999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

落花有意流水無情

2006-12-31 00:00:00
電影評(píng)介 2006年15期

[摘要] 本文結(jié)合交際翻譯理論和奈達(dá)的翻譯動(dòng)態(tài)功能對(duì)等理論著重分析了中國(guó)電影標(biāo)題翻譯的特點(diǎn)以及存在的若干問題,強(qiáng)調(diào)將翻譯理論與電影翻譯實(shí)踐相結(jié)合,從而提高;現(xiàn)有的電影文字的翻譯水平,規(guī)范電影文字的翻譯。

[關(guān)鍵詞] 電影翻譯 功能 文化

長(zhǎng)期以來電影名稱的翻譯,由于其通俗性而未能引起翻譯界足夠的重視。事實(shí)上,影視翻譯涉及跨文化交際學(xué),語(yǔ)義學(xué),語(yǔ)音學(xué),翻譯學(xué),語(yǔ)用學(xué)等多個(gè)層面,僅僅依靠經(jīng)驗(yàn)總結(jié)是不夠的,而是需要系統(tǒng)而全面的理論指導(dǎo)。近年來有人紛紛將各種翻譯理論如奈達(dá)的形式對(duì)等和動(dòng)態(tài)對(duì)等理論,紐馬克的語(yǔ)義翻譯和交際翻譯理論等紛紛應(yīng)用到電影名稱與字幕的翻譯研究中,取得了一定的成果。

電影是以一個(gè)事件或故事為核心的,那么譯員在進(jìn)行從源語(yǔ)言向目標(biāo)語(yǔ)言解碼的過程中,必須考慮其功能、風(fēng)格、意義的整體概念。韓禮德則進(jìn)一步認(rèn)為語(yǔ)言文本,語(yǔ)境和社會(huì)結(jié)構(gòu)是不可分割的統(tǒng)一體。語(yǔ)言是具有構(gòu)思、人際、文本多種社會(huì)功能的一種獨(dú)特的符號(hào)系統(tǒng)。電影作為一種特殊的符號(hào)系統(tǒng),在翻譯過程中的復(fù)雜性與不確定性表現(xiàn)得更加突出,筆者就電影名稱翻譯的特殊性總結(jié)了以下幾條:

1.空間的有限性(SpaceLimitation)

由于中英文的不同構(gòu)詞原則與解碼規(guī)律,所以特定字符所涵蓋的信息量是不等的。這自然會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言符號(hào)的空間的不對(duì)稱性,這種情況在電影字幕的翻譯中表現(xiàn)的更為突出,據(jù)統(tǒng)計(jì)每屏字幕最多不能超過31個(gè)字符,所以電影翻譯又被稱為“有限翻譯”或“局限翻譯”(limited translated constrained translated),這種局限翻譯創(chuàng)造了電影名稱翻譯的特殊性。

2.目的的廣泛性(ObjectiveExtensiveness)

電影的分類是紛繁復(fù)雜的,不同類型的電影有不同的受視觀眾,也叫收視群。電影作為跨文化交際中應(yīng)用的最為廣泛的工具,它的目的性的劃分也很明確;休閑娛樂類電影標(biāo)題的翻譯要偏重考慮其商業(yè)性而在處理各類情感大片時(shí),翻譯中不得不考慮詞語(yǔ)的情感與文學(xué)色彩。所以,在翻譯一部電影之前,首先應(yīng)該認(rèn)真思考電影的主旨,風(fēng)格和內(nèi)涵,只有這樣才可能有貼切而高妙的翻譯。

3.翻譯的等效(FunctionalEquivalence)

盡管電影標(biāo)題的翻譯具有特殊性,但是任何一種文本的翻譯都必須遵守翻譯的基本原則,即從內(nèi)容上與風(fēng)格上譯文應(yīng)該盡可能與原文保持一致。同時(shí)根據(jù)奈達(dá)的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論,本國(guó)觀眾在欣賞本國(guó)電影的文字時(shí)所擁有的感受應(yīng)該與外國(guó)觀眾在欣賞譯制電影的翻譯標(biāo)題與字幕時(shí),所產(chǎn)生的感受應(yīng)該是大致一樣的。如何做到這一點(diǎn)是值得探討的問題。

4,操作的商業(yè)性(CommercialSchema)

當(dāng)一部電影從一國(guó)引入另一國(guó)時(shí),為了保證一定的票房收入,迎合不同地區(qū)觀眾的欣賞水平,審美習(xí)慣,消費(fèi)模式和心理需求,制片人在對(duì)電影片名翻譯的選擇上常常優(yōu)先考慮其商業(yè)性,即體現(xiàn)翻譯的“呼喚功能”(vocative function)。所謂呼喚功能,指通過片名的翻譯引起外國(guó)觀眾的審美情趣,激發(fā)其觀看電影的熱情與欲望。

1.目的性的模糊與受視觀眾的錯(cuò)誤定位

目的性的模糊主要表現(xiàn)在翻譯時(shí)沒有正確體現(xiàn)出原文的風(fēng)格。電影的目的不同,其片名的風(fēng)格必然不同,同時(shí)電影的目的不同還會(huì)決定電影的受視觀眾不同。比如有部?jī)和捌凶觥杜诖螂p燈》,被譯為“RedFirework,Green Firework”,這樣充滿火藥味的翻譯能讓人聯(lián)想到兒童片嗎?

2.功能等效性的缺失

不同地區(qū)的人們?cè)谒季S方式,審美習(xí)慣,價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)等方面存在著巨大的差異,而翻譯的最基本原則之一即忠實(shí)于原文,做到功能等效。比如,電影《烈火金剛》被譯為“Steel Meets Fire”,“金剛”是佛教用語(yǔ),這里指的是抗戰(zhàn)中的英雄。

3.文化內(nèi)涵的丟失與誤譯

在處理電影片名翻譯時(shí),文化內(nèi)涵的丟失與誤譯表現(xiàn)地最為明顯、中國(guó)電影常常含有豐富的文化內(nèi)涵,這些內(nèi)涵在影片中常通過片名以畫龍點(diǎn)睛的方式表現(xiàn)出來,正是這些活潑的文化元素造成了翻譯的壁壘。主要有以下三類與之相關(guān)的錯(cuò)誤:1)對(duì)原電影片名中的文化內(nèi)涵棄之不譯。這種完全省略文化內(nèi)涵的翻譯法,使片名內(nèi)涵的外延任意擴(kuò)大,造成讓人涕笑皆非的誤解。比如,電影《霸王別姬》,譯為“Farewell MyConcubine”,“霸王別姬”是中國(guó)家喻戶曉的一段歷史典故,可是這里“霸王”沒有了,虞姬成了“小妾”。雖然用寥寥數(shù)語(yǔ)翻譯出這樣極具文化色彩的標(biāo)題實(shí)屬不易,但文化不僅需要迎合,更需要引介。2)省略影片片名中重要的文化內(nèi)涵。比如,電影《秦頌》被譯為“Emperor’s Shadow”,“秦”指“秦國(guó)”,“秦王”;“頌”指“歌頌”,同時(shí)它還是詩(shī)經(jīng)中的一種文體。難道我們可以認(rèn)為“頌”和“陰影”是一回事嗎?“帝國(guó)”究竟是哪個(gè)國(guó)家?概念外延的擴(kuò)大造成理解的失誤。3)電影片名中文化概念的錯(cuò)誤遷移。比如,周星馳主演的電影《大話西游之月光寶盒》,被譯為“ChineSe Odyssey 1:Pandora’SBox”,而他的《大話西游之仙履奇緣》被譯為“Chinese Odyssey 2:Cinderelia”。“大話西游”變成了“中國(guó)的奧德賽”,“月光寶盒”變成了“滔多拉德盒子”,“仙履奇緣”成了“灰姑娘與王子”。想象力是足夠了,但是這樣的“入鄉(xiāng)隨俗”未免使人對(duì)電影的內(nèi)容和主題產(chǎn)生困惑,這樣的翻譯完全違背了奈達(dá)的動(dòng)態(tài)對(duì)等理論。

4.主題的錯(cuò)誤理解

有些譯者在翻譯時(shí)對(duì)影片的主題與風(fēng)格的理解本身就存在偏差,所以在翻譯時(shí)不可避免地犯各種錯(cuò)誤。比如,《太極張三豐》被譯為“Twin Warriors”,張三豐是道士還是武士?太極哪里去了?事實(shí)上,對(duì)于像“太極”這樣已廣為西方人熟悉的中國(guó)文化在翻譯時(shí)根本不必省略,如果譯為“Tai JjFather-ZhangSanfeng”是不是能更明確地表達(dá)文章主旨?

電影片名的翻譯是一個(gè)有趣的課題,根據(jù)筆者的調(diào)查如今國(guó)內(nèi)電影名稱翻譯基本處于無序混亂的情況,缺乏有效的翻譯理論的指導(dǎo),同時(shí)對(duì)于影片商業(yè)性的過分偏重更進(jìn)一步影響了電影翻譯理論和標(biāo)準(zhǔn)的建立。電影名稱的誤譯不僅會(huì)影響語(yǔ)言表達(dá)的流暢,更容易引起文化上的誤讀,造成跨文化交流的壁壘,所以電影標(biāo)題的翻譯需要翻譯理論的有力指導(dǎo)和規(guī)范。

主站蜘蛛池模板: 国产激情无码一区二区三区免费| 午夜日b视频| 久久精品国产亚洲麻豆| 久久久噜噜噜| 国产日韩欧美在线视频免费观看| 99视频在线免费| 亚洲精品桃花岛av在线| 国模私拍一区二区| 欧美日本不卡| 毛片在线播放a| 欧美精品啪啪| 国产剧情无码视频在线观看| 国产成人夜色91| 亚洲黄色网站视频| 99热最新网址| 成人精品免费视频| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 欧美国产日本高清不卡| 日本国产一区在线观看| 久久综合九九亚洲一区| 久久99这里精品8国产| 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲色图欧美在线| 欧美另类精品一区二区三区| 午夜在线不卡| 亚洲成人手机在线| 国产在线视频二区| 成人午夜久久| 国内精品91| 欧美国产日产一区二区| 国产精品流白浆在线观看| 国产97公开成人免费视频| 国产精品va| 国产精品嫩草影院视频| 亚洲av色吊丝无码| 无码有码中文字幕| 一区二区无码在线视频| 国产真实乱人视频| 黄色不卡视频| 国产第一色| 91在线无码精品秘九色APP | 视频国产精品丝袜第一页| 91网红精品在线观看| 亚洲一区第一页| 亚洲人视频在线观看| 亚洲成a人片| 亚洲精品在线影院| 精品成人一区二区三区电影 | 国内精品伊人久久久久7777人| 亚洲国产成人精品无码区性色| 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲精品在线影院| 一区二区午夜| 亚洲欧美成人在线视频| 91在线激情在线观看| 成人一级黄色毛片| 91成人在线观看视频| 99久久国产综合精品2020| 超级碰免费视频91| 又黄又爽视频好爽视频| 日韩少妇激情一区二区| 免费aa毛片| 国产AV毛片| 国产黄色视频综合| 色国产视频| 大香网伊人久久综合网2020| 69免费在线视频| 国产精品第页| 成人中文在线| 99热免费在线| 激情无码字幕综合| 精品视频免费在线| 美女毛片在线| 福利在线免费视频| 成人一区专区在线观看| 日韩欧美视频第一区在线观看| 亚洲高清资源| 国产成人乱无码视频| 国产精品v欧美| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 国产毛片不卡| 18禁影院亚洲专区|