摘要:五四時期,在我國史學(xué)專業(yè)化的背景下,《史學(xué)原論》作為西方史學(xué)方法論的經(jīng)典教科書,在史學(xué)界流傳甚廣。胡適#65380;李泰棻#65380;梁啟超等人的著作深受此書的影響。民國時期不少青年學(xué)生赴法留學(xué),跟隨《史學(xué)原論》著者研習(xí)史學(xué)方法,這些中國留學(xué)生歸國后執(zhí)教于各地大學(xué)歷史系,極力宣揚師說,使西方史學(xué)方法論在大學(xué)課程設(shè)置中得到貫徹,“史學(xué)方法”被官方定為必修課。這本教科書在中國現(xiàn)代史學(xué)專業(yè)化進(jìn)程中產(chǎn)生了重大的作用。
關(guān)鍵詞:史學(xué)原論;瑟諾博司;梁啟超;現(xiàn)代史學(xué)
中圖分類號:K092文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:0559-8095(2007)03-0062-08
在史學(xué)專業(yè)化進(jìn)程中,史學(xué)研究法或史學(xué)方法論發(fā)揮了重要作用。19世紀(jì)下半期西方史學(xué)界在蘭克學(xué)派的影響下逐漸專業(yè)化#65380;學(xué)科化。蘭克(Leopold von Ranke)通過文藝復(fù)興以來發(fā)展形成的語言考證學(xué)方法,吸取尼布爾(B.G.Niebuhr)的成就且更進(jìn)一步有系統(tǒng)地加以應(yīng)用,而后人又將這些治史方法整理出規(guī)范的教本,流行最廣的是德國伯倫漢(Ernst Bernheim)的《史學(xué)方法論》和法國朗格諾瓦(C.V.Langlois)#65380;瑟諾博司(Ch.Seignobos)合著的《史學(xué)原論》,使得培養(yǎng)專業(yè)史家有一個基本程序可循。五四前后,我國史學(xué)開始追隨西方,在走向?qū)W院化#65380;學(xué)科化#65380;專業(yè)化道路的同時,也將西方的史學(xué)研究法全面引介到中國,而法人所著《史學(xué)原論》則是五四史壇認(rèn)識西方史學(xué)方法論最主要的讀本。這本教科書在民國史學(xué)界的流傳和影響的具體情況,目前人們尚不十分清楚,本文擬對此作較為全面的梳理。
一
19世紀(jì),西方史學(xué)界出版過不少史學(xué)理論和方法的著作,如德羅森(J.G.Droysen)的《史學(xué)綱要》(Grundris der Historik,1867)#65380;道諾(P.C.F.Daunou)的《歷史研究講義》(Cours d'etudes historiqus,1842)#65380;弗利曼(E.A.Freeman)的《歷史研究法》(The Methods of Historical Study,1886)。但這些作品有的高談?wù)芾恚械闹皇怯懻撔揶o,與19世紀(jì)以來的科學(xué)史學(xué)頗有距離。首次對19世紀(jì)科學(xué)史學(xué)在理論和方法上作系統(tǒng)整理的,則數(shù)伯倫漢于1889年出版的《史學(xué)方法論》。1897年朗格諾瓦和瑟諾博司鑒于伯倫漢之書太過深奧,而又過多討論理論問題,于是合著了一本專門講述如何搜索史料#65380;如何鑒別史料#65380;如何綜合史料的教材——《史學(xué)原論》(Introduction aux Etudes Historiques),1898年G.G.Berry又將其譯成英文Introduction to the study of History出版。《史學(xué)方法論》和《史學(xué)原論》享有近代史學(xué)“雙璧”的美譽(yù),成為蘭克的“科學(xué)”史學(xué)的方法論經(jīng)典。此外,如鮑艾(W.Bauer)的《歷史研究法導(dǎo)言》(Einfiihrung in das Studium der Geschichte)#65380;文森的(J.M.Vincent)《歷史研究》(Historical Research :An Outline of Theory and Practice),約翰森(A.Johnson)的《史家與史料》(Historian and Historical Evidence),弗領(lǐng)(F.M.Fling)的《歷史方法概論》(The Writing of History),也都奉前者為圭臬。
《史學(xué)原論》的著者秉承了蘭克學(xué)派嚴(yán)謹(jǐn)?shù)氖妨吓u的治學(xué)傳統(tǒng)。朗格諾瓦(C.V.Langlois,1863-1929)以研究法國中世紀(jì)的文獻(xiàn)和歷史而馳名。1887年獲博士學(xué)位。1909年任巴黎大學(xué)教授,講授古字體#65380;文獻(xiàn)學(xué)和中世紀(jì)史。1913年任國家檔案館館長。著有《腓力三世的統(tǒng)治時期》(1887)#65380;《歷史文獻(xiàn)學(xué)手冊》(2卷,1894-1904)#65380;《中世紀(jì)法國生活:從12世紀(jì)末至14世紀(jì)中葉》(3卷,1925-1927)和《法國歷史檔案》(1891-1893)。瑟諾博司(Ch.Seignobos,1854-1942)生于法國阿爾代什省(Ardeche),早年就讀于法國南部小鎮(zhèn)多羅(Tournon)的一所公立中學(xué),后畢業(yè)于巴黎高等師范學(xué)院。1890年被巴黎大學(xué)聘為專職講師。他曾在德國研習(xí)史學(xué),后又師從法國史家莫諾德(Gabriel Monod,1844-1912),而莫諾德又是蘭克高徒威次(Georg Waitz,1813-1886)的學(xué)生。1897年他出版《歐洲現(xiàn)代政治史》(Histoire politique de l'Europe contemporaine)而一舉成名,被選為法蘭西學(xué)院院士。他的著作以開闊的視野和客觀的風(fēng)格而著稱,如《西洋文化史》(Histoire de la civilization,1886)#65380;《古代東方史》(Histoire des anciens peoples de l'Orient,1890)#65380;《應(yīng)用于社會科學(xué)之歷史方法》(La methode historique appliquee aux science sociales,1901)#65380;《第二帝國》(Le Second Empire,1921)#65380;《帝國的衰落與第三共和國的建立》(Le Decline de l'Empire et l'Etablissement de la Шe Republique,1921)#65380;《法國史》(Histoire sincere de la Nation Francaise,1933)#65380;《歐洲各民族比較史》(Histoire compare des peoples de l'Europe,1938)。
伯倫漢和瑟諾博司的教本在19世紀(jì)末傳到日本,20世紀(jì)初年又通過日本傳到中國,國人開始接觸到西方的史學(xué)方法論,但沒有引起人們的充分重視。當(dāng)時中國史學(xué)專業(yè)化尚處于醞釀階段,只有到1917年北京大學(xué)史學(xué)門建立,現(xiàn)代史學(xué)才有了實質(zhì)性進(jìn)步。作為衡量現(xiàn)代史學(xué)專業(yè)化程度的一個重要指標(biāo)——史學(xué)方法,在五四前后得到前所未有的提升,不少學(xué)人認(rèn)為:“史學(xué)方法就是我們用以衡量他人研究成績的標(biāo)準(zhǔn)和尺度,只要他的方法謬誤,他的結(jié)論,就可不言而喻了?!盵1]民國時期幾乎所有大學(xué)的歷史系都開設(shè)了與史料搜集#65380;史料考證#65380;史料整理等內(nèi)容相關(guān)的課程,如“歷史研究法”#65380;“史學(xué)通論”#65380;“歷史教學(xué)法”等,中國史學(xué)史#65380;西洋史學(xué)史課程除了講授中西史學(xué)演變大勢之外,往往輔之于史學(xué)方法,以示治史之途徑。其他一些專史課程也非常注意史料的搜集與甄別。史學(xué)界普遍認(rèn)為歷史專業(yè)的學(xué)生除了學(xué)習(xí)基礎(chǔ)知識外,還應(yīng)該進(jìn)一步認(rèn)識這門學(xué)科的理論和方法。在民國史壇方法意識普遍覺醒的背景下,《史學(xué)原論》在學(xué)人之間廣為傳閱,成為相關(guān)課程的教科書,國人自己編纂的史學(xué)概論#65380;歷史研究法著作亦以其為參考。
《史學(xué)原論》在中國知名度的提高,不能不歸功于胡適。1919年胡適運用《史學(xué)原論》所提出的實證治史方法來研究中國哲學(xué)史,出版了《中國哲學(xué)史大綱》,成為現(xiàn)代史學(xué)的開山之作。在胡適之前,我國通過日本間接對西方實證史學(xué)略有所知,然而從來沒有人將這套方法運用于歷史研究,胡適則系第一人。國人作哲學(xué)史的,在胡適之前不乏其人,如謝無量的《中國哲學(xué)史》,但對材料無所考訂,無所剪裁,更談不上系統(tǒng)。胡適則不同,他具有明確自覺的方法意識,提出史料學(xué)的基本規(guī)范。首先敢于“截斷眾流”,撇開三皇五帝堯舜禹湯的傳說,因為這段歷史尚不能提供可靠的史料。把史料分為原料和副料,相當(dāng)于直接史料與間接史料。無論原料還是副料,都應(yīng)進(jìn)行嚴(yán)格的審查。審查史料的方法,就是依靠證據(jù)。證據(jù)可以從幾個方面搜尋:史事的真?zhèn)?65380;文字的特點#65380;文體的特點#65380;思想的鑒別#65380;旁證。史料散見于經(jīng)#65380;史#65380;子#65380;集各書之中,所以需要整理的功夫。整理的方法,有???65380;訓(xùn)詁#65380;貫通。[2](導(dǎo)言)胡適認(rèn)為做一部可靠的中國哲學(xué)史,必須要用這幾條方法:“第一步須搜集史料。第二步須審定史料的真假。第三步須把一切不可信的史料全行除去不用。第四步須把可靠的史料仔細(xì)整理一番:先把本子??蓖旰?,次把字句解釋明白,最后又把各家的書貫串領(lǐng)會,使一家一家的學(xué)說,都成有條理有統(tǒng)系的哲學(xué)?!盵2](P22-23)這不僅是做哲學(xué)史的方法,也是治史的一般途徑。胡適這套方法取于《史學(xué)原論》。《中國哲學(xué)史大綱》第一篇導(dǎo)言末尾所附參考書舉要說:“論史料審定及整理之法,看C.V.Langlois and Seignobos's Introduction to the study of History?!盵2](P23)史料分為直接史料與間接史料由《史學(xué)原論》首先提出,而審查史料方法的“??薄?,相當(dāng)于外形鑒定,而“訓(xùn)詁”即內(nèi)形鑒定,“貫通”相當(dāng)于綜合工作。《中國哲學(xué)史大綱》在現(xiàn)代史學(xué)史上具有如此崇高的地位,緣于它建立在科學(xué)的方法論基礎(chǔ)上?,F(xiàn)代史學(xué)界方法意識的覺醒大半受胡適之書的影響。爾后,李泰棻《史學(xué)研究法大綱》#65380;梁啟超《中國歷史研究法》都在一定程度上受到胡適的影響?!妒穼W(xué)原論》經(jīng)過胡適的宣揚,在中國暴得大名,開始在學(xué)界迅速流傳。
李泰棻的《史學(xué)研究法大綱》初版于1920年5月,1921年4月武學(xué)書館再版。中國人自己寫的史學(xué)研究法,第一部應(yīng)屬李氏之著。李著之前,張爾田的《史微》(1912)和姚永樸的《史學(xué)研究法》(1912),都沒有脫離傳統(tǒng)史法之范圍,似無甚精義。周希賢的《歷史的研究》(1913)僅述人種#65380;地理#65380;政治#65380;學(xué)術(shù)#65380;宗教#65380;風(fēng)俗之要素。這三書都不屬于現(xiàn)代意義上的史學(xué)研究法著作?!吨腥A教育界》第3卷第1期(1914年6月15日)所發(fā)表的《歷史研究法之研究》,雖有“歷史研究法”之名,實為歷史教授法內(nèi)容。次之即梁啟超《中國歷史研究法》。以往研究只注意梁著,而忽視李著?!妒穼W(xué)研究法大綱》不僅早于梁著,而且梁著也參考過李著,兩者對照,自可窺見一斑?!妒穼W(xué)研究法大綱》分為三部分:第一原史,論述了文字起源#65380;史之定義#65380;史之起源#65380;史之進(jìn)化#65380;史學(xué)之目的#65380;史之界說#65380;史與科學(xué)。史之進(jìn)化五個階段:口碑時代#65380;史詩時代#65380;說部時代#65380;史鑒時代#65380;史學(xué)時代。而史之目的,則在明變#65380;探原#65380;求例#65380;知來。第二讀史,討論了史識#65380;史料#65380;史料選擇#65380;史料選擇之法#65380;史料整理之法。第三作史,闡發(fā)了家法#65380;編體#65380;史病#65380;重事實#65380;務(wù)貫通#65380;明因果#65380;作表解。李泰棻在此后不久出版的《西洋大歷史·緒論》和《中國史綱·緒論》對這部分內(nèi)容作了更為詳盡的論述?!吨袊肪V·緒論》專論史學(xué)研究法,柳詒征曾指出,“通貫新舊能以科學(xué)方法剖國故者”,《中國史綱·緒論》僅次于梁啟超的《中國歷史研究法》。(柳曾符#65380;柳定生編:《柳詒征史學(xué)論文集》,上海古籍出版社1991年版,第116頁)《史學(xué)研究法大綱》的出版融合了當(dāng)時所能見到的各種舊學(xué)新知。李氏對日本史家如瀨川秀雄#65380;浮田和民#65380;箕作元八#65380;坪井九馬三諸人的史學(xué)研究以“幼稚”#65380;“無所表見”形容之,然他在寫作過程中對日人著作仍有所參考,尤其坪井《史學(xué)研究法》,取鑒之處頗多。如對于“史之進(jìn)化”,則是坪井氏“物語#65380;鑒#65380;史學(xué)”三階段說的“變種”;又如分?jǐn)?2類史學(xué)之輔助科學(xué),其中如考古學(xué)#65380;古泉學(xué),從坪井之書譯述而來。Itroduction to the study of History被李氏列為參考書,討論史料#65380;史料選擇#65380;史料選擇法#65380;史料整理法,就是參考了《史學(xué)原論》(英譯本)。當(dāng)然,正處于如日方中的胡適《中國哲學(xué)史大綱》,也被他列為參考書之一。
民國史壇出版過不少史學(xué)研究法著作,然能垂之久遠(yuǎn)的,莫若梁啟超的《中國歷史研究法》?!坝欣钐毕壬幍摹妒穼W(xué)研究法》和梁任公先生編著的一部在中國史學(xué)界照耀萬世的《中國歷史研究法》出世,然后中國人腦里,才有比較明了的一個史學(xué)的輪廓?!盵3](P5)這是較為客觀的評價。探討《中國歷史研究法》的論文,數(shù)不勝數(shù),不復(fù)贅述。此處僅對梁這本書形成的理論來源作一分析。據(jù)臺灣學(xué)者杜維運研究報道,《中國歷史研究法》不少理論本之于《史學(xué)原論》,他對兩者作了細(xì)致的比較,摘出若干段頗為相似的文字,但對梁從何渠道獲取《史學(xué)原論》一書的理論和方法,沒有提供十分過硬的材料。[4]1918年12月至1920年3月梁啟超游歐,1921年他開始在南開大學(xué)講演《中國歷史研究法》,這恐怕不是應(yīng)急之作,應(yīng)該是經(jīng)過精心準(zhǔn)備的結(jié)果。1921年前后,《史學(xué)原論》在史學(xué)界已經(jīng)相當(dāng)流行了,成為論史學(xué)方法者的必參之書。梁應(yīng)該不會遺漏了這本重要的書籍,從梁著內(nèi)容來看,他參考過《史學(xué)原論》,是不容置疑的。時人就已指出這點,陳訓(xùn)慈在《史學(xué)蠡測》中說:“西史家于內(nèi)校讎中此點考審甚精,如朗格羅之書詳列十條及二十事,梁任公《中國歷史研究法》中所舉之若干條多有取于西說而加以融通者?!盵5]他雖過中年始習(xí)英文,但尚無法直接閱讀英文原著,梁吸收《史學(xué)原論》的渠道應(yīng)是間接的。他在游歐期間,居法時間最長,請了許多留法學(xué)生給他講述各門學(xué)問,“講義皆精絕,將來可各成一書”,不排除史學(xué)方法論為其中之一。同時丁文源又回憶說,他哥哥丁文江曾設(shè)法助梁習(xí)英文,并介紹了好幾部研究史學(xué)的英文書籍?!叭喂鶕?jù)此類新讀的材料,寫成《中國歷史研究法》一書?!盵6](前言)梁啟超在給弟啟勛信中亦道:“每日所有空隙,盡舉以習(xí)英文,雖甚燥苦,然本師(丁在君)獎其進(jìn)步甚速,故興益不衰?!盵7](P822)丁文江曾為梁詳解《史學(xué)原論》,抑未可知。對于梁如何獲取《史學(xué)原論》一書的理論和方法,以上也只是一些揣測,但他在寫作過程中受到這本書的影響,是不爭的事實。
需要指出的是,《中國歷史研究法》的理論來源是多元的,梁早年在日本期間就閱讀過坪井的《史學(xué)研究法》,不過當(dāng)時他對此書的方法論部分內(nèi)容沒有引起重視。梁氏將史料分為在文字記錄以外者和文字記錄以內(nèi)者,在文字記錄以外者,又分現(xiàn)存之實跡#65380;傳述之口碑#65380;遺下之古物三類,在文字記錄以內(nèi)者,區(qū)分為舊史#65380;關(guān)系舊跡之文件#65380;史部意外之群籍類書與古逸書輯本#65380;古逸書及古文件之再現(xiàn)#65380;金石及其它鏤文諸類。這種史料分類法與伯倫漢密切相關(guān),而不是源于《史學(xué)原論》,梁是從坪井《史學(xué)研究法》間接獲取的?!吨袊鴼v史研究法》所蘊(yùn)涵的新知,梁氏從日文本間接吸收的可能性最大。因為《史學(xué)原論》日譯本《歷史研究法綱要》由村川堅固#65380;石氵尺發(fā)身合譯,東京專門學(xué)校出版部1901年出版。當(dāng)年這個時候,梁正熱心于新史學(xué)理論的建構(gòu),閱讀了大量日本史籍,他所讀之書大部分出自東京專門學(xué)校出版部,在當(dāng)年就可能拜讀過《歷史研究法綱要》,只是20世紀(jì)初年他熱衷于“玄理問題”,而這本書又恰恰排斥理論問題,所以在《中國史敘論》和《新史學(xué)》沒有留下此書的痕跡。同樣,他對坪井《史學(xué)研究法》借鑒也不多??墒?,到了20世紀(jì)20年代,在方法熱的影響下,梁氏準(zhǔn)備“裒理舊業(yè),益以新知”,[8](P2)撰寫《中國歷史研究法》。他所謂“舊業(yè)”應(yīng)該是重讀早年看過的《史學(xué)研究法》和《歷史研究法綱要》,而“新知”指的是李凱爾特《什么是文化》。當(dāng)然,對于近人新著胡適《中國哲學(xué)史大綱》和李泰棻《史學(xué)研究法大綱》,他當(dāng)不會遺漏參考。梁啟超的《中國歷史研究法》在現(xiàn)代史學(xué)史上的地位是無需懷疑的。張蔭麟認(rèn)為梁著“雖未達(dá)西洋史學(xué)方法,然實為中國此學(xué)之奠基石。其舉例之精巧#65380;親切而富于啟發(fā)性,西方史法書中實罕其匹”。(《近代中國學(xué)術(shù)史上之梁壬公先生》,《大公報·文學(xué)副刊》第57期,1929年2月11日)陳訓(xùn)慈以為梁著“長于融會西說,以適合本國,雖非精絕之創(chuàng)作,要為時代之名著”。(《史學(xué)蠡測》,《史地學(xué)報》第3卷第5期,1925年4月,第42頁)而對于西洋史法有比較深刻認(rèn)識的學(xué)人,對梁著則并不那么看好。五四時期在學(xué)界頗為活躍的羅家倫說:“梁先生看外國書的范圍和了解程度,實在使我懷疑。我的懷疑或者錯誤,但是近來看他的幾種著作——如《歷史研究法》——實使我增加這種印象。其實梁先生在中國學(xué)問方面,自有他的地位,不必有時帶出博覽西洋群籍的空氣。并且有許多地方,若是他公認(rèn)不曾看過西籍,我們只是佩服他的天才。若是說他看過此類的西籍,則我們不但以另一種眼光批評,而且許多遺誤不合,或在西方早已更進(jìn)一步之處,梁先生至今還以‘瑰寶’視之,則我們反而不免笑梁先生西洋學(xué)問之淺薄?!比羰且钥戳褐臅r間“去看Bernheim#65380;Shotwell等關(guān)于歷史方法的書,豈不是比看梁先生的書所得多了多”?(《羅志希先生來信》,《晨報副刊》1923年10月19日)在羅家倫看來,梁著似乎只是拾西洋史學(xué)方法之余唾而已。李璜認(rèn)為梁啟超對于“歷史研究的科學(xué)方法,其謹(jǐn)嚴(yán)處,又不及胡適之先生之能尋根究底,一枝一節(jié)的都非內(nèi)證外證的求其水落石出不可”。(李璜:《學(xué)純室回憶錄》,香港明報社1982年版,第64頁)留學(xué)哈佛大學(xué)#65380;專治史學(xué)的齊思和也認(rèn)為梁著“雖于中國史學(xué)所入極深,而于西洋史學(xué)則似猶隔膜。故其書長于闡述舊聞,而短于介紹新知,猶未能令人完全滿意”。(齊思和:《史學(xué)概論》,國立北平師范大學(xué)油印本,第73頁)各家對梁著不同的看法,反映了時人對西洋史法的不同價值取向。不管是稱許還是不滿,對于梁啟超未得西洋史法精髓,似乎是一種共識。羅家倫#65380;李璜#65380;齊思和曾留學(xué)歐美,對西洋史法有透徹的認(rèn)識,則對梁著就頗為不滿了,他們主張建設(shè)現(xiàn)代史學(xué)應(yīng)該完全取法西洋史法。
20世紀(jì)20年代南京高等師范學(xué)校史地學(xué)會創(chuàng)辦的《史地學(xué)報》在傳播西方史學(xué)理論和方法方面也有一定的貢獻(xiàn)。王庸的《歐史舉要》對“史學(xué)研究”一類列舉了六種著作:Robinson:New History;Langlois and Seignobos:I(xiàn)ntroduction to the Study of History;Nordain:I(xiàn)nterpretation of History;Seligman:Economic Interpretation of History;Woodbridge: The Purpose of History;McMurry:Special Method in History,《史學(xué)原論》榜上有名。他認(rèn)為研究國故,整理國史,應(yīng)師法西洋的“探討編著之法”。[9]陳訓(xùn)慈在《史地學(xué)報》連載的《史學(xué)蠡測》,可以“專著”視之,在當(dāng)時史學(xué)界可謂體大思精之作,所舉西洋論史學(xué)之書籍達(dá)22種,包括《史學(xué)方法論》和《史學(xué)原論》,論述了史學(xué)定義#65380;史料之審別#65380;史法之運用#65380;史學(xué)與其它學(xué)科#65380;中國史學(xué)史#65380;西洋史學(xué)史諸方面。史料之分類循英史家文森(Vincent):Historical Research分類法,區(qū)分三類:有意傳沿之材料;無意流遺之佐證;碑銘檔案。而論史學(xué)之運用“皆略遵西說”。[5]繆鳳林《研究歷史之方法》和張其昀《讀<史通>與<文史通義>#65380;<校讎通義>》兩篇文字則是借西洋史法以解讀傳統(tǒng)史法的先行之作,其意在于張顯本土之法,而與羅家倫#65380;李璜#65380;齊思和之輩,一味崇尚西法,其旨趣略有不同。繆鳳林指出,自伯倫漢《史學(xué)方法論》出版以來,論史法之書日多,朗格諾瓦#65380;瑟諾博司#65380;文森#65380;弗領(lǐng)(F.M.Fling)等人作品“其尤著者”,返觀中國,除劉知幾#65380;章學(xué)誠,“余無聞焉”,因此他為雪恥而“參酌中西書籍”,略述研究歷史方法。全文分通論#65380;審判#65380;綜合。尤其審判一章言之甚詳,理論和方法參照西法,而假以中國典籍中的實例??婙P林:《研究歷史之方法》刊登于《史地學(xué)報》第1卷第2號,1922年4月。全文并未登完,尚有內(nèi)審判及第三章綜合,因繆鳳林對前部分多不滿意,故棄置重撰。(《繆鳳林啟事》,《史地學(xué)報》第1卷第3號,1922年5月)張其昀做法與繆鳳林頗為一致,他在文中說:
余近讀西洋史家朗格Langlois,辛諾波Seignobos,文森Vincent,魯平生Robinson,法林Fling諸氏之書,覺西人所研究之史學(xué)問題,二君(指劉知幾和章學(xué)誠——筆者注)多已道其精微,其不逮之處,則在近世西洋史家能吸收科學(xué)發(fā)明之精華,故于人類起源#65380;演進(jìn)及未來諸觀念,皆有實證以張其新理,二君則為時代所限,故闕而不詳,無足怪也。張其昀的《讀<史通>與<文史通義>#65380;<校讎通義>》發(fā)表于《史地學(xué)報》第1卷第3期(1922年5月)#65380;第1卷第4期(1922年8月);同時這篇文字又改名《劉知幾與章實齋之史學(xué)》發(fā)表于《學(xué)衡》第5期,1922年5月。
張氏以西洋史法“新立條章,區(qū)分類聚”,從典籍之搜羅#65380;校讎與考證#65380;論記載之真確#65380;史之義例#65380;史之述作諸方面,綜述《史通》#65380;《文史通義》#65380;《校讎通義》三書。文末所附“歷史事實分類表”,則取歷代正史之志與《三通》#65380;章學(xué)誠《湖北通志》之類目,與《史學(xué)原論》相比較而作成。
五四前后我國史學(xué)界在西方學(xué)術(shù)的刺激下,以科學(xué)的方法整理國史的呼聲愈來愈烈。李泰棻#65380;梁啟超#65380;陳訓(xùn)慈#65380;繆鳳林#65380;張其昀等人著書立說,無不抱有此理想。李泰棻感嘆一部二十四史,不知從何處著手,認(rèn)為“欲改舊圖新,求合科學(xué)方法,則研究法尚矣”,[10]要整理出一部有系統(tǒng)的國史,只有借助于科學(xué)的研究法。1920年9月剛從美國留學(xué)回國任教于北大史學(xué)系的陳衡哲在一次演說中也指出,“現(xiàn)在中國的學(xué)界,對著西洋歷史和研究歷史的方法,有一種十分誠切的要求”,希望“把最新的歷史方法來研究我們本國的歷史,做一部通史,和各種分代史及專史,做一部歐洲通史”。[11]這在一定程度上反映了五四一代學(xué)人對史學(xué)方法有一種自覺的要求。傳統(tǒng)史學(xué)方法固然有其可取之處,然終不能以此開辟出現(xiàn)代史學(xué)的一條康莊大道,需要依仗西方“最新的歷史方法”,而最后學(xué)人多數(shù)選擇《史學(xué)方法論》和《史學(xué)原論》作為治史方法的依據(jù)。如古史專家徐炳昶回憶1915年在法國讀到《史學(xué)原論》,“才曉得對于史料必須要用種種方法,慎重批評和處理才可以達(dá)到科學(xué)歷史的目的”。[12](P1-2)所以,這兩部書是“現(xiàn)代最流行的歷史學(xué)著作”,[13]不僅緣于其方法的可操作性,同時也與乾嘉以來所形成的“土法”,頗有默契之故,一方面可以延續(xù)乾嘉時代的考證學(xué)風(fēng),另一方面又滿足了史學(xué)界企求“科學(xué)”的愿望。
二
五四前后《史學(xué)原論》英譯本已經(jīng)在我國史學(xué)界十分流行,如張蔭麟的《評近人顧頡剛對于中國古史之討論》(《學(xué)衡》第40期,1925年4月)引英譯本《史學(xué)原論》第254-256頁關(guān)于“默證法”的論述,批評顧頡剛所用方法之誤。作為著者之一的瑟諾博司也因此在學(xué)人間知名度日高。不過,他的名字出現(xiàn)于中文,最早可推至1908年《百年來西洋學(xué)術(shù)之回顧》,文中指出法國現(xiàn)存史學(xué)大家有三人,拉維斯(Lavise)#65380;朗波德(Rambaud)#65380;塞紐波(Seignobos),“皆以著述名于世者”。[14]1915年陳獨秀在《青年雜志》譯刊《現(xiàn)代文明史》,著者署名“法國薛紐伯”。陳獨秀認(rèn)為瑟諾博司是“法國當(dāng)代第一流史家,本書乃歐土名著之一”。指出著者乃法國文學(xué)博士,巴黎大學(xué)教授,出生于一八五四年。譯文篇幅極少,只是《現(xiàn)代文明史》第三章第一節(jié)“十八世紀(jì)之新思想”,未見續(xù)譯。見《青年雜志》第1卷第1號,1915年9月15日。我國史學(xué)界早期對瑟諾博司知之不多,但五四以后不少青年學(xué)生如李思純#65380;李璜#65380;黎東方#65380;周謙沖#65380;陳祖源等赴法留學(xué),拜讀在他的門下,并且他的大部分著作被翻譯成中文出版,有的被大學(xué)選為教材使用,這些多半緣于《史學(xué)原論》在國內(nèi)聲譽(yù)盛隆之故。
李璜(1895-1991),字幼椿,成都人。1909年入成都英法文官學(xué)堂。1918年8月在北京發(fā)起“少年中國學(xué)會”。年底赴法留學(xué),跟隨瑟諾博司習(xí)史學(xué),獲巴黎大學(xué)文科碩士學(xué)位。1922年他在法讀書期間寫了一篇《法蘭西近代歷史學(xué)》,發(fā)表在國內(nèi)雜志《少年中國》,敘述19世紀(jì)以來法國史學(xué)發(fā)展的概況,尤其對他的老師瑟諾博司等人的“寫實派”,多所著墨。李璜轉(zhuǎn)述古朗治(Fustel de Coulanges,1830-1889)的治史方法:
在最細(xì)密處去直接解析遺文,只相信遺文所指出的意義,并且在評定往事里也避去今人所有之國家觀念#65380;民族觀念,或其它仇讎觀念,這些觀念不惟無益,而且容易變更遺文的意義。李璜:《法蘭西近代歷史學(xué)》,《少年中國》第3卷第1期,1922年1月1日。李璜在《歷史學(xué)與社會科學(xué)》一書中指出,古朗治的信條是:“只去尋求”,他曾說“我不立成見,不作假設(shè),不但不取哲學(xué)的假設(shè),就是科學(xué)的假設(shè)也不取”。(第4-5頁)這些話很自然讓人回想起傅斯年在《歷史語言研究所工作之旨趣》中說:“歷史學(xué)不是著史,著史每多多少少帶點古世中世的意味,且每取倫理家的手段,作文章家的本事?!薄拔覀冎皇且巡牧险砗?,則事實自然顯明了。”兩者觀點何其相似。雖然沒有材料表明傅受過古朗治的影響,但不排除這種可能性。
在古朗治看來,“歷史就是遺跡的安排”。而瑟諾博司本古朗治遺說,極力向文件中用功夫。他們以為歷史只是安排遺文,成為有統(tǒng)系的敘述,其余皆非史學(xué)家所應(yīng)當(dāng)聞問?!妒穼W(xué)原論》則對古朗治這種著史的方法加以總結(jié)。文中還介紹《史學(xué)原論》一書的主要觀點,如“歷史只是遺文的安排”;“歷史不是觀察的科學(xué),而是推理的科學(xué)”等。1924年李璜回國,先后任教于武昌大學(xué)#65380;北京大學(xué)歷史系,祖述師說。1925年他在北大開設(shè)“歷史學(xué)”一課,特別強(qiáng)調(diào)近代歐洲的歷史研究法,以《史學(xué)原論》和《史學(xué)方法論》為參考書,講授史料搜集#65380;批判與綜合的基本知識,著重闡述史學(xué)與社會科學(xué)之間的相互影響。[15](P6)1928年東南書店出版《歷史學(xué)與社會科學(xué)》,即他在武大和北大所編寫的講義,凡四篇:歷史學(xué)與社會科學(xué)#65380;歷史學(xué)方法概論#65380;歐洲文化史導(dǎo)言#65380;歷史教學(xué)法旨趣。前兩篇的理論完全取自瑟諾博司,《歷史學(xué)方法概論》可視為《史學(xué)原論》的一篇“導(dǎo)讀”文字,簡而得要,頗能體現(xiàn)原著精華。1926年10月這篇文字又發(fā)表在《東方雜志》(第23卷第20號)。
李思純(1893-1960),字哲生,成都人。“少年中國學(xué)會”會員。1919年9月18日,他偕同李劼人#65380;何魯之#65380;胡助四人赴法留學(xué)。李思純等人赴法留學(xué),《少年中國》有專門的報道,見《少年中國學(xué)會消息》,《少年中國》第1卷第4期,1919年10月15日。李思純在巴黎大學(xué)三年半,攻讀歷史學(xué)和社會學(xué),隨瑟諾博司習(xí)歷史方法。1923年夏回國。歷任東南大學(xué)#65380;北京師范大學(xué)#65380;成都師范大學(xué)教授。1926年他將《史學(xué)原論》譯成中文出版,自己也曾在大學(xué)開設(shè)“史學(xué)方法”#65380;“論史”課程,所用教材就是《史學(xué)原論》。當(dāng)年金陵大學(xué)開設(shè)的歷史研究法課程,講授歷史之重要原則#65380;編纂方法,尤注重史材之分析,研究史學(xué)家之理論,并選讀其名著,所用教科書即李譯《史學(xué)原論》。[16](P182)
1929年清華正式改制大學(xué),歷史學(xué)系開設(shè)了“史學(xué)方法”一課,請孔繁霱和雷海宗擔(dān)任講授。孔繁霱(1894-1959),字云卿,山東滕縣人。1917年留學(xué)美國,1920年畢業(yè)于格林奈爾(Grinnell College)大學(xué)。1922年獲得芝加哥大學(xué)碩士學(xué)位。1923年赴德國柏林大學(xué)研究院深造。1927年回國后,被清華大學(xué)聘為歷史系教授??追膘M在清華開設(shè)西洋史學(xué)史和史學(xué)方法等課。他的史學(xué)方法課主要介紹《史學(xué)方法論》和《史學(xué)原論》,[17](序)凡重要的歷史輔助科學(xué)#65380;目錄學(xué)及“治史必具之常識”,均擇要講授,“示學(xué)生以治史之正確方向及途徑”。孔長期留學(xué)歐美,專治史學(xué),繼承西方實證史學(xué)傳統(tǒng)。1922年他在給梁啟超信中指出:“史無目的,治史專為治史,不必有為而為。有為必失真,失真則非史。”[18]他的治學(xué)影響到了新一代史家,如黎東方#65380;張永貴都是他在清華的學(xué)生,“同受孔先生的影響而服膺史學(xué)方法權(quán)威拜兒音哈埃姆與瑟諾博司”。[17](序)稍后,黎東方留學(xué)法國,師從瑟諾博司,習(xí)西洋史和史學(xué)研究法,便受了孔氏的指示,希望他“探取西洋史家的治史方法,于回國以后用來治中國史”。[19](P259)周謙沖,號天沖,湖北黃陂人。巴黎大學(xué)研究院畢業(yè),隨瑟諾博司專攻現(xiàn)代史?;貒髿v任武漢大學(xué)#65380;四川大學(xué)#65380;東北大學(xué)史學(xué)系教授,講授西洋史學(xué)史#65380;西洋近代史#65380;歷史方法。又譯意大利史家沙耳非米尼(Gaetano Salvemini)的《史學(xué)家與科學(xué)家》(重慶商務(wù)印書館1945年出版)。20世紀(jì)40年代在成都協(xié)助顧頡剛辦《史學(xué)季刊》。陳祖源,江蘇吳縣人,北京大學(xué)肄業(yè),畢業(yè)于東南大學(xué),后又獲得巴黎大學(xué)博士,專研史學(xué)?;貒笕挝錆h大學(xué)歷史系教授,開設(shè)“西洋文化史”課程選其師瑟諾博司的《古代文化史》#65380;《中古及近世文化史》#65380;《現(xiàn)代文化史》作為參考書。[20](P26)瑟諾博司的中國學(xué)生回國后,多數(shù)執(zhí)教于各地大學(xué),紛紛宣揚老師的史學(xué)思想,使這位西方史家在民國史壇聲名遠(yuǎn)播。民國時期瑟諾博司的著作中譯情況,介紹如下:Histoire de la civilization第三卷中譯本有3種:(1)王道譯,《歐洲現(xiàn)代文明史》,內(nèi)務(wù)部編譯處1920年出版,翻譯自日本文明協(xié)會譯本;(2)王慧琴譯,《現(xiàn)代文明史》,上海東亞圖書館1933年出版;(3)陳健民譯,《現(xiàn)在文化史》,商務(wù)印書館1935年出版。陳健民還翻譯瑟諾博司的《古代文化史》#65380;《中古及近代文化史》,這三本書構(gòu)成了一部Histoire de la civilization。韓儒林譯《西洋文明史》(上冊),北平女子師范大學(xué)圖書出版委員會1931年發(fā)行,只譯了半部Histoire de la civilization。此外,瑟諾博司的成名作《歐洲現(xiàn)代政治史》,毛以亨翻譯了這部書的上編,毛以亨,浙江江山人,獲巴黎大學(xué)博士學(xué)位,回國后曾任上海法科大學(xué)#65380;北京大學(xué)的教授,一度從政。1949年遷居香港,任香港大學(xué)教授,1968年在香港病逝。著《俄蒙回憶錄》。長沙商務(wù)印書館1940年出版。據(jù)黎東方回憶,他曾翻譯瑟諾博司的《現(xiàn)代歐洲政治史》兩巨冊,譯稿交給胡適,然不知所終。(黎東方:《史學(xué)講話·序》(修訂新版),臺北中國文化大學(xué)出版部1984年)La methode historique appliquee aux science sociales有兩種中譯本:(1)張宗文譯,《社會科學(xué)與歷史方法》,上海大東書局1930年出版;張宗文,字定中,曾在法國里昂中法大學(xué)攻讀社會學(xué)#65380;歷史學(xué)。著《東北地理大綱》,杭州中華人地輿圖學(xué)社1933年出版。(2)何炳松編譯,《通史新義》,商務(wù)印書館1930年出版。
《史學(xué)原論》由李思純譯成中文,商務(wù)印書館1926年10月初版,后多次重版。這本書凡三篇:初基知識,包括搜索史料#65380;輔助之科學(xué);分析工作,由外形鑒定和內(nèi)部鑒定組成;綜合工作。1928年商務(wù)印書館出版(英文本)《歷史研究法》(“社會科學(xué)名著選讀叢書”),系何炳松據(jù)《史學(xué)原論》英譯本選編而成。全書共十章:(1)史料之搜羅(The Search for Documents);(2)史料考證之重要(General Conditions of Historical Knowledge);(3)版本之考證(Textual Criticism);(4)撰人之考證(Critical Investigation);(5)史料之詮釋(Interpretative Criticism);(6)撰人之是否忠實(The Negative Internal Criticism of the Good Faith and Accuracy of Authors);(7)史事之?dāng)喽?The Determination of Particular Facts);(8)史事之編比(The Grouping of Facts);(9)歷史之著作(Exposition);(10)結(jié)論(Conclusion)。何炳松撰寫了一篇中文導(dǎo)言,對史學(xué)的性質(zhì)#65380;中外史學(xué)的異同,加以說明,以便讀者?!稓v史研究法》系英譯本的節(jié)選本,流傳似不如李譯本之廣。
《史學(xué)原論》之所以受到我國史學(xué)界的青睞,在于它為史學(xué)的專業(yè)化提供了科學(xué)方法論基礎(chǔ)。民國時期各大學(xué)歷史系普遍開設(shè)“史學(xué)方法”課程,被教育部定為專業(yè)必修課,[21](P49)這不僅反映了一般學(xué)人自覺方法意識的形成,也說明了歷史學(xué)科自身認(rèn)同感得到強(qiáng)化,史學(xué)乃“專門家之技術(shù),而非普通人所能為力”,治史者需要“特別的技術(shù)及特別的訓(xùn)練”,“凡作史者必如此而后為專業(yè)化,凡歷史必須專業(yè)化,猶如一切科學(xué)皆須專業(yè)化。”[22](P9)所謂“技術(shù)訓(xùn)練”,不外乎《史學(xué)原論》所提出的那套搜集史料#65380;審定史料#65380;綜合史料等方法。各地大學(xué)開設(shè)這類性質(zhì)的科目,所講授的內(nèi)容基本也是如此。中國公學(xué)大學(xué)部歷史系開設(shè)的歷史研究法,講授搜羅#65380;鑒別#65380;整理史料的方法。[23](P43)20世紀(jì)30年代雷海宗在清華大學(xué)開設(shè)的史學(xué)方法,主要講授史料“搜集#65380;批評#65380;鑒別#65380;綜合#65380;敘述各種能力”。[24]北平大學(xué)文史系的歷史研究法,“以示治史之途徑”,治史最忌空談,故每論一義,必廣舉例證,以資參考。[25](P71)河南大學(xué)史學(xué)系所設(shè)的史學(xué)研究法,講授“史料之認(rèn)識#65380;史料搜集及整理#65380;史料編纂”。[26](P90)郭斌佳在武漢大學(xué)講授史學(xué)方法,指示學(xué)者如何用科學(xué)方法,闡明史事之真相。凡研究一問題必經(jīng)之步驟,如史料之搜集#65380;真?zhèn)沃鐒e#65380;事實之編比,以至最后著成史文,皆依次討論,輔以例證。[20](P26)30年代大夏大學(xué)歷史社會學(xué)系開設(shè)的歷史研究法,“為有志作高深之研究或充當(dāng)歷史教員者而設(shè)”,內(nèi)容包括歷史之意義及目的,過去史學(xué)界,“史料之種類,史料之搜集,史料之鑒別,史事之比較”。[27](P46)40年代柴德賡在輔仁大學(xué)講中國歷史研究法,內(nèi)容分史料#65380;考證#65380;著作三部。史料則論其分類#65380;搜集#65380;來源之大概,考證則論???65380;辨?zhèn)?65380;考異之方法,而多舉其史實。著作則論古今著書之體例,歷代著述之風(fēng)氣,與今后作者應(yīng)取之途徑。[28](P59)不僅各大學(xué)歷史系的史學(xué)方法論課程所授內(nèi)容大致相同,而且30#65380;40年代出版的“史學(xué)概論”#65380;“史學(xué)方法”著作論方法內(nèi)容多根據(jù)《史學(xué)原論》,大同小異,如盧紹稷《史學(xué)概要》#65380;李則綱《史學(xué)通論》#65380;羅元鯤《史學(xué)研究》#65380;楊鴻烈《歷史研究法》#65380;齊思和《史學(xué)概論》#65380;陸懋德《史學(xué)方法大綱》,以及刊物上發(fā)表的數(shù)量繁多的關(guān)于史學(xué)方法論文,如李承廉《史學(xué)方法論》#65380;蒙思明《史學(xué)方法的任務(wù)》,都祖述西說。《史學(xué)方法論》發(fā)表于《江漢學(xué)報》第1期,1933年4月;《史學(xué)方法的任務(wù)》發(fā)表于《華文月刊》第2卷第1期,1943年1月。史學(xué)方法“技術(shù)”層面內(nèi)容日趨固定化,一方面反映了現(xiàn)代史學(xué)專業(yè)化程度的不斷提高;另一方面《史學(xué)原論》所提出的一套治史方法逐漸與傳統(tǒng)乾嘉以來的“土法”相結(jié)合,形成了具有本土化特色的史學(xué)方法論體系,其中以梁啟超《中國歷史研究法》最為典型,雖以本土面目出現(xiàn),實具西學(xué)背景。
要之,《史學(xué)原論》作為一種西方譯著,不僅是民國史壇中一本流行書,也是“現(xiàn)代歷史研究法名著中推為最完善佳本”,[29]在我國現(xiàn)代史學(xué)專業(yè)化發(fā)展過程中發(fā)揮了重要作用。
參考文獻(xiàn):
[1]蒙思明.史學(xué)方法的任務(wù)[J].華文月刊,第2卷第1期.
責(zé)任編輯:吳彤
注:本文中所涉及到的圖表、注解、公式等內(nèi)容請以PDF格式閱讀原文