文提出,他認(rèn)為,交往與對話是中西雙方的文學(xué)理論獲得復(fù)蘇與生存進(jìn)而走向理論創(chuàng)新的必由之路。顧祖釗也認(rèn)為,中國文論話語的重建,必須實(shí)現(xiàn)中西文論的融合。中西文論融合具有共通、互補(bǔ)、對接、辨析四種模式。孫紹振認(rèn)為,要提倡真正平等、深度的中西文論的對話,通過對話對西方文論進(jìn)行補(bǔ)充、修正、改造、衍生甚至是全部或部分顛覆,對中國文論進(jìn)行創(chuàng)造性建構(gòu)。趙勇認(rèn)為,重建當(dāng)代文論話語,應(yīng)該少一些不切實(shí)際的民族主義姿態(tài),少一些虛構(gòu)杜撰的中西對抗立場,多一些打量他者話語虛心、善意的目光,同時(shí)也多一些消化它們、為我所用的自信和氣量,我們的話語重建工作才可能會(huì)有一個(gè)良好的開端。事實(shí)上,中國文論話語建設(shè)在“全球化”的趨勢中,既要繼承中國古代文論的精華保持自己的特點(diǎn),同時(shí)又與西方文論話語進(jìn)行整合。將中國文論放入“跨文明”的比較視野中進(jìn)行研究和重建,成為建設(shè)中國文論的必由之路。
三、總結(jié)與展望
當(dāng)前,西方文論話語已經(jīng)在明顯地沖擊影響著我國的文藝界。文論話語“失語”與重建問題的提出,就表明了我國學(xué)者對于當(dāng)代中國文論研究現(xiàn)狀的內(nèi)心焦慮,也體現(xiàn)了我國當(dāng)代文論學(xué)者探尋建設(shè)中國文論路徑的急切。可喜的是,經(jīng)過十年來當(dāng)代中國文論學(xué)者的積極探索,中國當(dāng)代文論話語研究已經(jīng)由以前只重視話語的概念內(nèi)涵逐步向話語的特征、類型等方面深入,文論話語研究者的觀念不斷開放,視野不斷拓寬,成果明顯增多。