百代:0,百度:1。傳統(tǒng)媒體巨頭向新媒體妥協(xié),能否換來長期收益?
百度在線網(wǎng)絡(luò)技術(shù)公司(Baidu.corn Inc.)在國際市場上一直存在雙重形象——它是在納斯達克創(chuàng)造了奇跡的中國網(wǎng)絡(luò)公司,并在本土打敗了風(fēng)頭無兩的搜索巨頭谷歌(Google Inc.)。2006年創(chuàng)始人李彥宏還被Business week評為全球最佳商業(yè)領(lǐng)袖。
但由于它提供了充滿本土特色的MP3搜索下載服務(wù),榮譽之外,也一直被海外輿論視為“盜版音像的傳播商”,是中國市場猖獗盜版現(xiàn)象的例證。為此國際唱片業(yè)協(xié)會(International Federation of the Phonographic Industry)在2005年曾代表百代公司(EMI Group PLC)、Sony BMG、華納音樂(Warner Music)和環(huán)球音樂(Universal Music)等七家“受到傷害”的唱片公司將百度告上法庭——盡管后來百度勝訴,但這絲毫不能改變其“盜版幫兇”的惡名。
百度的這一尷尬局面在1月17日終于得到改觀。這一天,百代宣布準(zhǔn)備結(jié)束與百度的法律糾紛,并與之合作,讓中國互聯(lián)網(wǎng)用戶免費收聽百代的音樂。這為百度解決有損其國際形象的法律糾紛提供了重要的基礎(chǔ)。
對跨國唱片業(yè)巨頭而言,這也說明,至少已經(jīng)有一家公司意識到,在無法改變現(xiàn)狀的前提下,只有改變自己的策略。此舉既可以讓自己從無休止的官司中解脫出來,也可以讓百度“不作惡”——“百度的音樂搜索從現(xiàn)在起不會提供未授權(quán)的百代歌曲鏈接了”,百度首席財務(wù)官王湛生說。

毫無疑問,這對國內(nèi)大量在“灰色地帶”生存的音樂搜索類網(wǎng)站以及電驢、BT等下載方式起到了利好的示范作用。它們都可以參照百度與百代的模式,提供音樂的試聽服務(wù),并在曲目播放時在屏幕上顯示廣告,所得的廣告收入將由兩家公司共享一只要唱片公司們答應(yīng)這么做。
但這并不意味這一新思路是解決所有跨國媒體、娛樂公司在華知識產(chǎn)權(quán)困境的良方,至少百度不這么看,“充其量就是幫我們減少了一個麻煩,它們要解決盜版問題還為時尚早”,百度的一位管理層說。在他看來,如果此舉可以稱為“里程碑”的話,只能屬于音樂類網(wǎng)站這一細分市場。
“在中國打擊盜版是個系統(tǒng)工程,只要還有廉價甚至是免費的產(chǎn)品存在,任何商業(yè)模式的效果就可能打折扣。”迪士尼大中國區(qū)董事總經(jīng)理張志忠對《環(huán)球企業(yè)家》說。
【妥協(xié)也是勝利】
事實上百代與百度的合作模式,在美國早有先例。2006年5月,在線音樂提供商Napster宣布用戶可以免費試聽5次其曲庫中200萬首歌曲,而收人來源就是廣告。
不同的是,作為被告方,Napster現(xiàn)在的做法是吃了一系列失敗的官司換來的。1999年5月,Napster成立,7個月后就面臨了美國唱片行業(yè)協(xié)會(RIAA)第一場訴訟。2001年2月,Napster提出以10億美元同美國唱片行業(yè)協(xié)會和解。敗訴后,Napster決定轉(zhuǎn)變經(jīng)營模式,建立以訂購用戶為基礎(chǔ)的音樂下載服務(wù)模式。但此舉再次失敗,仍不斷接到侵權(quán)的官司。2002年11月Napster被美國數(shù)碼媒體公司(Roxio,Inc.)以500萬美元廉價收購,兩年后又被Roxio以8000萬美元給賣給Sonic Solutions。直到去年,Napster才啟動了廣告分成的模式,終于贏得唱片公司的認可。
但這些唱片巨頭來到中國后,才發(fā)現(xiàn)情況完全顛倒過來了。
面對百度這些提供類似Napster下載、搜索服務(wù)的公司時,首先是難以打贏的官司——在2005年11月法院宣布百度勝訴時就認為,百度提供MP3搜索服務(wù)并沒有侵犯他人信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)的主觀過錯。如權(quán)利人認為搜索引擎侵犯了其信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán),可向搜索引擎服務(wù)商提交書面通知,要求其斷開與該制品的鏈接,而在此案中,原告未盡到通知義務(wù)。也就是說,法院的態(tài)度是,真正侵犯版權(quán)的是那些盜版音樂提供商,而非這些將其導(dǎo)向那些鏈接的內(nèi)容傳播服務(wù)商。只要那些被傳播的音樂是公開的,那么百度就不違法。
而百度在勝訴之后,幾乎在此類官司中無往不勝。百度在今年1月又贏了另一場針對其搜索鏈接侵犯著作權(quán)的指控。原告網(wǎng)絡(luò)音樂原創(chuàng)網(wǎng)站“娛樂基地”稱百度“蜘蛛搜索”直接鏈接到娛樂基地網(wǎng)站的歌曲數(shù)據(jù)庫,侵犯娛樂基地的版權(quán)。“娛樂基地”的CEO吳端平曾稱,即使二審娛樂基地敗訴,也會向最高院提出申訴。
對唱片巨頭們來說,在和百度交手時,也經(jīng)受不住巨大受眾和廣告市場的誘惑——中國網(wǎng)民人數(shù)達1.32億人,位居世界第二。在線廣告市場每年的增長率都在80%左右,2005年的市場規(guī)模在32億人民幣左右。而百度目前在中國互聯(lián)網(wǎng)搜索市場的占有率為62%,遠遠超過谷歌。這些因素都直接決定了唱片公司不能重復(fù)在美國的法律道路,“可能需要妥協(xié)的人變成了自己。”
但需要指出的事實是,音像巨頭們顯然在短期內(nèi)無法通過廣告分成掙錢。在去年10月,維亞康姆(Viacom Inc.)就與百度達成協(xié)議,由后者分銷音樂視頻和電視劇,由百度在movie.baidu.com網(wǎng)站上建立“MTV頻道”,用戶可以付費下載音樂視頻,或免費觀看帶有廣告的電視劇。目前共有約15000小時的內(nèi)容。
但據(jù)百度內(nèi)部人士透露,廣告分成模式到現(xiàn)在并沒有創(chuàng)造太多利潤,付費下載更是賺不到錢,對維亞康姆最大的好處是提高了節(jié)目產(chǎn)品的知名度,“戰(zhàn)略意義大于財務(wù)意義”。
因此最大的意義還在于,盡管唱片公司的最終目的是希望把歌曲出售給單個的受眾,但是在中國,盜版的現(xiàn)實使得唱片公司幾乎在數(shù)字音樂上顆粒無收。在沒有找到更好的贏利模式之前,最好的辦法還是收起無力的指責(zé),正視網(wǎng)絡(luò)這個營銷渠道,其在某種程度上確實能幫助傳統(tǒng)唱片做大市場。比如在百度音樂搜索服務(wù)中,“新歌Top 100”子欄目中總會出現(xiàn)最新最快的歌手單曲,而這往往帶動了相關(guān)CD的銷售。
“百度與百代的交易表明,唱片公司對中國用戶、搜索引擎和技術(shù)已經(jīng)開始有更深入的理解了”,王湛生說。(80214)