今天一大早,陶飛克在黑板上寫了一則尋物啟事:“昨天本人值日,在打掃衛(wèi)生區(qū)時,不慎丟了一串鑰匙,如有拾到并歸還者,本人定當重謝,決不失言。陶飛克即日。”
“真不愧是我班的才子,連啟事也寫得文縐縐的。”燕山一邊看一邊吹捧好友。
“不過,我覺得‘決不失言’這個詞用的有點……”仇迪皺起眉頭。
“連這也不懂呀!”王大龍湊過來得意地說,“失嘛,就是丟掉、失去的意思,‘決不失言’就是堅決不丟掉自己說過的話,‘一諾千金’正是如此也!”
“哈哈!王大龍你別笑人家了,是你犯了望文生義的錯啦!”原來是老師來了。
“錯了?錯在哪兒?”陶飛克、王大龍、燕山都滿臉困惑地想不出頭緒。仇迪雖然覺得不對勁,但也說不清楚。
“錯了。”老師笑著說,“你把‘失言’和‘食言’搞混了。‘失言’表面上看像是‘丟掉說過的話’的意思,其實它是指由于不小心把不該說的話說出來。比如,‘酒后失言’就是喝酒后把平時不想說、不敢說的話說出來了。而說話不算數(shù)要用‘食言’這個詞來形容,‘食’是吃的意思,‘食言’就如同把說過的話吞回肚子里,說明一個人說話后不認賬、不算數(shù)。你在啟事中答應要重謝人家,而且不反悔、不失信,應說‘決不食言’才對。”
“原來是這樣啊!”四個小家伙信服地點著頭,陶飛克拿起粉筆,向黑板走去……